Наверх
Назад Вперед
241. Высший Путь Даоса Глава 241: Обычные приёмы управления зверями Ранобэ Новелла

Глава 241: Обычные приёмы управления зверями

Волки воют, призраки воют?

Редактируется Читателями!


Чжан Байжэнь был ошеломлён, не понимая, что Фа Мин имеет в виду!

«Стадо зверей! Огромное стадо!» Фа Мин указал на свои уши.

«Я просто случайно открыл свои небесные уши и не ожидал такого услышать!»

Лицо Чжан Байжэня потемнело, услышав это. Несмотря на хвастливый тон, он понимал, что с отрядом в сотню человек будет трудно справиться, не говоря уже о натиске зверей!

«Это пустыня, откуда может взяться натиск зверей? Дикие животные умрут от жажды, если пойдут по пустыне», — подумал Чжан Байжэнь.

«Оазис? В пустыне много больших оазисов, а под песком лежит другой мир, полный тайн. Сбежим!» Монах Фа Мин криво улыбнулся.

Чжан Байжэнь нахмурился, поглаживая подбородок. Через мгновение он сказал: «Полагаю, ему не сбежать!»

Чай на столе слегка дрогнул, а со стен гостиницы зашуршала пыль.

«Сколько диких зверей пришло! Ты надёжный монах? Какова твоя цель?» Чжан Байжэнь резко встал, вытолкнул Фа Мина из комнаты и запер дверь на золотой замок.

К счастью, Чжан Байжэнь уже опустил шторы, пока хозяйка лежала в постели, иначе монах Фа Мин мог бы стать свидетелем действий Чжан Байжэня.

Когда двое мужчин вышли из гостиницы, всё вокруг взорвалось от волнения!

Не только Чжан Байжэнь заметил шум снаружи, но и торговцы внутри.

«Кто эти силачи? Зачем они окружили гостиницу «Лунмэнь»?»

— крикнул один из торговцев. Стоя у окна, Чжан Байжэнь внезапно изменился в лице, глядя на бледное небо.

Море диких зверей, в том числе и демонических, наполнило воздух.

Волки, насекомые, тигры, леопарды и все пять ядовитых существ роились, окрашивая весь пейзаж в чёрный цвет. Бесчисленные ядовитые скорпионы роились между собой, пожирая друг друга.

Со всех четырёх сторон тюрки командовали своими животными, которые останавливались у гостиницы и беспокойно расхаживали взад и вперёд.

«Мы пришли сюда за богатством и убийством!» — раздался взрыв тюркских голосов.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Мы давно слышали, что гостиница Лунмэнь — место сбора торговцев из Западных регионов. Наше племя Тамэнмэн слышало об этом. Если мы разграбим ваши товары, у нас будет достаточно средств, чтобы прокормить наше племя Тамэнмэн больше десяти лет».

Чжан Байжэнь не очень хорошо понимал тюркский язык, но, к счастью, у него был тот, кто понимал!

Выслушав перевод монаха Фа Мина, Чжан Байжэнь нахмурился. «Мы что, безвинно замешаны? Эта банда гонится только за богатством, а нас заточила». «Всё не так просто. Тамонмоны — тюркский род, не слишком малочисленный, по слухам, зороастрийского происхождения. Должно быть, где-то они прослышали о карте древнего царства Лоулань и решили захватить их всех! Пока они чисты, украдут сокровища и вторгнутся на тюркскую территорию, кто им что-то сделает? Даже нынешний император династии Суй бессилен. Циминь-хан, хоть и подчиняется Суй, никогда не сдаст своих подданных». Лицо Фа Мина потемнело.

«Разве ты не тюркский маг?

Не могли бы мы поговорить, чтобы избежать конфликта?» Чжан Байжэнь поиграл Истинной Чашей для Воды.

Фа Мин покачал головой. «С такими большими силами они не сдадутся! Эти ребята собираются заставить нас замолчать!»

«Да, все чужеземцы нехороши», — размышлял Чжан Байжэнь.

Глядя на происходящее снаружи, торговцы внутри понимали, что у них ничего не получится, поэтому один из них сказал: «Мы готовы отдать наши сокровища. Не могли бы вы сохранить нам жизнь?»

«Может, мне сохранить вашу?» — странно рассмеялся турок. «Нелегко вынести эти сокровища один раз. Как мы можем вернуться без кровопролития?»

Турок указал на пятерых ядовитых тварей и шакалов на земле — ужасающий жест.

Голос показался знакомым. Разве это не тот самый главарь, который ранее применил технику побега?

Темнота заслонила обзор, и Чжан Байжэнь слышал лишь смутный голос. Должно быть, этот человек привёл сюда этих турок.

Или, возможно, всё это был заговор!

Эта группа нацелилась на военных тайных стражников, но они неожиданно ушли раньше времени!

Вспомнив карты границ и карту древнего королевства Лоулань, Чжан Байжэнь почувствовал, что всё сложнее, чем казалось. «Ты такой негодяй!

