Наверх
Назад Вперед
44. Высший Путь Даоса Глава 44: Появление сокровища Ранобэ Новелла

Глава 44: Появление сокровища

Это не гора раскололась, она взорвалась!

Редактируется Читателями!


Словно гриб, поднимающийся в небо, Чжан Байжэнь ясно видел две фигуры, сталкивающиеся среди взрывающихся обломков.

Казалось, они не замечали града камней, которые обрушивались на них, словно пушечные ядра, ловко уклоняясь или уничтожая их.

Земля содрогнулась, и на сотню миль вокруг казалось, будто меняются земные жилы, пугая горных зверей и заставляя их в панике бежать.

«Это генерал Юй сражается с тюркским владыкой!»

— возбуждённо воскликнул Ма Юцай, наблюдая за двумя фигурами, которые казались одновременно богами и демонами.

«Разглядели?» — Чжан Байжэнь был ошеломлён. Даже не обладая зрением, он не мог разглядеть две фигуры в воздухе.

«Этот генерал уже сражался с могучими тюркскими воинами», — взволнованно произнес Ма Юцай.

Чжан Байжэнь, чьё видение меча было наполнено энергией феникса, увидел, как она кружится в десятках миль, сокрушая всё.

Несколько размытых теней заглядывали в него с расстояния десятков миль, но не осмеливались шагнуть в эту энергию феникса.

«Какая могущественная судьба!» — выдохнул Чжан Байжэнь.

«Но я совершенно не реагирую на эту энергию феникса. Странно».

«Должно быть, это появление сокровища», — подумал Чжан Байжэнь.

Разразилась ожесточённая битва, от криков битвы сотрясалась земля, и хлынула вулканическая лава.

Чжан Байжэнь находился слишком далеко от поля боя, чтобы ясно видеть, лишь смутно ощущая ситуацию.

«Видение богов несокрушимо – таинственное царство, граничащее с божественным и демоническим».

Чжан Байжэнь тихо вздохнул. Поскольку он не мог этого увидеть, он просто решил не смотреть, чтобы не волноваться.

Битва длилась с полудня до заката, а затем два громких смеха разнеслись на десятки миль, прежде чем обе стороны разошлись. «И это всё?

Интересно, что же это за сокровище, что заставило императорский двор столько лет отправлять несокрушимого воина охранять его, да ещё и императрицу рискнуть отправиться к внешним пределам Великой стены».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чжан Байжэнь вздохнул.

Молодой господин, если хотите узнать, спросите напрямую у генерала. Предполагаю, генерал обязательно пригласит вас сегодня вечером в казармы, чтобы обсудить это».

Чжан Байжэнь был ошеломлён. Ма Юцай сказал: «Нам надоела эта глушь. Мы не хотим больше здесь оставаться. Генерал, несомненно, попытается переманить молодого господина и сообщить деревне, чтобы готовились к эвакуации. Я также слышал, что молодой господин спас нынешнюю императрицу. Учитывая характер императрицы, она, несомненно, попытается снова его переманить. Мне нужно увидеть молодого господина перед отъездом».

«Вот это да, я и не думал, что ты такой проницательный малый!» Чжан Байжэнь погладил меч. «Темнеет. Пойдём скорее обратно. Я пойду умоюсь и подожду приглашения императрицы».

Чжан Байжэнь и Ма Юцай погнали овец домой. Неожиданно у входа в деревню их уже ждали Сун Лаошэн и Юйвэнь Чэн. Сун Лаошэн был вне себя от радости, увидев Чжан Байжэня. «Молодой господин, пойдёмте со мной скорее. Генерал устраивает сегодня вечером банкет для солдат, и императрица должна их умилостивить.

Генерал отдал военный приказ и настаивает, чтобы я пригласила вас».

«Вы очень быстры.

Как идут поиски сокровищ?» — с любопытством спросил Чжан Байжэнь. «Это… вам стоит спросить у генерала. На этот раз мы даже мельком не видели сокровищ!»

— перебил Юйвэнь Чэнду.

Чжан Байжэнь не стал задавать дальнейших вопросов: «Вы сначала вернётесь. Я пойду домой и всё объясню матери».

После этого Чжан Байжэнь поспешил в деревню. Вернувшись домой, Чжан Байжэнь, глядя на уже зажжённые огни, вошёл во двор: «Мама, генерал пригласил меня на банкет. Наверное, я вернусь в глубь страны. Сегодня вечером я не буду ужинать дома».

«Переезжаем?» — ошеломила мать Чжана. Чжан Байжэнь вышел со двора, неся свёрток размером с голову. «Спрошу генерала и узнаю».

Дойдя до входа в деревню, Чжан Байжэнь был ошеломлён Сун Лаошэном и двумя другими.

«Почему вы не уходите?»

«Генерал пригласил вас, и теперь, похоже, мастера из-за Великой стены знают, что я уезжаю, и уже поднялся переполох. Как я смею отпускать вас одного?» Юйвэнь Чэнду горько улыбнулся. Чжан Байжэнь кивнул. «Логично».

«О, молодой господин, вы несёте свёрток. Что там вкусного?» Увидев, как Чжан Байжэнь несёт длинный свёрток на спине и ещё один поменьше в руке, глаза Юйвэнь Чэнду загорелись. «Может быть, это что-то вкусненькое?»

