Наверх
Назад Вперед
351. Высший Путь Даоса Глава 348: Прелюдия к драке Ранобэ Новелла

Глава 348: Прелюдия к драке

«Знак вашей признательности? Если вы любезны с кем-то без причины, вы либо предатель, либо вор!» Чжан Байжэнь посмотрел на лавочника. «Ешь!»

Редактируется Читателями!


«Я сыт! Не понравится, заберу обратно!» Лавочник сухо усмехнулся и потянулся за лапшой. «Тьфу!»

Чжан Байжэнь ударил лавочника палочками по запястью, прижав его руку.

Он повторил: «Ешь!»

Лицо лавочника застыло, его движения стали мрачными. Он уставился на Чжан Байжэня, и его лицо стало ещё более суровым. «Молодой господин, вы ведете себя неразумно. Я приготовил вам эту миску лапши с говядиной по доброте душевной. Ничего страшного, если вам это не нравится, но вы же фактически заставляете меня это делать».

«Верно! Верно! Этот ребенок ведет себя неразумно. Он принимает доброту продавца как должное!»

«Верно, этот парень в грязной одежде. «Хуагуй, ты совсем не воспринимаешь людей всерьёз».

«Верно, ты такой безжалостный!»

Группа людей вмешалась, осыпая его ругательствами. Глаза Чжан Байжэня блеснули, и он отпустил руку продавца. «Ну, раз столько мертвецов просят за тебя, я тебя сегодня отпущу».

Продавец, словно получивший амнистию, поспешно подал лапшу с говядиной. Официант тем временем принёс чайник и налил чай, постоянно кланяясь и благодаря всех, кто откликнулся. Чжан Байжэнь остался невозмутим.

На кухне

Миска простой лапши была готова.

Повар зачерпнул ложку крахмального порошка из стоявшей рядом банки и уже собирался высыпать его туда, как кто-то схватил его за руку.

«Хозяин!» — повар был ошеломлён.

«Этот парень невероятно хитёр.

С ним не так-то просто шутить. Иначе семья Ли не понесла бы столько потерь. Это сокровище нам не достанется. Не вмешивайтесь!» Хозяин с мрачным выражением лица взял простую лапшу и вышел, оставив повара онемевшим и ошеломлённым.

«Господин, это та самая простую лапша, которую вы заказывали», — поставил лавочник.

Чжан Байжэнь достал из кармана разные приправы, посыпал ими лапшу и медленно начал есть.

«Бац!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Бац!»

«Бац!»

Не успел Чжан Байжэнь доесть свою тарелку лапши, как половина мужчин в чайной с пеной у рта падали на землю и кувыркались, опрокидывая столы. Их лица были искажены, глаза широко раскрыты, словно они были мертвы.

«Эта еда ядовита!»

Те, кто не был отравлен, вздрогнули. Они тут же вскочили и побежали на задний двор, набирая холодной воды из колодца и непрерывно глотая её. Затем, с внезапной силой, вся еда из их желудков вырвалась наружу.

Все в чайной разбежались, оставив Только бородатый мужчина, молодая девушка и старик всё ещё неподвижно сидели напротив Чжан Байжэня.

Лавочник усмехнулся и вышел. «Молодой господин Чжан, этот щедрый подарок — моё извинение. Я был слеп и невольно оскорбил вас. Эти люди тайно жаждали вашей любви, и я разберусь с ними всеми».

Чжан Байжэнь, казалось, не замечал ужасных трупов на земле, продолжая неторопливо есть свою простую лапшу. «Лапша была вкусной. Я принимаю этот щедрый подарок».

«Молодой господин, если вы мудры, вам лучше поскорее вернуться в Лоян. «Семья Ли распространила эту новость, и бесчисленное множество людей только и ждут, чтобы убить тебя», — предупредил лавочник.

«Слишком много людей хотят убить меня, а я всё ещё жив и здоров», — улыбнулся Чжан Байжэнь.

«Бац!»

«Бац!»

«Бац!»

Задний двор наполнился грохотом падений и ударов, за которым последовал пронзительный рёв: «Вода из колодца ядовита! Вода из колодца ядовита!»

Всего за полминуты все в чайном домике были мертвы, включая многих могущественных мастеров по изменению костей. Это показывает, насколько силён был яд.

«Ладно, забудь про еду. Мне нужно идти, пока не поздно». Чжан Байжэнь бросил палочки и медленно вышел из таверны.

Глядя ему вслед, девушка, сидевшая напротив, вдруг вздохнула: «Какой же он страшный!»

«Интересно, как этот парень догадался, что я его отравил!» — недоумевал хозяин таверны.

«На этот раз ему конец!

Чжан Байжэнь уже сделал себе имя в столь юном возрасте. Он не из тех, кто легко поддаётся на провокации!» — медленно проговорил старик. «Невидимый меч падающей луны призывает тебя отвернуться от моря греха. Этот совет — для других, а не для тебя!»

«Это ещё не всё. Мы уже разобрались с кучей людей, и его ждут ещё!» Бородатый мужчина встал. «Давайте уберём тела с земли. Мы снова разбогатели».

«Я бы предпочла не разбогатеть так!» — девушка отложила свою паровую булочку и встала, чтобы помочь.

