Глава 195: Восстание злых демонов, прощание, белые облака
Бескрайние просторы синей воды колышутся, особенно завораживающе в лунном свете.
Редактируется Читателями!
Король драконов Янцзы и Хуанхэ парит на лазурных водах.
«Строительство Великого канала Ян Гуаном не имеет к нам никакого отношения, но его самовольное изменение русла реки мешает грандиозным планам нашего клана драконов», — лицо Короля драконов Янцзы потемнело.
Ведь как только канал будет открыт и поток воды будет направлен в нужное русло, это ослабит мощь клана драконов!
Открыв канал, Ян Гуан сможет набирать войска, тренировать флот и выращивать водных монстров для борьбы с кланом драконов. Было бы странно, если бы короли драконов могли сидеть сложа руки.
«Всё довольно сложно.
Мы не можем вмешиваться. Мы можем действовать тайно и не дать императорскому двору ни малейшего шанса на неприятности». Король драконов реки Хуанхэ отпил вина. «Вчера кто-то из клана Ли пришёл ко мне домой и пообещал моему клану драконов титул Владыки мировых рек».
«Вот это да!» — поразился Король драконов реки Янцзы. «Какой щедрый жест! Разве клан Ли не боится неприятностей со стороны аристократических семей?»
«Клан Ли всё раскусил и, возможно, уже начал плести интриги против этих аристократических семей». Король драконов реки Хуанхэ задумчиво помолчал.
«Короче говоря, мы должны быть предельно осторожны, крайне осторожны и ни в коем случае не должны позволить никому застать нас врасплох», — сказал Царь драконов реки Янцзы.
«Почему атмосфера такая жуткая?» Чжан Байжэнь, медитировавший в большом шатре, внезапно проснулся. Он остановился и встал, почувствовав нарастающую жуткую ауру вдали. В его глазах мелькнуло желание меча, и четыре меча Чжусянь в его шкатулке одновременно задрожали, мгновенно подавляя жуткую ауру.
«Кто-нибудь, придите!» — крикнул Чжан Байжэнь.
«Господин!» — раздался голос Цзоцю Уцзи из-за двери.
«Вы почувствовали что-нибудь необычное?» — крикнул Чжан Байжэнь из шатра.
«Нет, не чувствовал». Цзоцю Уцзи улыбнулся. «Будьте спокойны, господин. С вашими подчинёнными здесь никто не потревожит ваши сладкие сны». Услышав это, Чжан Байжэнь медленно лёг, посмотрел на тусклый свет свечи, закрыл глаза и снова погрузился в глубокий сон.
Снаружи завыл холодный ветер. Энергия мастеров боевых искусств нарастала, и в воздухе витал лёгкий холодок, но воины, естественно, не заметили ничего необычного.
«Вперёд, вперёд!»
Прокукарекал петух, и по земле пронесся поток фиолетового воздуха, рассеивая всё зло.
Чжан Байжэнь сел, сердце его колотилось от страха, в нём нарастало дурное предчувствие.
«Ван Эр, Ли Сань, Ма Лаосы, почему вы ещё не встаёте, мерзавцы? Вы что, пытаетесь расслабиться?» После трёх криков петуха прозвучал гонг, и бесчисленные слуги начали вставать и готовиться к завтраку. Из своего шатра вышел крепкий мужчина, приветствуя едва наступающий рассвет. Он с любопытством оглядел мёртвую тишину, царившую в шатрах вокруг него. Насколько он знал, эти ребята не ленивые, правда?
Почему они ещё не встают?
«Почему вы ещё не встаёте?» — спросил мужчина, подойдя и открыв палатку.
«А~~~»
Ужасающий рёв разнёсся на мили вокруг, привлекая всеобщее внимание и вызывая внезапную панику.
«Что случилось?»
Чжан Байжэнь встал, оделся, закинул на плечо чехол с мечом и сунул медузу в руки.
«Господин, прошлой ночью действительно что-то произошло. Больше дюжины человек в одной палатке погибли!» — вошёл Цзоцю Уцзи.
«Где это? Отведите меня туда!» Чжан Байжэнь и Цзоцю Уцзи поспешили из палатки и направились к месту происшествия.
Проталкиваясь сквозь хаотичную толпу, они увидели надсмотрщиков и слуг, окруживших палатку, разделяя рабочих.
Увидев приближающегося Чжан Байжэня, солдат сказал: «Капитан, пожалуйста, зайдите и посмотрите!»
Чжан Байжэнь взглянул на бледное лицо солдата и понял, что что-то не так. Он открыл палатку и вздрогнул. Волна зловещей энергии устремилась к нему, но была мгновенно подавлена энергией меча Чжусянь. Свет свечи в палатке померк, и зрачки Чжан Байжэня сузились.
В палатке находилось больше дюжины мужчин. Их одежда была разбросана повсюду, а сами они лежали обнажёнными на кровати, с лицами, запечатлёнными в пьянящем счастье.
Глядя на мужчин, их пенисы были подняты, лица свирепы и жестоки, вокруг влагой, в воздухе витал запах разложения.
Чжан Байжэнь затаил дыхание и внимательно осмотрел тела. Их лица были пепельно-серыми, и они были совершенно мертвы.
«Господин, жизненная энергия и силы этих людей истощены. Внутри шатра витает зловещая аура. Очевидно, здесь замешан какой-то злой дух. Это стратегически важное место на канале, и всё же демоническая сила устраивает беспорядки? Боюсь, у них недобрые намерения». Зрачки Сяолуна сузились.
