Наверх
Назад Вперед
566. Высший Путь Даоса Глава 557: Странный нефритовый слиток Ранобэ Новелла

Глава 557: Странный нефритовый слиток

Чжан Байжэнь, бывший мастер Высшего Дао, хотя и носил этот титул всего несколько месяцев, полностью осознавал его силу и глубинные тайны.

Редактируется Читателями!


В его глазах текущее совершенствование Гуаньцзыцзая, возможно, и не шло ни в какое сравнение с мастером Высшего Дао, но с точки зрения магической силы даже мастер Высшего Дао мог с ним потягаться.

Изящная фигура Гуаньцзыцзая постепенно исчезала, оставив лишь размытый силуэт, когда он исчез между водой и небом.

Глядя на исполненного отчаяния водяного демона в реке, Чжан Байжэнь стоял на поверхности без всякого выражения.

Бессмертное божественное искусство Цинму неожиданно продвинулось вперёд, обретя ещё несколько тайн. Чжан Байжэнь чувствовал, что даже если его разорвут на куски, он не умрёт, пока его голова и сердце не будут разбиты. Чувства — это всего лишь чувства.

Иногда они невероятно точны, но иногда это всего лишь чувства. Вера в них может привести к собственной гибели.

«Схватите всех водяных монстров.

Отправьте кого-нибудь за сокровищами из Дворца Воды. Все поделят сокровища Бога Воды». Чжан Байжэнь сделал шаг, и река автоматически расступилась. Он повёл военную секретную канцелярию к резиденции Бога Реки.

Во время предыдущей битвы Чжан Байжэнь и сам не подозревал, сколько видов истинной воды из резиденции Белого Императора поглотила Печать Истинной Воды из Нефрита. Он просто без усилий управлял потоком воды, иначе предыдущее Проклятие Фубо не было бы таким сильным.

Сдавшийся водяной демон проложил путь прямо в Зал Бога Воды. Чжан Байжэнь оглядел убранство зала. «Заберите все сокровища. Кто-нибудь обыщет хранилища и отведёт меня в тайную тренировочную комнату Бога Воды».

Демон воды поклонился и кивнул, ведя Чжан Байжэня по извилистым тропам, пока они не добрались до альпийской горки. «Господин, тайная тренировочная комната Бога Воды находится внутри альпийской горки. Я не знаю, как открыть вход».

Чжан Байжэнь кивнул, и со вспышкой света Меч, Убивающий Драконов, вонзился в альпийскую горку. Словно нож, разрезающий тофу, камни рассыпались на аккуратные куски.

Ловушек, как и ожидалось, не было, и путь вёл прямо в самую глубь горки. На стенах висели кристаллы, а по углам было сложено бесчисленное множество разнообразных предметов, или, скорее, сокровищ.

Прекрасные жемчужины, вековые кораллы, бесчисленные редкие морские сокровища и множество других сокровищ, описание которых было невозможно расшифровать.

Окинув взглядом сокровища, хотя и бесценные, Чжан Байжэнь не обратил на них внимания.

Это было не то, чего он хотел.

«Наверное, я слишком много об этом думал. Что хорошего может сделать какой-то мелкий бог? Всего лишь какие-то мирские сокровища». Взглянув на кучу разрозненных вещей перед собой, Чжан Байжэнь почувствовал лёгкое покалывание в ноге.

Он опустил голову и обнаружил под ногами деревянную пластинку.

«Это не дерево!» Чжан Байжэнь взглянул на пластинку. Он небрежно разглядывал её, но внезапно его заинтересовало.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он наклонился, поднял её и осмотрел в руках.

Пластинка была покрыта пылью, отчего приобрела желтовато-коричневый оттенок. Сначала он решил, что это дерево, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что это определённо не дерево. Это не золото, не медь, не железо и не сталь.

Он не мог разобрать материал, но она казалась тяжёлой в руках.

Он достал шёлковый шарф и медленно стёр пыль с пластинки.

Перед ним предстали горы и реки. Посмотрев на него какое-то время, Чжан Байжэнь задумался. Он не мог определить происхождение сокровища, но это определённо было сокровище.

«Если бы у меня были обычные сокровища, я бы смог найти какую-то связь или подсказки, если бы внимательно их изучил. Но такое сокровище, как этот свиток, я вижу впервые». Чжан Байжэнь осторожно убрал его, и в его глазах мелькнуло странное выражение. «Я не знаю происхождения этого свитка, но он сделан из чего-то поистине необычного. Мне нужно будет тщательно изучить его по возвращении. Такой странный предмет должен быть чем-то интересным».

Спрятав свиток в рукав, Чжан Байжэнь продолжил свой путь по сокровищнице. Из-за свитка он долго бродил по сокровищнице, но, не найдя сокровища по вкусу, Чжан Байжэнь отступил.

В это время эксперты из Военного тайного дворца продолжали проникать во Дворец Воды, разграбляя сокровища из сокровищницы Бога Воды.

Три часа спустя ящики с сокровищами были доставлены на корабль. После того, как резиденция Бога Воды была полностью разграблена, Чжан Байжэнь поднялся на нос, глядя вниз на водных монстров. Держа в руках свиток из деревянных планок, он посмотрел на дрожащих монстров и помахал духу краба: «Иди сюда».

