Глава 361: Смерть Хэ Жоби и Гао Ина
Услышав это, Ли Юань промолчал. После долгой паузы он произнёс: «Верно. Не стоит бояться врагов, действующих открыто; настоящая угроза исходит от тех, кто прячется в тени. Отправьте людей из уезда Чжо восстановить их крепость. На этот раз будьте осторожны и не дайте себя обнаружить!»
Редактируется Читателями!
«Да, я немедленно отдам приказ», — почтительно ответил Ли Цзяньчэн, повернулся и вышел. Уезд Чжо
Юй Цзюйло посмотрел на донесение в своей руке, нахмурившись. «Странно! Молодой господин пропал. Сможете ли вы его найти?»
«Новости из Тайюаня: в той битве молодой господин неожиданно применил магию грома. Потерпев поражение, он исчез. Семья Ли исчерпала все средства, чтобы найти молодого господина. Подозреваю… молодой господин уже покинул Тайюань», — прошептал шпион.
«Возможно, он застрял в Тайюане. Из-за инцидента с Девятихвостым скорпионом в Тайюане царит хаос, и непонятно, кто друг, а кто враг. Отправь кого-нибудь в Тайюань и собери информацию.
С приближением Нового года молодой господин обязательно вернётся в уезд Чжо, чтобы воссоединиться с семьёй», — приказал Юй Цзюйло своему подчинённому.
Шпион ответил и удалился. Юй Цзюйло потёр голову. «Куда он делся? Куда он делся?»
«Никуда!» — Ян Гуан нахмурился, глядя на донесения на столе.
В это время Ян Гуан находился в Яньмэне. Префект Цю Хэ почтительно стоял под ним, дрожа ногами. Чиновники должны понимать намерения императора. Выражение лица Ян Гуана теперь выдавало его недовольство, и не простое недовольство.
«Отправляйтесь в Чжоцзюнь! Передайте Ли Юаню, великому секретарю, чтобы он нашел Чжан Байжэня!»
Ян Гуан бросил секретное письмо на стол.
Говорят, что Ян Гуан был вундеркиндом, но мало кто знает истинную цель его походов.
Куда бы ни направлялись войска Ян Гуана, тюрки и кидани дрожали от страха, и хан лично приезжал, чтобы выразить ему почтение.
Так называемые походы Ян Гуана были лишь демонстрацией силы перед иностранными племенами. Неизвестно, сколько войн было предотвращено и сколько жизней спасено.
Исторические записи гласят, что, прибыв в Чжоцзюнь, он приказал Чансунь Ану доставить указ.
Циминь-хан был в ужасе и быстро созвал десятки вождей своих племён, включая вэйши, госи и си. Чансунь Ан увидел сорняки в палатках и возмутился, напугав других вождей, которые стали полоть сорняки и расчищать дорогу у императора. И с чем Циминь-хан обратился к Ян Гуану? При встрече с Ян Гуаном первыми словами Циминь-хана были: «Это моя вина!
Моя плоть и кровь – дары императора. Как я смею отказываться служить? Просто приграничные жители не знают законов, поэтому я в долгу перед вами, генерал. Это ваша доброта, и мне повезло».
В то время могущество династии Суй соперничало с могуществом императоров Цинь и Хань, сокрушая чужеземные племена за Великой стеной. Хотя походы Ян Гуана были дорогостоящими и трудоёмкими, они спасли бесчисленное количество жизней – великое дело!
Бедные кости у реки Удин, всё ещё мечта женщины в будуаре!
Ян Гуан был действительно высокомерным и тщеславным, и после нескольких слов Циминь-хана решил построить Великую стену. Гао Ин и другие пытались отговорить его, но это разозлило Ян Гуана, и Гао Цзюн, Юйвэнь Би и Хэ Жоби были казнены. Сыновья Гао Цзюна были сосланы на границу, а жена Хэ Жоби была лишена государственной должности и обращена в рабство.
Даже Су Вэй был замешан и отстранён от должности.
Су Вэй был нынешним Шаншу Цзо Пушэ, сравнимым с Ян Су.
В это время Ян Гуан начал принимать неразумные решения. Гао Ин управлял государством более двадцати лет и был давним министром предыдущего императора.
Хань Циньху, Хэ Жоби и другие были рекомендованы Гао Ином.
Исторические источники свидетельствуют, что Су Вэй, Ян Су, Хэ Жоби и Хань Циньху были рекомендованы Гао Ином, и бесчисленное множество других внесли свой вклад и совершили великие дела.
За почти двадцать лет своего правления он пользовался всеобщим уважением как правительства, так и народа, и процветание страны во многом было обусловлено усилиями Гао Ина.
Очевидно, что вклад Гао Ина был поистине неоценим. Хотя неизвестно, почему Ян Гуан казнил их всех, кто-то, несомненно, стоял за кулисами.
Хэ Жоби уже достиг уровня могущественного, непобедимого существа, и Ян Гуан приказал его казнить, что было равносильно уничтожению его собственной великой державы.
Во дворце Юнъань императрица Сяо сидела с мрачным выражением лица, и лица братьев Сяо были мрачными.
«Хэ Жоби спасся?»
«Генерал Юй Цзюйло лично принял меры», — сказал Сяо Ху с кривой улыбкой. Услышав слова Сяоху, императрица Сяо потёрла брови. «Неудивительно, что вы так могущественны! Раз генерал лично принял меры, никто не смог бы его спасти. Если бы министр Ян Су был жив, возможно, был бы шанс. К сожалению, Ваше Величество становится всё более упрямым и самодовольным, казня важных чиновников и забывая о собственных навыках боевых искусств.