Лицо Чжан Байжэня потемнело. «Они нацелились на судьбу династии Суй. Предсказание Вашего Величества оказалось верным. Они начали атаку прямо сейчас».
«Господин», — вошёл надсмотрщик.
«Найдите ткань, чтобы накрыть тела, и отправьте их обратно на место их происхождения.
Смерть гасит свет, а опавшие листья возвращаются к корням!» — сказал Чжан Байжэнь. «Да», — быстро кивнул надсмотрщик, а затем осторожно произнёс: «Господин, сначала были водяные демоны, причинявшие неприятности, затем демонические силы, причинявшие вред людям. Некоторые говорят, что рытьё канала — зловещее предзнаменование, и если мы продолжим, погибнет ещё больше людей. Сейчас люди в панике, и многие рабочие боятся работать, становясь халатными».
Глядя на надсмотрщика, Чжан Байжэнь презрительно усмехнулся: «Отрицательно? Какой смысл в этой плетке в твоей руке? Любого, кто осмелится распространять слухи и вводить людей в заблуждение, будут высечены, чтобы преподать им урок».
«Да! Понял!» Надсмотрщик кивнул: «Я спущусь и отдам приказ».
Наблюдая, как солдаты избавляются от тел, Чжан Байжэнь вышел из палатки, щурясь на восходящее солнце. Он тихо вздохнул: «Конечно, это не так просто!
Многие и так уже в нетерпении».
«Передайте всем сектам и школам богословия приказ прийти и усмирить демона», — сказал Чжан Байжэнь.
«Господин, это всего лишь демон. Не нужно такой шумихи. Мы, братья, справимся», — сказал Цзоцю Уцзи. Чжан Байжэнь покачал головой. «Они посмели тронуть усы тигра; с ними, конечно, нелегко справиться. Вы должны знать, что я больше всего боюсь неприятностей. Не лучше ли просто передать это дело в руки разных школ богословия? Мы все можем просто расслабиться и разделить заслуги.
Разве это не будет приятнее?»
Услышав слова Чжан Байжэня, все в военном управлении криво улыбнулись, не смея возражать. Они немедленно призвали все силы во имя суда, чтобы изгнать демона.
Ещё до прибытия разных школ богословия Чжан Байжэнь уже познакомился с одним человеком.
«Уйди с дороги! Уйди с дороги! Даосский священник, я побратим этого мальчишку, Чжан Байжэня.
Я старший брат твоего командира, как ты смеешь проявлять ко мне неуважение!» — крикнул Бай Юнь, болтун в лохмотьях, снаружи шатра так громко, что его было слышно издалека.
«Зачем здесь этот высший человек?» Чжан Байжэнь сидел в шатре, размышляя о событиях прошлой ночи, с задумчивым выражением лица. «Откуда ты взялся, нищий? Как ты смеешь пользоваться нашим господином? Тебе уже надоело?» Стражники из военного управления смотрели на оборванного Бай Юня и то и дело тыкали его ножнами.
Бай Юнь же отпрыгивал, безупречно уклоняясь от ударов ножен. Они кричали: «Чжан Байжэнь, бессердечный негодяй!
Я, даосский священник, пришёл на твою территорию.
Всё бы ничего, если бы ты не обращался со мной хорошо, но ты же послал кого-то, чтобы меня прогнать».
Бай Юнь больше не был похож на истинного даосского практика; он выглядел как обычный негодяй.
По мере того, как крики Бай Юня становились громче, охранники всё больше нервничали, а их удары становились всё более свирепыми.
«Ван Сань, командир приказал впустить его», — приказал Цзоцю Уцзи.
Стражник остановился. Бай Юнь сердито посмотрел на него, затем прошёл мимо и встал перед Цзоцю Уцзи. «Отведите меня к этому негодяю!»
Цзоцю Уцзи не был впечатлён растрепанным видом Бай Юня. В обычном мире бродило много необычных людей, и он видел немало таких своими глазами.
«Господин, пожалуйста, следуйте за мной», — сказал Цзоцю Уцзи, ведя Бай Юня к шатру Чжан Байжэня.
Бай Юнь откинул занавеску и вошёл.
Чжан Байжэнь, ошеломлённый взъерошенным, вонючим мужчиной, спросил: «Где же тот небожитель, которого я знал?»
Бай Юнь вошёл в шатер и, увидев Чжан Байжэня, даже не поздоровался. Вместо этого он набросился на выпечку на столе.
Слышно, как он поглощал еду, мелькнуло в глазах Чжан Байжэня. Что пережил Бай Юнь? Как он довёл себя до такого?
«Вот, выпей воды, не подавись!» Чжан Байжэнь протянул ему чашку чая. «Глоток! Глоток!»
Бай Юнь залпом выпил напиток и принялся за еду. Спустя долгое время вся тарелка с выпечкой была полностью съедена. Бай Юнь замер, потирая живот.
«Мальчик, наконец-то я вижу тебя живым.
Ты оказал мне медвежью услугу».
«Что происходит?» — ошеломлённо спросил Чжан Байжэнь. «Чем я тебя обидел?»
«Чёрт возьми, эта проклятая семья Балин! Не дайте мне уйти безнаказанным, иначе я устрою сцену!» — гневно выругался Бай Юнь.
P.S. Зови меня «Цан Тянь Чжань Цзунь». Желающие могут пойти и помяукать.
(Конец главы)
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
