Наверх
Назад Вперед
24. Высший Путь Даоса Глава 24 Ранобэ Новелла

Глава 24

Юй Цзюйло перед ним был совсем не тем пугающим Юй Цзюйло, которого представлял себе Чжан Байжэнь.

Редактируется Читателями!


И Чжан Байжэнь перед ним тоже отличался от того Чжан Байжэня, которого Юй Цзюйло встретил вчера.

«Молодой господин, пожалуйста, садитесь».

Слова Юй Цзюйло были мягкими, без тени военной грубости, как у конфуцианского генерала.

Чжан Байжэнь сидел справа от Юй Цзюйло. Глядя на стол перед собой, он невольно почувствовал прилив зависти.

Жизнь Юй Цзюйло была настоящей жизнью.

Золотистый, жирный шашлык, ароматное молоко, ароматные бараньи кости — от одного их вида текли слюнки.

Сун Лаошэн, сидевший слева от него, тоже смотрел на него тусклыми глазами и невольно сглотнул. У Чжан Байжэня заурчало в животе.

Благодаря продвинутому уровню совершенствования Юй Цзюйло, он отчётливо это слышал.

Чжан Байжэнь покраснел, но Юй Цзюйло расхохотался.

«Идите служить молодому господину».

То же молоко, шашлык и бараньи кости вызвали у всех слюнотечение.

Сун Лаошэн, стоявший рядом, был не так жаден. Перед ним лежал всего лишь кусок шашлыка, но он был доволен, его лицо сияло от восторга.

«Еда генерала действительно превосходна», — Чжан Байжэнь взял молоко и отпил. «Давно я не пил молока».

«Молодой господин, вы так добры! Будучи военными, мы всегда были бережливы.

Если вы согласитесь присоединиться к моей армии в качестве мага, я, генерал, непременно отнесусь к вам так же, как и я». Лицо Юй Цзюйло расплылось в улыбке, и на лице его отражалось рвение.

Юй Цзюйло, конечно, ценил талант, но впервые видел такого рвения.

Сун Лаошэн, стоявший напротив, широко раскрыл глаза, мечтая поменяться местами с Чжан Байжэнем и занять его место.

Чжан Байжэнь поставил молоко и тихо вздохнул: «Какая жалость!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Почему же жалость?»

— спросил Юй Цзюйло.

«Я ещё молод, и мать не пускает меня в армию. Она одна дома, и мы зависим друг от друга, чтобы выжить.

Что она сделает, если я перейду к генералу?» Чжан Байжэнь медленно взял нож и отрезал кусок жареного мяса, осторожно пережёвывая его.

«Моё совершенствование слишком слабое, а на поле боя слишком много мастеров. Генерал слишком рано принял меня на службу, и я буду тратить его время впустую». Юй Цзюйло был ошеломлён этим и посмотрел на Чжан Байжэня. «Я этого не учел. Я упустил из виду твою силу из-за твоих способностей. Это была моя вина, но это неважно. Мои двери всегда открыты для тебя, молодой господин».

Чжан Байжэнь улыбнулся, не говоря ни слова. Он взял кость и посмотрел на Юй Цзюйло. «Генерал, ты понимаешь значение совершенствования?»

«Изучай мирские и боевые искусства и продавай их императору», — сказал Юй Цзюйло. Чжан Байжэнь был ошеломлён. «Такой мастер, как Генерал, тоже опирается на светскую власть?»

«Молодой мастер, вы ещё молоды и не всё продумали до конца.

Генерал – могущественное существо, несокрушимое, но его потомки – нет. Им тоже придётся обзавестись семьями, построить карьеру и выжить в мирской жизни. Генерал, может быть, и мастер боевых искусств, но что будет через сто лет? Как выживет его семья? Более того, Генерал полагается на ресурсы, предоставляемые двором для своего совершенствования, и он, и двор берут то, что им нужно», – подхватил Сун Лаошэн, стоявший рядом с ним.

Чжан Байжэнь был ошеломлён.

Он никогда раньше не задумывался об этой причинно-следственной связи.

«Мир – это огромная паутина. Даже Яншэнь Чжэньжэнь не может вырваться из неё. Хотя монахи-отшельники живут в уединении, они тесно связаны с миром. Вы должны понимать, что Дао, Дхарма, спутники и богатство, необходимые для совершенствования, неотделимы от мира», – сказал Юй Цзюйло.

Чжан Байжэнь стоял в оцепенении, рассеянно пережевывая бараньи кости. Все эти тонкости он бы никогда не понял, если бы не призадумался.

Сун Лаошэн, задумчиво наблюдая за Чжан Байжэнем, молча ел шашлык перед собой.

«Я ещё молод, поэтому немного потренируюсь. Однако, поскольку я здесь, на границе, рядом с военным лагерем, у меня нет другого выбора, кроме как помогать им во всём!» Чжан Байжэнь опустил нож и посмотрел на Юй Цзюйло.

Юй Цзюйло улыбнулся. Хотя Чжан Байжэнь не принял его предложение, он был готов помочь. Это было хорошее начало.

«Хотя ты и не будешь служить при императорском дворе, ты, безусловно, обезглавил десятки тюрков. Интересно, какую награду ты хочешь получить?» Юй Цзюйло посмотрел на Чжан Байжэня.

Чжан Байжэнь на мгновение замер, глядя на бараньи кости и молоко перед собой. «Если у вас есть корова, было бы здорово, если бы вы могли мне её дать».

