Глава 307. Новый год
Чжан Байжэнь никогда не осмеливался ослушаться матери.
Редактируется Читателями!
Воспитание ребёнка — дар, более великий, чем небеса. Чжан Байжэнь помнил всё с самого рождения. Было поистине жаль, что его матери пришлось пройти такой трудный путь, чтобы вырастить его.
В самые тяжёлые для матери и сына времена Чжан Байжэнь отдавали любые коренья травы, которые они могли найти, в то время как сама мать голодала и ела песок.
Этот период был самым тяжёлым. Чжан Байжэнь даже думал, что умрёт от голода и переродится.
К счастью, его мать была стойкой и встретила рабочих-мигрантов, которые, к счастью, помогли им найти дорогу к внешним границам Великой стены.
По сравнению с внутренней частью Великой стены, по крайней мере, за её пределами всё ещё были корни травы и кора деревьев.
Благодаря заботе дяди Чжана Чжан Байжэнь и его мать выжили.
Это была не столько забота, сколько сотрудничество. Дядя Чжан не мог содержать Чжан Сяоцао в одиночку.
Пока мама Чжан заботилась о двух детях, дядя Чжан отправился на поиски еды. К счастью, ситуация ещё не дошла до предела.
Моя семья Чжан оказалась в тяжёлом положении, и все наши надежды возложены на тебя.
Мне было так тяжело тебя растить. Пожалуйста, не подведи меня». На глаза матушки Чжан навернулись слёзы. «Какая жалость!»
Непонятно, о чём сожалела матушка Чжан. После долгого, бессвязного разговора она повернулась и ушла, оставив Чжан Байжэня стоять на коленях перед мемориальными досками. Он посмотрел на сотни ярко-красных досок и криво улыбнулся. «Забудь! Забудь! Забудь! Мать возлагала на меня надежды. Она надеялась, что я поступлю при императорском дворе. Как сын, я должен уладить её обиды. Я должен усердно учиться и стать честным чиновником, который истребляет вредителей».
Чжан Байжэнь медленно встал. Жаль, что он появился на свет слишком поздно.
Он не знал, почему его мать оказалась в изгнании на северной границе.
Когда Чжан Байжэнь прибыла, матушка Чжан уже была в пути.
По её разговору он понял только, что эта женщина была необыкновенной. Семья Чжан, несомненно, связана с Цзяннанем, возможно, даже была там знатной.
Однако, почему мать Чжан оказалась за границей, остаётся загадкой.
Чжан Байжэнь медленно встал и вышел из родового зала. Подул северный ветер, и он поправил одежду. Он посмотрел на палящее солнце и ухмыльнулся: «Хорошая, хорошая, хорошая, прекрасная погода! Надеюсь, всё в жизни будет лучше».
Вернувшись в кабинет, Чжан Лихуа сидела у окна, читая книгу. Чжан Байжэнь подошла к ней и спросила: «Лихуа, ты знаешь древнюю письменность Лоулань?»
«Древнюю письменность Лоулань?» Чжан Лихуа была ошеломлена. «Она редкая, и мало кто её понимает. Как оказалось, я один из этих немногих. Как ты вдруг вспомнил о древней письменности Лоулань?» Чжан Байжэнь криво улыбнулся. «Именно тогда я попал в древнее королевство Лоулань и унаследовал некоторые из их традиций. Я лишь поверхностно понимаю их письменность, поэтому подумываю найти учителя».
«Вот, это тебе». Чжан Лихуа порылась на книжной полке и вытащила древний фолиант. «Ваша коллекция поистине обширна. Там есть книга по распознаванию древней лоуланьской письменности. Прочитав её, вы сможете узнать её почти полностью».
Приняв книгу от Чжан Лихуа, Чжан Байжэнь криво улыбнулся. Трудно было представить, как мать Чжана смогла пронести столько книг через весь этот путь.
Чжан Байжэнь чувствовал что-то неладное с матерью Чжана, но не мог понять, что именно.
Чжан Байжэнь чувствовал следы культивации на теле матери Чжана, но не мог найти никаких доказательств.
Тогда он был молод и только что совершил путешествие во времени, поэтому его энергия была сильно истощена, и большую часть дня он проводил во сне. Чжан Байжэнь забыл, или, скорее, не мог точно вспомнить, брала ли мать Чжана с собой книжный шкаф во время путешествия.
Но как могла такая хрупкая женщина, как мать Чжана, с новорождённым, как Чжан Байжэнь, нести столько книг?
Взяв текст «Лоулань», Чжан Байжэнь медленно раскрыл его. Как и сказала Чжан Лихуа, он действительно был посвящен распознаванию иероглифов Лоулань.
«Молодой господин, если у вас есть вопросы, не стесняйтесь задавать их. Я расскажу вам всё, что знаю». Чжан Лихуа улыбнулась, её длинные чёрные волосы, словно чёрный шёлк, так и манили затянуться в них.
Наступил шумный Новый год, и деревенские слуги были вне себя от радости. Чжан Байжэнь, никогда не скупившийся, понимал трудности своих подданных. С семьями, которых нужно содержать, будь то молодые или старые, в наши дни никто не мог похвастаться лёгкой жизнью.
Новый год наступил, как и ожидалось. Прошёл год, а вестей о Ма Юцае всё ещё не было. Чжан Байжэнь, однако, не беспокоился.