Он фактически губит себя».
Услышав слова императрицы Сяо, братья Сяо замолчали.
«Вы спасли жену и детей Хэ Жоби?» Императрица Сяо потёрла брови.
«Мы тайно применили тактику, используя ли дай тао цзян (мертвеца), чтобы спасти их!»
Сяоху понизил голос.
«Увы! Вам следует позаботиться о потомстве Гао Ина!»
Императрица Сяо покачала головой.
«Ваше Величество, именно некомпетентность наших братьев не помогла спасти генерала Хэ Жоби.
Если бы молодой господин был там, он наверняка смог бы его спасти», — сказал Сяолун с кривой улыбкой.
«Вы нашли хоть какой-нибудь след молодого господина?» — спросила императрица Сяо.
«Нет!»
На мгновение воцарилась тишина. Через некоторое время императрица Сяо сказала: «Увы, пошлите кого-нибудь тайно следить за Хань Циньху. Хань Циньху и Хэ Жоби близкие личные отношения. Если что-то необычное произойдет, немедленно сообщите».
«Да!»
Братья Сяо удалились, оставив императрицу Сяо одну, прислонившуюся к перилам, с глазами, полными смирения. «Буря вот-вот разразится. Если Небеса хотят кого-то убить, они должны сначала свести его с ума».
«Ваше Величество, что случилось? Хэ Жоби — опора страны. Как вы можете так легко его убить?» Слёзы медленно текли из глаз императрицы Сяо. «Я не оправдала доверия покойного императора».
«Увы!» В уезде Чжо Юй Цзюйло посмотрел на труп перед собой и сказал маркизу уезда Чжо: «Найдите ледяную пещеру, чтобы запечатать его. Молодой мастер искусен в искусстве обработки трупов. Считайте это великим даром от этого генерала молодому мастеру».
«Подарок генерала Хэ Жоби, кажется, предвещает моё будущее!» Лицо Юй Цзюйло побледнело. «Если бы я уже не прорвался сквозь барьер боевых искусств, я был бы следующим». «Генерал Хэ Жоби внёс огромный вклад в Великую династию Суй. Только потому, что он упомянул о недостатках строительства Великой стены Вашим Величеством, он встретил столь трагический конец. Поистине жалко! Трагично! Этот некомпетентный император! Ян Су был слеп и заслужил свою смерть! Если бы не его интриги, как этот ничтожный Ян Гуан мог взойти на трон!» — Маркиз уезда Чжо грохнул по столу. «Если бы этот парень был жив, я бы изрубил его на куски. Это было могущественное существо, непобедимое даже для богов, и у Вашего Величества хватило духу сделать это. Великая династия Суй обречена!»
«Империя семьи Ян закончилась. На смену придут семьи Чжао, Лю и Ма. Пока наши боевые искусства достаточно сильны, мы сможем сохранить своё место в мире, как бы ни изменилась ситуация!» — небрежно сказал Юй Цзюйло. «Какая жалость, что Хэ Жуби умер! Он погиб несправедливо!» — маркиз уезда Чжо погладил подбородок. «Вы заметили, как изменился Его Величество?»
«Это не просто небольшая перемена. Эти мерзавцы пытаются льстить Его Величеству! Его Величество становится всё более возбуждённым и высокомерным, и в будущем он, несомненно, посеет ещё больший хаос». Юй Цзюйло глубоко вздохнул. «Зачем так много думать? Мы, министры, должны исполнять свои обязанности. Мы, чиновники, стремимся к повышению и богатству. У Вашего Величества могут быть свои причины».
Маркиз уезда Чжо покачал головой. «Хэ Жуби не заслуживал смерти! Генерал, вы когда-нибудь задумывались, насколько несчастным вы были бы, окажись Хэ Жуби на вашем месте?»
«Но я не Хэ Жуоби! Этот молодой мастер изменил мою судьбу. Теперь в моём сердце только высшие боевые искусства. Пока Ваше Величество не предпримет никаких действий против этого молодого мастера, всё в его руках!» Юй Цзюйло покачал головой. «Этот генерал не хочет вмешиваться в борьбу за власть при дворе. Пока я жив, никто не смеет трогать семью Юй».
«Я слышал, что…» Некоторые мастера из аристократических семей уже начали тайно достигать неуязвимости и достигать высочайшего уровня боевых искусств! Маркиз уезда Чжо посмотрел на Юй Цзюйло и сказал: «Генерал, если вы хотите сохранить свою отстранённость, вы должны продолжать стремиться к ещё большим достижениям».
Юй Цзюйло помолчал немного, затем покачал головой. «Увы, Великая Суй переживает сейчас неспокойные времена. Никто не знает, как ситуация будет развиваться в будущем. Моя единственная обязанность сейчас — поддерживать стабильность в уезде Чжо. Остальное мне неподвластно, и это не моя ответственность!»
Маркиз уезда Чжо покачал головой. «Надеюсь, Ваше Величество, так не будет продолжаться.
Гао Ин был давним министром при покойном императоре. Он внёс большой вклад в нынешний успех Великой Суй.
Теперь, когда Ваше Величество убило Гао Ина, кого ещё в мире Ваше Величество не сможет убить?»
Смерть Гао Ина глубоко потрясла чиновников Великой династии Суй. Сердца людей постепенно разъединяются и отчуждаются. Убить его за измену или коррупцию было бы неплохо, но быть убитым за открытое высказывание несправедливо.
(Конец этой главы)
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
