Наверх
Назад Вперед
89. Высший Путь Даоса Глава 89: Наводнение Чэньтан Ранобэ Новелла

Глава 89: Наводнение Чэньтан

Драконы — поистине чудесные существа, благословлённые небесами и землёй. Они обладают непревзойдённой силой, способной как к физическому совершенствованию, так и к божественному мастерству. Они поистине всемогущи.

Редактируется Читателями!


Чжан Байжэнь был ошеломлён, но промолчал.

Когда они уже собирались уходить, небо внезапно дрогнуло. Мрачная тёмная туча, кружащаяся от бушующего ветра и дождя, грома и молний, накатилась на них.

Разбуженные странным видением, толпа в зале затихла.

Юй Цзюйло и Гочжэнь резко встали, устремив взгляд на ветер и дождь.

Небо изменило цвет, распространив зловоние.

«Вот они! Так быстро!» Юй Цзюйло подошёл к двери зала, наблюдая, как ветер и дождь растворяются в дожде.

Гочжэнь не двигался, просто стоял неподвижно. Поток энергии струился сквозь него, и его дух ян уже покинул тело.

Сун Лаошэн поспешил найти зонт.

Чжан Байжэнь, не обращая внимания на Сун Лаошэна, встал и направился к двери.

Перед городской стеной генерал Чэнь Тан с тревогой смотрел на катящиеся вдали волны, сжимая рукоять меча на поясе, пальцы побелели.

«Что происходит?»

Юй Цзюйло поднялся на вершину городской стены. С каждым шагом туман вокруг него мгновенно взрывался и рассеивался.

Гочжэнь также появился рядом с Юй Цзюйло, словно тень.

Чжан Байжэнь прошёл сквозь дождь, не оставляя на себе ни капли воды, и медленно поднялся на городскую стену.

Командир гарнизона посмотрел на Юй Цзюйло и даоса Го Чжэня и не отнесся к ним с подозрением. Оба были мастерами, и он встречал их раньше. Но, увидев приближающегося Чжан Байжэня, даже не промокнув, он вдруг вздрогнул: «Мастер!»

Не только командир гарнизона, но и Юй Цзюйло с Го Чжэнем были ошеломлены, увидев, как Чжан Байжэнь взбирается на башню, даже не промокнув, втайне изумляясь: «Какое глубокое даосское мастерство!»

Мастер понимает разницу одним движением!

Чжан Байжэнь медленно подошёл к башне и спросил: «Всех гражданских поблизости эвакуировали?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«За исключением нескольких упрямцев, у них всех», — почтительно ответил генерал.

«Все потери среди мирного населения — моя ответственность. Что же касается этих упрямцев… ну, они мертвы, всего лишь мерзавцы. Они это заслужили». Чжан Байжэнь неторопливо смотрел на далёкие горы и реки. Вода бурлила по небу и земле, и вскоре река стала глубиной с ладонь.

«Раз уж вы все здесь, выходите», — сказал Юй Цзюйло.

«Бум!»

«Бум!»

«Бум!»

Зазвучали барабаны войны, и небо задрожало.

В тёмных тучах словно проплыла тень.

Оседлайте облака, летающие твари — это так раздражает!

«Я чувствую останки душ тех, кто здесь пал, воющие на яростном ветру.

Тот, кто убил моего повелителя драконов, находится в этом городе».

Облака внезапно разошлись, и показалась гигантская голова дракона.

«Царь драконов Бохай!» — воскликнул Го Чжэнь.

«Неужели секта Лоугуань тоже вмешивается?»

Взгляды Царя драконов метнулись вниз, словно два больших фонаря.

«Хмф, ты, Король Драконов, мобилизуешь свои силы и навлекаешь катастрофу на мир. Что ты пытаешься сделать?» — холодно спросил Го Чжэнь.

«Выдай его! Выдай убийцу, погубившего Найю, и я пощажу жителей Чэньтана сегодня же.

Иначе…» — голос Короля Драконов Бохай был мрачным.

«Что ещё?» — Голос Юй Цзюйло сотряс пустоту, и завеса дождя заплясала и отозвалась в его такт.

«Иначе я затоплю Чэньтан! Сотни тысяч твоих людей будут погребены вместе с тобой!»

Рёв дракона разнёсся по небесам и земле, долетая издалека, сотрясая сам воздух.

«Затопи Чэньтан! Какая похвальба! Интересно, какой мастер из клана Драконов прибыл?»

— усмехнулся Юй Цзюйло. «Я — Третий принц Восточно-Китайского Морского Драконьего Короля.

Если вы сегодня не дадите моему Драконьему Клану удовлетворительного объяснения, не вините меня за то, что я поступил неэтично и заставил сотни тысяч моих соплеменников быть похороненными вместе с вами».

Третий принц был непревзойденным в своей власти.

«Потоп Чэньтан! Какая власть!» — Юй Цзюйло протянул руку, и Сун Лаошэн из ниоткуда извлек мощный лук.

Тетева задрожала, словно гром, словно раскат грома, разрывая завесу воды.

«Прочь с дороги!» — крикнул Бохайский Драконий Король. Третий принц попытался увернуться, но стрела, словно молния, мгновенно пронзила завесу воды и улетела в облака.

«Ах!» — раздался крик, капли дождя мгновенно окрасили землю в красный цвет. Коготь дракона вылетел из воздуха.

