Глава 43: Намерение меча сгущается, зародыш меча появляется
Чжан Байжэнь всегда чувствовал, что выбрал иной путь – не ортодоксальный даосский, а неортодоксальный. Подобный метод массового убийства ради обретения даосизма был неслыханным в истории, за исключением извращенцев Бай Ци и Хуан Чао.
Редактируется Читателями!
Вернувшись домой, Чжан Байжэнь ел и читал при тусклом свете свечи. В этом мире, даже если человек обладал божественной силой, всё остальное было второстепенным, и только чтение было высшим.
Не сомневайтесь в силе конфуцианства в этом мире. Его непоколебимая ортодоксальность, необходимое искусство для нынешних правителей, уже заняла своё незаменимое место. «В даосизме есть бессмертные, способные жить вечно.
Они давно потеряли интерес к смене династий, поняв непостоянство человеческой природы. Иначе процветал бы даосизм, а конфуцианству не нашлось бы места!
Военные стратеги расширяли свои владения, а Шесть Цзя Цимэнь (Шесть Цзя Цимэнь) стали господствующей религией этого мира. В конечном счёте, и буддизм, и даосизм – низшие религии. Или, возможно, дело не в их низших качествах, а в том, что даосы стали идиотами из-за своей практики. Слишком долгая жизнь лишила их интереса ко всему, поэтому они прячутся в горах и лесах, чтобы постичь Путь Небес». Чжан Байжэнь отложил книгу и наблюдал за тем, как мать возится на улице. Он не видел Сун Лаошэна и Юйвэнь Чэнду в последние дни, вероятно, потому, что бои на передовой были интенсивными, а процесс поиска сокровищ был критически важным.
Чжан Байжэнь медленно листал книгу. Хотя он и встал на путь самосовершенствования, у него не было дара запоминать всё прочитанное с первого взгляда.
Можно ли сказать, что фотографическая память – это дар? Или, возможно, это была сверхъестественная сила, но он не знал, как её развить. На следующий день его встретил весенний ветерок.
Было ещё довольно холодно, но гораздо теплее, чем зимой.
Выйдя из дома, он увидел Ма Юцая.
Чжан Байжэнь мягко улыбнулся: «Сегодня я оставлю стадо тебе. У меня ещё есть дела».
«Не волнуйся, молодой господин.
Пасти стадо – мой долг», – усмехнулся Ма Юцай.
Наблюдая, как Ма Юцай гонит стадо к реке Хуай, Чжан Байжэнь с мечом за спиной медленно шёл по горам. Он добрался до пещеры, где когда-то укрылся, и начал постигать и совершенствовать своё намерение меча.
Его последняя битва со старой черепахой в той реке, где он убил бесчисленное множество пришельцев, а затем, использовав сущность старой черепахи для совершенствования четырёх мечей, Чжан Байжэнь наконец почувствовал, что его собственный зародыш меча Чжусянь наконец-то формируется.
Это был не врождённый зародыш меча; это был зародыш меча, принадлежавший ему, часть его души. Чжан Байжэнь закрыл глаза и погрузился в созерцание, больше не двигая Речное Колесо.
Его совершенствование достигло уровня текущей воды, нетронутой порчей, а дверные петли – нетронутыми.
Без решения проблемы четырёх зародышей меча в его теле, даже перемещение большего количества Речных Колес не обязательно улучшит его совершенствование ни на йоту.
«Каждая из семи душ несёт в себе часть зародыша меча.
Мне нужно сделать то же самое, чтобы сгустить свой собственный зародыш меча. Однако врождённый зародыш меча находится снаружи, а тот, который я взрастил, – внутри. Это внутреннее не находится внутри, и это внешнее не находится снаружи. Обычные люди не видят его». Пока Чжан Байжэнь размышлял об этом, в его душе, словно молнии, пронеслись бесчисленные мысли. Всего за несколько вдохов мысли пронеслись по воздуху. Яркий свет меча мгновенно пронзил тёмную пустоту, отсекая бесчисленные отвлекающие мысли.
Постепенно начало возникать мистическое состояние сознания. «Чтобы сгустить Зародыш Меча Чжусянь, ключ к этому – медитация на рунах. Достижение вечной неразрушимости и постоянной стабильности позволит изначально сформировать ваш собственный Зародыш Меча.
Затем вы сможете усовершенствовать четыре меча и поглотить бессмертные Зародыши четырёх Мечей Чжусянь». Чжан Байжэнь усердно размышлял над рунами Меча Чжусянь.
На самом деле, эти четыре Зародыша Меча были даром небес и земли.
Если бы их не обнаружили, они бы породили четырёх врождённых божественных духов.
Однако Чжан Байжэнь случайно завладел ими и, подчинив себе огромную энергию, совершил путешествие во времени и пространстве, оказавшись в династиях Суй и Тан.
Зародыш меча Чжан Байжэня можно было бы назвать божественным зародышем; это был зародыш врождённого божественного духа.
Всё, что требовалось Чжан Байжэню, – это визуализировать Зародыш меча Чжусянь в своих трёх душах и семи духах, а затем поглотить божественный зародыш, заменив его и преобразовав свою душу во врождённый божественный дух. Этот поступок был богохульством, богохульством против творения неба и земли, против богов неба и земли.