Чжан Байжэнь уменьшился до размеров дюйма и вошел в город Тайюань. Он посмотрел на живых и невредимых жителей Тайюаня и вдруг почувствовал что-то в сердце.

Улыбки были искренними. Казалось, в Тайюане царила совсем другая атмосфера, чем в Лояне.

Жизнь!

Надежда!

Радость!

Прогуливаясь по улице, он взглянул на торговцев, небрежно купил фунт жареных в сахаре каштанов и неспешно прогулялся по Лояну.

«Клан Ли! Это действительно клан Ли!» Чжан Байжэнь прибыл в правительственное учреждение Тайюаня. Стоя перед резиденцией герцога Тан, ощущая ауру Патриарха Сюаньцзи, Чжан Байжэнь неторопливо ковырял жареные в сахаре каштаны. «Даже если бы я знал, что Патриарх Сюаньцзи прячется в семье Ли, что я мог сделать?»

«Пока семья Ли не восстаёт, с помощью связей Ян Гуана и Ли Юаня я ничего не могу сделать». Набивая рот жареными в сахаре каштанами, Чжан Байжэнь вздохнул: «Историю не так-то просто изменить».

Упрямство Ян Гуана было неизменным.

Чжан Байжэнь понял, что если он не изменится, то действительно ничего не сможет сделать.

Корень проблемы был в самом Ян Гуане.

Где угнетение, там и сопротивление.

Чжан Байжэнь мог бы заранее уничтожить всех мятежников, но какой в этом смысл? Разве это подойдёт?

Некоторые всё равно восстанут, потому что не выживут!

Зайдя в случайную гостиницу, Чжан Байжэнь глухо сказал: «Пойдемте и снимите комнату наверху».

Официант быстро провёл Чжан Байжэня на задний двор. Глядя на цветы и растения по пути, официант усмехнулся: «Вы довольны, господин?»

«Прекрасный вид!» Чжан Байжэнь небрежно бросил связку медных монет. «Я останусь на ночь. Любые изысканные блюда и вина будут приветствоваться».

«Да! Да! Да!» Официант сжимал связку монет, его глаза были полны восторга.

Он собирался присвоить большую часть монет.

В этом мире мало людей с достатком. Он давно не встречал такой жирной овцы.

Официант удалился, а Чжан Байжэнь остался стоять у окна, глядя на павильоны и террасы у воды во дворе, размышляя о Шаре Дракона. Чжан Байжэнь уже нашёл фрагменты воспоминаний о Цзулуне, владеющем молнией Шара Дракона.

Суть в том, что методы Цзулуна не его собственные; суть в том, как преобразовать их в свои собственные.

Шар Дракона был выращен Цзулуном, поэтому, конечно же, он мог владеть им с безупречным мастерством. Я же не могу этого сделать.

Чжан Байжэнь изучал методы Цзулуна, постоянно размышляя о том, как преобразовывать его магические формулы, как стимулировать Шар Дракона и как контролировать его молнию.

Ли Семья

Ли Бин слегка прищурился. «Сегодня утром охранник доложил, что мальчик появился у особняка Ли. Он действительно грозный, раз пришёл к нам в гости. Мы не должны позволить ему уйти живым».

«Я уже отправил наших военных экспертов, и герои города Тайюань также примут участие в операции сегодня ночью. «Моя семья Ли воспользовалась возможностью половить рыбку в мутной воде», — тихо проговорил Ли Юань.

Наступила ночь. Чжан Байжэнь с удовольствием поел, быстро умылся и отправился спать.

Поскольку это была территория семьи Ли, Чжан Байжэнь не осмеливался спать спокойно. Он оставался бдительным, медитируя и практикуя свою Ци в полудреме.

В ту ночь у входа в гостиницу появилось бесчисленное множество героев в чёрном, некоторые в масках или с макияжем.

Тонкий, сладкий аромат разносился по всей гостинице. Те, кто его учуял, закатывали глаза и через несколько вдохов засыпали.

«Хм?» Чжан Байжэнь, почувствовав сладкий, сладкий аромат, сразу почувствовал неладное. Он резко сел, намочил платок и прикрыл рот и нос. Он тихо сел на край кровати, глядя на гостиницу, в которой воцарилась гробовая тишина.

Он усмехнулся: «Я знал, что ты не устоишь сегодня вечером. Пойду посмотрю, какие у тебя фокусы в рукаве.

«Взорвалось!»

«Взорвалось!» — вдруг воскликнул официант на заднем дворе, его голос был полон тревоги. Трактирщик поспешил к нему, наблюдая за пылающим пожаром, который за считанные секунды охватил всю таверну. Он сокрушённо воскликнул: «Моя таверна! Моя таверна!»

«Торговцы и путники внутри спят, никаких признаков движения!»

Словно вспомнив что-то, трактирщик крикнул: «Скорее бей в гонги и барабаны, чтобы разбудить всех внутри! Мы не должны позволить стольким путникам сгореть заживо!»

У хозяина таверны ещё оставалась совесть, учитывая состояние путников в этот критический момент.

«Скорее принесите воды и потушите огонь!»

P.S.: 666666 Настоятельно рекомендую шедевр сянься «Наследие Шэнь Гунбао». Автор настолько талантлив, что я был настолько увлечён, что даже писать не хотел. (Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Высший Путь Даоса

Скачать "Высший Путь Даоса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*