«Какая мощная стрела!» — Чжан Байжэнь содрогнулся. Он никак не мог её отразить. «Ты смеешь причинять мне боль?

Сегодня этот принц затопит Чентанг!» — прорычал Третий Принц Драконов. «Дядя Бохай, пожалуйста, помоги мне».

«Династия Суй зашла слишком далеко. Сегодня мы затопим Чентанг!» — взревел Король Драконов Бохай. Вдали бушевали волны, и, услышав эту новость, прибыл Король Драконов Хуанхэ.

«Мы используем воды Бохайского моря, чтобы затопить Чентанг!»

«Затопим Чентанг!»

Лил дождь, и три Короля Драконов начали управлять волнами, держась подальше от городских стен, не давая Юй Цзюйло возможности нанести удар.

«Летающие существа — самые раздражающие!» Юй Цзюйло безмолвно смотрел на летящего Короля Драконов. Его стрелы уже были вне досягаемости, и он ничего не мог поделать.

Река хлынула вперёд, мгновенно выйдя из берегов и сбившись с пути. Воды бушевали и начали выходить из берегов, бесчисленные креветки-солдаты и крабы-генералы взбалтывали волны, подливая масло в огонь.

«Ублюдок!»

Наблюдая, как поток воды обрушивается на деревню, сметая дома, Чжан Байжэнь сверкал жаждой убийства. Он сел и начал читать мантру.

Проклятие Фубо!

Чжан Байжэнь призвал Печать Истинной Воды и применил её к Проклятию Фубо, используя силу Истинной Воды, чтобы подавить мощь Короля Драконов.

Заклинание Чжан Байжэня было невнятным, то быстрым, то медленным, то ясным, но двусмысленным, то туманным, но, казалось, неотвратимым.

Проклятие Фубо — заклинание, используемое Богом Воды для подчинения всех водных существ.

Клан Драконов был королевской семьёй водной расы, но при этом не был независимым от водной.

Пока Чжан Байжэнь читал заклинание Фубо, волны, которые накатывали и поднимались, внезапно прекратились, словно теряя силу, а затем начали спадать. «Как это возможно?»

Три Короля Драконов в облаках были ошеломлены.

«Этот мерзавец! Это он убил Наю.

Я чувствую в нём умирающую месть Наю! Он действительно съел его! Он съел его! Они поносят расу драконов. Это непростительно! Непростительно!» Волны гневного рёва наполнили облака, и Король Драконов реки Янцзы возопил к небесам.

«Этот мерзавец поистине удивительный. Он встал на путь совершенствования в столь юном возрасте.

Неужели он ученик, которого обучил этот старый монстр?» Кровотечение Третьего Принца Драконов остановилось. Его взгляд сквозь облака устремился на Чжан Байжэня, читающего заклинания на городской башне внизу. «Ты дерзкий демонический дракон! Как ты смеешь восставать против Великой династии Суй?

Это непростительное преступление!» Божественный свет закружился в небе. В этот момент Небесный Дворец отправил свои войска, бесчисленные небесные воины и генералы спустились, чтобы сразиться с генералами креветок и крабов в реке.

Видя, как Чжан Байжэнь пытается в одиночку сдержать волны, Король драконов Желтой реки усмехнулся: «Если бы ты был Яншэнь Чжэньжэнем, я бы немного испугался. Но ты так молод, сколько у тебя осталось маны? Даже когда твоя мана иссякнет, ты всё равно не сможешь остановить нас от затопления Чэньтана».

«Короли драконов, осмелитесь ли вы спуститься и сражаться?» Юй Цзюйло сделал шаг вперёд, спрыгнув с городской стены.

Вода взорвалась от его шагов, и его энергия вырвалась наружу, превращаясь в цветы лотоса. «Юй Цзюйло, прославленный полководец династии Суй, которым я давно восхищаюсь. Сегодня я пришёл встретиться с тобой».

Король драконов Хуанхэ кружил в воздухе, прежде чем превратиться в чудовище с головой дракона и человеческим телом. С парой железных молотов в руках он обрушил свой удар на Юй Цзюйло.

Раздалась серия взрывов, и Король драконов Хуанхэ и Юй Цзюйло превратились в призрачные тени. В воздухе взорвалась водяная завеса. Юй Цзюйло не стал вытаскивать меч, полагаясь лишь на силу рук, чтобы сразиться с Королем драконов Янцзы.

«Король драконов довольно силён, но всё ещё далеко позади этого полководца! Интересно, будет ли разбито сердце клана драконов, если я сегодня тебя оставлю». Тело Юй Цзюйло взорвалось с ревом, и водяной пар мгновенно превратился в молекулы.

Король драконов Хуанхэ взмахнул молотом: «Думаешь, сможешь меня убить?

Если хватит смелости, просто сделай это. Зачем тратить время на разговоры!»

«Правда?» — усмехнулся Юй Цзюйло. «Я прошёл гораздо дальше на пути к неуязвимости, чем ты себе представляешь».

Закончив говорить, Юй Цзюйло усилил свои атаки. В этот момент тёмная тень пронеслась сквозь дождь в далёком небе, её голос сотряс небеса и землю: «Как вы смеете, демонические драконы, вторгаться в границы Великой династии Суй! Ваши преступления так многочисленны, что их невозможно перечислить. Сегодня я преподам вам урок о величии Великой династии Суй».

(Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Высший Путь Даоса

Скачать "Высший Путь Даоса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*