Глава 260. Вступление в Дуньхуан
Глядя на спину Чжан Байжэня, глаза Ли Мао вспыхнули благоговением.
Редактируется Читателями!
Благоговение перед небом и землей, перед громом и молнией, перед солнцем и луной – это человеческий инстинкт.
Почтение к сильным мира сего заложено в наших генах.
Сильные мира сего создают будущее человечества.
Они устремляются вперёд, подавляют разрушительное воздействие надвигающейся бездны и побеждают демонических тварей, высекая луч надежды для человечества из дикой природы.
Черпать энергию непосредственно из солнца – кажется, на это способны только растения, верно?
Чжан Байжэнь и Налань Цзин сидели друг напротив друга, перед ними была разложена разнообразная выпечка.
«Интересно, господин, какую магическую силу вы развили, чтобы достичь такого выдающегося подвига, способного напрямую черпать энергию из небес, земли и солнца. Это поистине поразительно. Я в ужасе!» Налань Цзин смотрела на Чжан Байжэня широко раскрытыми глазами.
«Потрясающие видения, но всё это блеф, не более чем шоу!» Чжан Байжэнь усмехнулся.
Это был действительно просто блеф.
Сила восходящего солнца увеличивает жизненные силы и восстанавливает повреждённую и утраченную жизненную силу. Могущественная сила истинного солнца способна лишь навредить.
Только достигнув царства заката, где можно контролировать продолжительность жизни человека, можно по-настоящему осознать ужасающую силу солнца.
Чжан Байжэнь только что вошла в царство истинного солнца, так что, конечно же, всё это было лишь блефом.
Глядя на Чжан Байжэня, Налань Цзин отломила кусочек пирожного и медленно отправила его в рот. Выпив стакан воды, она сказала: «Молодой господин, вы слишком скромны».
Чжан Байжэнь взглянул на Налань Цзина и сказал: «Я говорю правду. Я никогда не знал, что такое скромность».
Он помолчал и сказал: «Выпечка очень вкусная».
Налань Цзин рассмеялась, понимая, что Чжан Байжэнь не хочет больше об этом говорить. Она медленно уклонилась от вопроса: «Молодой господин, что вы делаете в Дуньхуане?»
«Сокровище! Сокровище древнего королевства Лоулань!» — без колебаний ответил Чжан Байжэнь. Это не было секретом; все крупнейшие державы мира уже знали об этом.
«Древнее королевство Лоулань?
Древнее королевство Лоулань – иллюзия. С тех пор прошло более пятисот лет. Даже если бы удалось попасть в древнее королевство Лоулань, всё внутри сгнило бы. Эликсиры давно обратились бы в пепел. Что касается обычного золота и серебра, у вас что, мало денег?» – с улыбкой спросил Налань Цзин.
«В этом есть смысл, но когда дело касается денег, никто не против иметь их слишком много; чем больше денег, тем лучше». Чжан Байжэнь и Налань Цзин ужинали, когда услышали шум и тревожный крик: «Лю Цзин, Лю Цзин, где ты был?»
Голос показался Чжан Байжэню знакомым; он принадлежал одному из шести человек, которые последними поднялись на борт корабля.
Крики напугали людей в каюте, пятеро выбежали наружу и начали кричать по кораблю, но Лю Цзин нигде не было видно.
Где Лю Цзин?»
«Не знаю. Его нет с тех пор, как мы проснулись сегодня утром».
«Куда делся этот ребёнок?»
Пятеро начали обсуждать, и послышались шаги в сторону комнаты Налань Цзина.
«Стюард, Лю Цзин пропал!»
— раздался голос даосского священника средних лет. У него была длинная борода, и он производил впечатление бессмертного, но землистый цвет лица и кожа выдавали его.
Даосский священник был болен, причём серьёзно.
«Ваш брат не ребёнок, как он мог бродить? Может, он сбежал с корабля посреди пути. Кого мне спросить…» Лю Мао махнул стюарду вдалеке: «Идите, возьмите других офицеров и поищите, не остались ли их люди на судне».
Чжан Байжэнь, отчётливо слышавший всё из комнаты, проговорил через стену: «Вероятно, он случайно упал в реку и уже был скормлен рыбам. В наши дни самое главное в жизни — соблюдать правила. Только те, кто соблюдает правила, могут… жить долго».
Слова Чжан Байжэня заставили пятерых снаружи изменить выражение лица. Мужчина с голым телом, кипящий от ярости, внезапно оттолкнул стюарда, распахнул дверь и вошёл в каюту. Глядя на Чжан Байжэня и Налань Цзин, сидевших за едой, он пристально посмотрел на Чжан Байжэня: «Парень, что ты имеешь в виду!»
«Что ты имеешь в виду? Если не будешь соблюдать правила, тебя следующим выбросят в реку на корм рыбам! Вот что я имею в виду, понимаешь?» Чжан Байжэнь усмехнулся, отвернулся и продолжил неторопливо есть свои лепёшки.
«Ладно! Ладно! Ладно! Небо высокое, вода длинная, и путь предстоит долгий. Мы обязательно решим это позже!»
С этими словами мужчина повернулся и вышел.
Утренний вид Чжан Байжэня, поглощающего солнечный свет, уже вселил в них глубокий страх.