К счастью, когда Чжан Байжэнь путешествовал сквозь время и пространство, его душа очищалась силой времени и пространства, достигая неразрушимого состояния. Более того, четыре зародыша меча автоматически слились с его душой, и путешествие сквозь время и пространство поглотило огромное количество их силы.
В противном случае, вместо того, чтобы поглотить божественные зародыши, божественные зародыши обратились бы против него.
«Превращение во врождённого божественного духа звучит впечатляюще, но врождённые тайны, унаследованные от этих зародышей меча, слишком глубоки. Боюсь, даже на моём уровне мне будет сложно их расшифровать», — сетовал Чжан Байжэнь.
Со временем Чжан Байжэнь увидел в своём сознании проблеск духовного света, превращающийся в руны. Эти руны были настолько неземными, что, казалось, готовы были разрушиться в любой момент. «Пока я могу визуализировать самые основные руны зародыша меча, по мере того, как я поглощаю силу четырёх мечей, остальные руны будут постепенно поглощаться, автоматически завершая руны. Мне остаётся лишь постичь истинный смысл рун в этом процессе».
Чжан Байжэнь улыбнулся, глядя на размытый, иллюзорный зародыш, который, казалось, был готов рассеяться в любой момент.
Своей волей меча он направил след врождённой силы зародыша меча в меч Чжу Сянь. После того, как энергия прошла через меч, её острота уменьшилась на семь пунктов и мгновенно поглотилась новообразовавшимся иллюзорным зародышем меча в теле Чжан Байжэня.
После этого вливания энергии меча Чжан Байжэнь вздохнул с облегчением. Его зародыш меча наконец-то стабилизировался.
Затем Чжан Байжэню предстояло убить, взрастить зародыш меча, постичь его значение и начать практиковать некоторые из тонких техник меча, или, скорее, изысканные техники меча, которым он научился у зародыша меча.
Взращивая зародыш меча, Чжан Байжэнь должен был контролировать процесс и следить за тем, чтобы его меч не отставал, только так он мог контролировать зародыш меча внутри себя. В противном случае он не только не смог бы мобилизовать силу зародыша меча внутри себя, но и, если зародыш меча потеряет контроль, он, Чжан Байжэнь, погиб бы первым, тысяча стрел пронзила его сердце. «Всё готово! Спасибо демоническому зверю из водного дворца за то, что он дал мне столько энергии меча.
Иначе мне всё ещё было бы трудно сконденсировать свой собственный зародыш меча. С сегодняшнего дня этот врождённый зародыш меча может быть использован только для спасения моей жизни. Отныне я буду полностью полагаться на силу своего зародыша меча в борьбе с врагом. Только постоянно контролируя свой зародыш меча, я смогу усилить его и отточить его мощь». Чжан Байжэнь встал, открыл глаза и погладил четыре длинных меча перед собой.
Зародыш меча внутри него постоянно взаимодействовал с длинными мечами, закаляясь и впитывая их. «Я только начал своё совершенствование. Что же ждёт меня, одному Богу известно». Чжан Байжэнь повесил зародыш меча за спиной, сцепив руки за спиной, устремив взгляд на пустынные горы.
«Теперь я достоин жить на Центральных равнинах, но мне ещё нужно улучшить своё мастерство владения мечом».
Сказав это, Чжан Байжэнь поправил одежду, встал и направился вниз с горы.
С тех пор, как Чжан Байжэнь пас овец, благодаря поддержке военных, дичь в горах сильно пострадала.
Раньше горы принадлежали семье Чжан, матери и сыну, но теперь, когда они разбогатели, все перестали стесняться и стали стекаться в горы на охоту, что привело к сокращению численности дичи.
«Юцай, сегодня я научу тебя десяти словам. Когда мы вернёмся в глубь страны, ты сможешь кое-что для меня сделать», — сказал Чжан Байжэнь с улыбкой.
«Генерал Юй сказал, что как только мы доберёмся до внутренних районов, я смогу уйти на пенсию», — сказал Ма Юцай, глядя на Чжан Байжэня. Чжан Байжэнь был ошеломлён. «Это хорошо. В наши дни, со всем этим хаосом и войной, тебя могут убить в бою в любой день. Ты едешь домой? У тебя дома есть родственники?»
Ма Юцай усмехнулся. Генерал сказал, что молодой господин ко мне привязался, поэтому он освободил меня от трудовой повинности раньше срока. У меня дома осталась только мать, и я хотел бы попросить молодого господина взять её к себе.
У тебя блестящее будущее, и я никуда не уйду.
Ты умный мальчик. Я подумываю найти мастера боевых искусств, чтобы он тебя учил. Если ты уйдешь, мне будет меньше о чем беспокоиться!
Приведи свою мать позже. Великая династия Суй в смятении, и назревает хаос. Мне спокойнее, когда я о ней позабочусь.
«Спасибо, молодой господин! Спасибо, молодой господин!» Ма Юцай с грохотом упал на колени, несколько раз поклонившись Чжан Байжэню.
«Вставай, не будь таким вежливым. Раз ты пришёл ко мне, я, естественно, должен о тебе позаботиться». Чжан Байжэнь улыбнулся, коснулся плеча Ма Юцая и помог ему подняться. «Хватит об этом. Давайте учиться читать. Без этого нам не обойтись», — сказал Чжан Байжэнь.
Как только он закончил говорить, вдали раздался оглушительный звук, словно горы и реки разошлись в разные стороны.
(Конец главы)
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