Юй Цзюйло криво улыбнулся. «В армии всего две коровы, так что не беспокойтесь, молодой господин. Если вам нужно молоко, это несложно. Отныне я буду отдавать вам половину своей утренней пайки и присылать её вам каждый день».

«Спасибо, генерал. Если вы не дадите мне корову, то овцы сгодятся!» Глаза Чжан Байжэня загорелись. «Овец в Мобэе мало. Если я буду их выращивать аккуратно, то смогу есть баранину и пить козье молоко каждый день. Хотя козье молоко не так полезно, как коровье, оно хорошо тонизирует. Я очень слаб, поэтому мне нужно тонизирующее средство. Иначе это помешает моему росту».

«Овцы?» — Юй Цзюйло был ошеломлён. «Вы действительно хитрый!»

«У вас что, даже овец нет?» Чжан Байжэнь посмотрел на овечьи кости перед собой. «Дело не в том, что у нас их нет.

Этих овец очень мало. Дворяне за Великой стеной заламывают заоблачные цены на их мясо. Я подумывал вернуть стадо овец, которое приобрёл несколько лет назад, чтобы разбогатеть. Раз уж вы, молодой господин, такой рассудительный, я отдам их вам». Юй Цзюйло посмотрел на Сун Лаошэна и сказал: «Позже я выделю вам сорок овец. Я попрошу кого-нибудь построить загон для овец в деревне».

«Да», — почтительно ответил Сун Лаошэн.

Юй Цзюйло сказал: «В прошлый раз, когда проходил мимо, я ограбил тюркское племя».

«Спасибо, генерал!» Чжан Байжэнь сразу же обрадовался, услышав, что Юй Цзюйло подарил ему сорок овец. Он внезапно стал богатым местным жителем.

Юй Цзюйло сказал: «Армия отступит после Нового года. Интересно, что будет с тобой и этой деревней? Почему бы тебе просто не последовать за мной обратно к Великой стене?»

Чжан Байжэнь подумывал о том, чтобы бесстыдно попросить Юй Цзюйло привести его людей к границе, но был удивлён, услышав, что Юй Цзюйло заговорил первым. Это был приятный сюрприз.

Чжан Байжэнь нес чушь. Как Юй Цзюйло мог позволить такому многообещающему таланту ускользнуть прямо у него на глазах?

Лучше оставить его при себе, чтобы защитить от браконьерства.

«Генерал, если вы не боитесь неприятностей, это было бы замечательно.

Большего и желать нельзя», — не раз благодарил Чжан Байжэнь.

Банкет стал пиром и для хозяина, и для гостя. После того, как стороны достигли соглашения и закончили завтрак, Чжан Байжэнь и Сун Лаошэн покинули шатер.

Издалека он заметил, как Юйвэнь Чэнду смотрит на него с негодованием. Чжан Байжэнь сухо кашлянул и потёр живот. «Сегодняшний шашлык был очень вкусным. Почему генерал Юйвэнь не наслаждается им в шатре?»

«Сегодня утром я ходил практиковаться в боевых искусствах, а когда вернулся, услышал, что генерал развлекает молодого господина». Юйвэнь Чэнду криво улыбнулся. Он не был человеком, который не может отпустить.

Он был просто гением.

Хотя он и желал, ему не обязательно было завоёвывать его расположение.

В клане Юйвэнь было бесчисленное множество талантливых людей; Чжан Байжэнь был просто самым выдающимся.

«Похоже, молодой господин выбрал генерала?» — спросил Юйвэнь Чэнду. «Моя семья живёт за Великой стеной, поэтому, естественно, мы хотели бы присоединиться к генералу», — улыбнулся Чжан Байжэнь.

Сун Лаошэн похлопал Юйвэня Чэнду по плечу.

«На этот раз ты просчитался, молодой господин. Не ведись на уловки клана Юйвэнь. Всех талантливых военных в прошлом переманил твой клан. На этот раз, пожалуйста, оставь одного для господина».

«Это не так серьёзно, как ты говоришь, старший брат. Такие вещи нельзя принуждать. Всё дело во взаимном согласии». Юйвэнь Чэнду покраснел.

Сун Лаошэн сказал: «Байжэнь, я отведу тебя набрать овец».

«Набрать овец?» Юйвэнь Чэнду был ошеломлён, но затем, казалось, что-то понял и обрадовался. «Эти овцы — сокровище господина. Только господин может их есть. Мы, братья, лишь пьём их суп. Я никогда не думал, что господин найдёт такое сокровище в руках господина.

Интересно, сколько же там овец?»

«Сорок», — сказал Чжан Байжэнь. «Хшшшш!» — ахнул Юйвэнь Чэнду.

«Сильное кровотечение! Учителя в этот раз сильное кровотечение. Теперь я могу есть баранину с тобой».

Чжан Байжэнь не мог сказать, что Юйвэнь Чэнду ему нравился, но и не не нравился. Ученики аристократических семей были все одинаковы.

«Мои овцы не для еды, а для выращивания и питья молока». Чжан Байжэнь повернулся и ушел.

Глядя на сотни овец вдали, Чжан Байжэнь подумал: «Конечно, солдаты никуда не годятся. Тюркские племена, которых ограбили, наверняка будут голодать».

(Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Высший Путь Даоса

Скачать "Высший Путь Даоса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*