Никто не хотел сражаться с Чжан Байжэнем сейчас, если в этом не было необходимости. Чжан Байжэнь презрительно усмехнулся: «Они не знают, что для них хорошо.
Они всего лишь мелкая сошка. Я не хочу с ними возиться».
«Ты убил Лю Цзина?» Налань Цзин был ошеломлён.
«Если бы я его не убил, он бы спрятался?» Чжан Байжэнь в гневе отложил пирожное.
«Неважно. Я просто сосредоточусь на совершенствовании. Без силы в этом мире никуда! Позвони мне, когда доберёмся до Чжанъе».
Не дав Налань Цзин возможности что-либо сказать, он повернулся и пошёл обратно в свою каюту. Тем временем монах Фа Мин отхлебнул рисовой каши и с ухмылкой посмотрел на Чжан Байжэня. «Ах, как я вам завидую, молодой господин. Вы так талантливы в столь юном возрасте и так благословлены женщинами. Я прожил больше двадцати лет зря».
«Теперь я сомневаюсь, монах ли вы вообще… Монахи не могут есть мясо, а вы употребляли. Монахи не могут пить алкоголь, а вы употребляли. Вы собираетесь нарушить правила прелюбодеяния?» Чжан Байжэнь безмолвно посмотрел на монаха Фа Мина. Он сидел, скрестив ноги, у окна, чувствуя на себе его нежный взгляд. Он слегка прищурился и сложил руки.
В следующее мгновение Талисман Огня Трёх Ян в даньтяне Чжан Байжэня испустил невиданную силу, исказив свет в небе, когда клубящийся солнечный огонь опустился, поглощённый Истинным Эмбрионом Ян в даньтяне Чжан Байжэня.
Под воздействием Талисмана трёх янских огней океан в даньтяне Чжан Байжэня претерпел тонкую трансформацию, словно взаимодействие инь-ян усиливало силу солнечной энергии, стимулируя мощь «морской воды».
Божественный эмбрион парил в даньтяне Чжан Байжэня, погрузившись в глубокий сон, ожидая своего окончательного преображения.
Путешествие прошло без происшествий, и группа быстро прибыла в Чжанъе.
В этот момент Чжан Байжэнь стоял там, словно окутанный божественным светом, словно он стал живым божеством, излучающим видимую ауру.
Пятеро мужчин стали свидетелями подвигов Чжан Байжэня и, естественно, не осмелились напасть на него безрассудно.
Налань Цзин стояла перед Чжан Байжэнем с безмятежной улыбкой на лице. «Молодой господин, вы будете сопровождать меня или пойдете в пустыню одни?» «Конечно, я вас сопровожу. Пустыня безлюдна, и если вы заблудитесь, вам конец! К тому же, по пути свирепствуют разбойники, так что лучше присоединиться к каравану». Прежде чем Чжан Байжэнь успел что-либо сказать, к нему подошёл монах Фа Мин с суровым выражением лица и принял решение за него.
Налань Цзин посмотрел на Чжан Байжэня и сказал: «Мне интересно, почему вы связались с иностранными монахами».
«Госпожа, я не иностранный монах, а монах с Центральных равнин», — улыбнулся Фа Мин.
«Конечно, я вас сопровожу. Я не знаком с этими местами, и бродить по ним опасно! Но… вы должны знать моё нынешнее положение. У меня с собой карта древнего королевства Лоулань, и я боюсь, что могу создать проблемы каравану».
Чжан Байжэнь колебался.
Пустыня безлюдна, и присоединение к каравану стало бы приятным опытом, избавив его от тягот одинокого путешествия.
«Без проблем! Семья Налан прочно обосновалась на Центральных равнинах, так что они никогда не боялись неприятностей!»
— с улыбкой сказала Налан Цзин.
Пока они говорили, подошли пятеро шпионов.
Проходя мимо толпы, они свирепо посмотрели на Чжан Байжэня, прежде чем развернуться и сойти на берег.
«Люди гибнут ради богатства, птицы гибнут ради еды. Древние не ошибались».
Наблюдая за уходом пятерых мужчин, Чжан Байжэнь вздохнул.
«Молодой господин, не стоит слишком много думать. Давайте соберемся и отправимся в путь». Налан Цзин поиграла своим браслетом.
Торговое путешествие семьи Налан было не шуткой. Они везли товары на дюжине кораблей.
Если переоборудовать их в конные экипажи, то для этого потребовались бы сотни кораблей — поистине значительное количество.
На первый взгляд, это было похоже на длинного дракона. Добавьте к этому еду для всех, кто шёл по дороге, а также корм для лошадей и верблюдов.
Потребовалось бесчисленное множество повозок.
Погрузка заняла три часа.
По команде Налань Цзин все отправились в путь. Налань Цзин и Чжан Байжэнь сели в повозку вместе. Мягкий жёлтый песок был словно ровная, без единой кочки, гладкая земля. Это было настоящее удовольствие.
«Что бы нам ни встретилось на пути?» Чжан Байжэнь посмотрела на Налань Цзин.
Налань Цзин посмотрела на Чжан Байжэнь. «Что бы ни случилось, это не страшно. Думаю, молодому господину нужна помощь».
P.S. Скоро я планирую обновить информацию и добавить ещё… Закончу экзамены и подправлю свою форму.
(Конец этой главы)
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