Чжан Байжэнь закатил глаза.

«Это подарок для императрицы».

Все четверо болтали и смеялись по дороге. Издалека они видели военный лагерь, объятый пламенем, шумную атмосферу, барабанный бой и несмолкаемые крики.

«Эти ребята так рады вернуться в глубь страны. Знаете, они здесь уже много лет, почти не видя женщин.

Неудивительно, что они сходят с ума», — вздохнул Юйвэнь Чэнду.

«Ладно, не обращайте внимания на этих ребят.

Пойдёмте в главный шатер к генералу», — сказал Сун Лаошэн, таща за собой Чжан Байжэня.

Увидев Чжан Байжэня, солдаты больше не испытывали своего обычного страха. Они приветствовали его улыбками, явно обрадованные. Войдя в шатер, Юй Цзюйло неторопливо жевал семечки. При виде Чжан Байжэня его глаза загорелись. «Молодой господин, идите сюда. Какой у вас подарок?»

«Кхм», — кашлянул Чжан Байжэнь. «Для императрицы». «О, я и не знал, что ты так искусен в лести!» — Юй Цзюйло улыбнулся, и в его глазах мелькнуло любопытство. «Генерал, мне интересно, какой подарок ты преподнесёшь Императрице».

Чжан Байжэнь, не раздумывая, сел рядом. Он поставил свёрток на стол.

«Генерал, пожалуйста, приготовьте мне мерку риса».

«Зачем?» — удивился Юй Цзюйло. Лейтенант рядом с ним уже поспешил за меркой риса.

Чжан Байжэнь улыбнулся. «Узнаете позже, генерал».

«Интересно, как на этот раз прошёл ваш поиск сокровищ?» — Чжан Байжэнь посмотрел на Юй Цзюйло.

Юй Цзюйло горько усмехнулся. «Это большая проблема».

«В чём проблема? Может быть, сокровище украли иностранцы?» — Чжан Байжэнь был ошеломлён. «Как посторонние могли вмешаться, когда я здесь… Всё ещё хуже».

Юй Цзюйло оглядел палатку, убедившись, что никто не наблюдает. Затем он понизил голос и сказал: «На этот раз появилось живое существо».

«Живое существо?»

Чжан Байжэнь был ошеломлён.

«Кто знает, сколько лет живёт эта старая тварь!

И если она сбежит, то обязательно натворит бед. Разве это не серьёзная проблема?» Юй Цзюйло нахмурился.

«Генерал, вы не можете поймать эту тварь своей силой?» Чжан Байжэнь удивился.

«Вовсе нет! Всё из-за этих тюркских ублюдков, которые устраивают неприятности. Иначе тварь бы не сбежала. Подозреваю, где-то зарыто древнее существо. Теперь, когда оно сбежало, настали поистине неспокойные времена». Юй Цзюйло криво улыбнулся.

«Давайте не будем о нём. Мы скоро вернёмся. Давайте отпразднуем сегодня».

Пока он говорил, лейтенант принёс мерку риса и поставил её перед столом Чжан Байжэня. Чжан Байжэнь взял свёрток со стола и медленно развернул его под всеобщим любопытством. «Шиш~~~»

Сун Лаошэн и Юйвэнь Чэн ахнули.

Юй Цзюйло, стоявший рядом, тоже был ошеломлён. «Какой щедрый подарок! Императрица наверняка оценит его. Интересно, откуда взялось это сокровище…»

«Мне его подарил бог воды реки Хуайхэ», — Чжан Байжэнь переложил вину на бога.

С этими словами Чжан Байжэнь спрятал сокровище. Через мгновение стражник у двери крикнул: «Генерал, императрица приглашает всех войти».

«Пошли!» Юй Цзюйло встал и повёл его к выходу. В этот момент у шатра императрицы ждало более дюжины военачальников.

Увидев Юй Цзюйло, они отдали честь и с любопытством, с оттенком уважения в глазах, посмотрели на Чжан Байжэня.

Некоторых из этих людей Чжан Байжэнь встречал раньше, других – нет, но все без исключения слышали о нём.

Чжан Байжэнь оглядел генералов.

Все держали в руках коробки, очевидно, полные подарков.

«Похоже, не я один дарю!»

Чжан Байжэнь посмотрел на генералов, и все они многозначительно улыбнулись, посмеиваясь над сокровищами.

«Входите, Ваше Величество!» – появилась служанка.

Генералы собрались с духом и вошли во главе с Юй Цзюйло.

Солдаты не осмелились поднять взгляд, но отдали честь.

«Всем встать!»

За ширмой сидела императрица Сяо.

«Благодарю, Ваше Величество!» Генералы заняли свои места по рангам, оставив Чжан Байжэня одного.

Он посмотрел налево и направо, не зная, куда сесть.

Заметив смущение Чжан Байжэня, Юй Цзюйло улыбнулся, но промолчал.

«Молодой господин, Её Величество велела вам сесть за ширму!» Служанка прикрыла рот рукой и тихонько усмехнулась, заставив солдат смотреть на неё, не отрывая глаз. (Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Высший Путь Даоса

Скачать "Высший Путь Даоса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*