С таким важным событием в Дуньхуане, ориентироваться по Шёлковому пути определённо будет сложно.
Чжан Байжэнь молча смотрел на большие красные фонари у ворот, пока за двором беспрестанно звенели петарды.
Наблюдая за слугами, зажигающими петарды, Чжан Байжэнь вспомнил, что в прошлом году во дворе были только он сам, его мать и Чжан Лихуа, но в этом году их было сотни. Новогодние празднества были как никогда оживленными.
Девушки подготовили танцевальные и пейзажные номера, и, наслаждаясь вкусным новогодним ужином, Чжан Байжэнь ощутил, как праздничная атмосфера закипает!
«Пойдёмте, я покажу вам кое-что новое!» Когда луна поднялась в зенит, из города донесся грохот петард. Чжан Байжэнь вывел Чжан Лихуа и других женщин на просторный двор, держа в руках благовония, которые он тут же поджег.
Резкий треск воздуха и вспышки разноцветного света разнеслись по уезду Чжо и Великой китайской стене. Даже далёкие тюркские племена едва различали яркое сияние в небе.
В городе бесчисленное множество людей выходили из домов, наблюдая за взрывами фейерверков в небе, их глаза были полны любопытства.
Что это было?
Даосская техника?
Непохоже. Лицо Чжан Байжэня расплылось в улыбке, когда он торжествующе смотрел на женщин позади него, которые заткнули уши.
Фейерверки взрывались в небе, распугивая духов и богов.
«Что это?» — Юй Цзюйло стоял во дворе, наблюдая за фейерверками издалека, с любопытством в глазах. «Этот мальчишка просто любит возиться со странными и необычными штуками. Выглядит забавно, но эта странная энергия может шокировать, пугать и тревожить духов и богов. Это действительно странно».
Бесчисленные духи и боги закричали и разбежались, испуганные энергией фейерверков, но у них не было другого выбора, кроме как принять её.
Хотя Чжан Байжэнь не был всемогущим в уезде Чжо, он, безусловно, обладал значительной властью.
«Молодой господин, что это?» — с любопытством спросил Чжан Лихуа.
Чжан Байжэнь взмахнул рукавами, и все оставшиеся пушечные стволы были собраны. Порох нельзя было оставлять открытым.
Это было слишком опасно; если бы он протек, никто не знал, к чему это приведет.
«Это хорошая вещь, редкая и ценная.
Узнаете об этом позже!» — сказал Чжан Байжэнь с ухмылкой. Толпа столпилась вокруг Чжан Байжэня, когда он вошел в дом. Пельмени уже были приготовлены.
Отдав дань уважения предкам семьи, они поели и выпили, не расходясь до поздней ночи.
Во дворе усадьбы бесчисленные нищие собирали мясную кашу.
Чжан Байжэнь, зная, с какими трудностями сталкиваются нищие, естественно, принял это во внимание.
С кануна Нового года до пятого дня Лунного Нового года мясная каша раздавалась ежедневно.
Это событие произвело сенсацию во всем уезде Чжо, и нищие из близлежащих приграничных городов хлынули к месту происшествия.
Собравшихся у ворот, должно быть, было более 100 000 человек.
Продовольственные пайки для более чем 100 000 человек были немалыми, и не только нищие, но и бедняки участвовали в веселье.
Чжан Байжэнь принимал всех приходящих;
у него не было недостатка ни в деньгах, ни в еде.
Дымящаяся горячая мясная каша была быстро съедена. Глядя на бесконечную очередь людей, Сун Лаошэн криво усмехнулся. Он не ожидал, что его заблокируют снаружи как раз в тот момент, когда он прибыл, чтобы поздравить с Новым годом. С трудом протиснувшись, старый мастер Сун криво улыбнулся, глядя на Чжан Байжэня, который неторопливо потягивал чай в зале. «Молодой господин, ежедневный паёк для ста тысяч человек обойдётся в тысячу серебряных монет, включая мясо. Вы невероятно богаты, молодой господин. Как насчёт дать мне немного денег?»
«Зачем ты здесь?» Чжан Байжэнь с любопытством посмотрел на старого мастера Суна. «Полагаю, тебе стоит пойти к генералу».
«Я думал пойти с тобой», — сказал старый мастер Сун с лукавой улыбкой. «Я слышал о том, что случилось в прошлом году. Подарки, которые тебе подарили генерал и маркиз, меркнут по сравнению с моими. На этот раз я пойду с тобой, чтобы посмотреть, что может предложить маркиз».
Спрятав древний текст Лоулань в рукав, Чжан Байжэнь покачал головой, увидев лукавое выражение старого мастера Суна. «Пойдём, дадим генералу сто лет».
«Чумо, подарки готовы?» — крикнул Чжан Байжэнь из угла.
«Всё готово».
«Пойдём!» Чжан Байжэнь вышел из усадьбы.
Новый год ознаменовался новой атмосферой. Уезд Чжо был украшен огнями и яркими красками, кипела жизнь. По пути встречалось бесчисленное множество маленьких киосков.
Я купил горсть жареных в сахаре каштанов и, жуя их, добрался до усадьбы Юдзюро.
«Генерал, с Новым годом!» — Чжан Байжэнь вошёл с улыбкой.
(Конец этой главы)
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