Говорят, что нужно оставить другим путь к отступлению, чтобы мы могли встретиться в будущем! Грабеж – это одно, но зачем заходить так далеко и заставлять кого-то молчать? Это непростительно!» – выругался торговец в таверне. «Нас сотни, и мы не из лёгких! Если начнётся драка, ты, эта ядовитая тварь, убьёшь бесчисленное множество людей. Лучше подумай хорошенько».

«Ха-ха, ядовитых тварей полно. Убей их всех, и я соберу другую группу», – усмехнулся Турок. «Отдай карту границ уезда Чжо и карту древнего королевства Лоулань, и я подумаю о том, чтобы позволить тебе умереть достойно».

Какая подлость – говорить такое, словно это подарок – любой страстный человек счёл бы это невыносимым.

Господин, вы знаете, где мы? Это таверна «Врата Дракона». Если попытаетесь что-то здесь сделать, будьте готовы к ответным действиям!» Один торговец холодно спросил: «Месть?»

Толпа снаружи разразилась улюлюканьем. Торговцы в таверне с тревогой смотрели на официанта: «Где ваш хозяин?»

Официант и его помощники обливались потом. Одному Богу известно, куда подевалась жена их хозяина.

«Его! Вот его!» Официант внезапно поднял взгляд и увидел Чжан Байжэня у окна. Указывая на него, он сказал: «Мой хозяин отправился на твои поиски, но с тех пор его никто не видел».

Все в комнате обратили на него взгляды. Чжан Байжэнь спокойно сказал: «Официант, не говори глупостей, а то я выбью тебе все зубы. Когда твой хозяин меня искал? Почему я его не видел?»

«Ты тоже жаждешь заполучить карту древнего королевства Лоулань, намеренно пытаешься настроить героев против меня?» Глаза Чжан Байжэня сверкнули мечом, отчего официант отшатнулся, весь в слезах.

«Мой босс действительно искал вас!» — сказал официант. «Правда?»

Чжан Байжэнь заложил руки за спину. «Ваш босс должен найти меня. Я его не видел, так кто знает, где он был?»

Толпа в зале спорила и переговаривалась, и вдруг снаружи раздался рёв, за которым последовали смешки и шорохи, и огромная тёмная армия хлынула к трактиру.

«Всем быть наготове! Охраняйте двери и окна! Не впускайте этих ядовитых тварей! Иначе мы все погибнем!»

— крикнул кто-то, и все плотно закрыли двери и окна, выхватив длинные мечи и крепко держась.

Насекомые ползали по деревянным доскам, особенно их рой, сопровождаемый непонятными звуками — просто спросите себя, боитесь ли вы.

Снаружи стены, двери и окна трактира были густо кишели ядовитыми насекомыми, и стены уже почернели.

«Бац!»

С громким хлопком дверь распахнулась, разбросав щепки!

Вспышка клинков мгновенно разорвала шакалов и тигров, пытавшихся протаранить дверь.

Увидев ядовитых тварей, ввалившихся в комнату, все запаниковали.

К счастью, твари были гораздо медленнее людей, особенно по сравнению с теми, кто встал на путь боевых искусств. Они были медлительны, как муравьи.

Он рубил тварей, словно арбуз, но всё большее количество тварей, со свирепыми мордами, ворвалось в комнату.

Чжан Байжэнь презрительно усмехнулся. У тюрков было только это умение; они проводили дни, управляя дикими зверями для битвы.

Но это умение управлять дикими зверями определённо превосходило мастерство жителей Центральных равнин.

Чжан Байжэнь ошибался.

Дело не в том, что тюрки были единственными, кто был искусен в управлении дикими зверями;

Дело в том, что укрощение диких зверей было обычным делом среди тюрков, навыком, который мог развить каждый.

Конечно, укрощение диких зверей было нелёгким делом. Управлять армией демонических зверей было бы головной болью даже для самого несокрушимого воина.

Чжан Байжэнь стоял у окна. Все ядовитые существа в нескольких футах от окна мгновенно погибли, их тела упали, оставив после себя груду трупов.

Чжан Байжэнь, однако, не обращал внимания на то, что другие считали чрезвычайно ядовитым.

Одним взмахом меча он уничтожил всех ядовитых тварей, даже не используя собственную силу.

Фа Мин, стоя рядом с Чжан Байжэнем, с трепетом наблюдал за этой сценой!

«Этот юноша владел мечом поистине внушительно. Одним-единственным, едва заметным ударом он может убить ядовитое существо.

Мастерство этого юноши в фехтовании не имеет себе равных в моей жизни».

Монах Фа Мин сложил ладони и пропел мантру.

«Трес!»

Ядовитые твари прогрызли оконную бумагу. Наблюдая, как они роются внутри, все яростно бросились в атаку.

По сравнению с людьми в гостинице, ядовитые твари снаружи имели преимущество в том, что их было больше, и их не волновали потери.

Трупы ядовитых тварей падали на землю и тут же пожирались остальными. Это было похоже на систему размножения, где выживали сильнейшие и только сильнейшие. (Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Высший Путь Даоса

Скачать "Высший Путь Даоса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*