«Господин, каковы ваши приказы?» Дух краба задрожал от аромата, исходившего из горшка.

«Вы хорошо себя проявили.

Готовы ли вы подчиниться императорскому двору и взять под контроль горы и воды, окружающие особняк Байди в радиусе 300 ли?» Голос Чжан Байжэня был величественным и необычайно торжественным.

«Хмм?» Дух краба был ошеломлён, словно подумал, что ослышался.

«Разве ты не хочешь?» Чжан Байжэнь выдавил из себя фырканье.

«Да! Да! Маленький демон, я согласен!» Дух краба с грохотом упал на колени, его глаза наполнились волнением. «Демончик, я согласен! Демончик, я согласен!»

Любой, кто не глупец, согласился бы принять титул бога.

Титул бога означал не только легитимность, но и бессмертие!

Те, кто достиг божественного положения, обретут бессмертие!

«Я дарую тебе свиток Искусства Пяти Богов, Укрощающего Демонов. Надеюсь, ты будешь усердно практиковаться и охранять дворец Байди для двора. Не нарушай покой господина Байди», — подал знак Чжан Байжэнь, и стражник унес деревянный свиток.

Что касается божественного положения, то, когда здесь собралось столько героев, Чжан Байжэнь точно не дарует его сейчас. Он подождет, пока демон-краб не улучшит своё мастерство или не овладеет Искусством Пяти Богов, Укрощающим Демонов.

Если он дарует сокровище сейчас, последует трагедия: двор отступит, и начнется резня. Божественное положение подразумевает бессмертие; кто устоит перед таким искушением?

«Этот маленький демон клянётся вам в верности, господин! Двору!» Демон-краб заплакал от благодарности.

Почтительно приняв Технику Пяти Богов, управляющую демонами, демон-краб почтительно удалился. Чжан Байжэнь окинул взглядом присутствующих демонов: «Готовы ли вы подчиниться императорскому двору и принять его контроль?»

Под морозным небом все существа борются за свободу.

Разве кто-то, кроме страдающего спазмом мозга, добровольно согласится быть связанным и управляемым?

Но, глядя на сверкающий холодный клинок, разве этот демон-зверь осмелился сказать «нет»?

«Мы сдаёмся императорскому двору, мы сдаёмся правителю!» Демоны дружно упали на землю.

Столкнувшись с жизнью и смертью, ни один демон-зверь не выбрал бы так называемую гордыню.

Достижение духовного разума и культивирование демонической магии — само по себе непростая задача. Кто захочет умирать без крайней необходимости?

«Что ж, в таком случае губернатор помилует вас и присвоит вам звание генерала.

Вы получите мой императорский указ и отныне будете подчиняться моим приказам!»

Чжан Байжэнь хлопнул в ладоши в знак одобрения.

Пока он говорил, вдали развевались флаги, и медленно приближался флот больших кораблей. «Кто вы?»

— крикнул охранник из военного управления.

«Мы чиновники из Хэнъяна. Тот, кто на корабле, — губернатор Хэнъяна.

Мы слышали, что губернатор приезжает, поэтому и пришли навестить его», — ответил чиновник.

«Господин, губернатор Хэнъяна здесь», — сказал Цзоцю Уцзи.

Чжан Байжэнь не был глухим; он, естественно, слышал разговор. «Пожалуйста, приезжайте, губернатор Хэнъяна. В конце концов, вы высокопоставленный чиновник, отвечающий за регион. Ваше присутствие здесь — большая честь для меня, и я не могу вам отказать». Чжан Байжэнь повернулся и направился к хижине. «Остальное – ваша забота».

Цзюцю Уцзи сжал кулаки в знак приветствия. Чжан Байжэнь подошёл к хижине, и вскоре раздался громкий смех. «Я слышал, что генерал-губернатор здесь, поэтому я пришёл навестить его.

Пожалуйста, не думайте, что я самонадеян».

«Ваше Превосходительство, о чём вы говорите?

Я в Хэнъяне по официальным делам, и будет правильно, если я навещу вас, мой господин». Чжан Байжэнь, решив не обидеть улыбающегося человека, встал, чтобы поприветствовать его. Вошёл мужчина средних лет с лёгкой сединой.

Высокий лоб, большие ноздри и широкие костяшки пальцев на обеих руках – всё это производило на него особенное впечатление.

«Губернатор, вы вежливы!»

Губернатор Хэнъяна понизил хладнокровие. Даже если бы прибыл Великий генерал-губернатор, он бы не был так польщён. Но официальный ранг — это ещё не всё; всё решали власть и расположение. «Я прибыл в Хэнъян без предупреждения и прошу Ваше Превосходительство позаботиться обо мне». Чжан Байжэнь ответил на приветствие, и они сели, заняв почётные места.

Губернатор Хэнъяна криво улыбнулся: «Губернатор должен был предупредить власти заранее, когда в последний раз приезжал в Хэнъян. Хотя аристократические семьи и местные власти на юге Хунани сдерживают власть властей, её невозможно игнорировать. Такого никогда не случится. Губернатор слишком сильно рискует. Мне страшно даже думать об этом».

(Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Высший Путь Даоса

Скачать "Высший Путь Даоса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*