Наверх
Назад Вперед
176. Высший Путь Даоса Глава 176. Половина паровой булочки Ранобэ Новелла

Глава 176. Половина паровой булочки

Фэнъюй, Фэнъюй, Лэйдянь и Дяньюй повезло. Им повезло встретить Чжан Байжэня, и они не умерли с голоду на улице.

Редактируется Читателями!


Честно говоря, имена Фэнъюй, Фэнъюй, Лэйдянь и Дяньюй были не очень приятными, но Чжан Байжэнь считал их всего лишь кодовыми именами.

Звучали они мило, но что знали эти четверо детей? Как они могли его опровергнуть?

На следующий день, после дня отдыха, Чжан Байжэнь закончил утренние занятия и медленно встал, выходя из зала.

Он посмотрел на стражников, уже ожидавших снаружи.

За ними следовали Фэнъюй, Лэйдянь и Дяньюй – четыре крошечные фигурки в слишком больших одеждах, которые явно были им не по размеру.

Они были бледными и худыми, словно обезьянки, и неотступно следовали за Чжан Байжэнем, их лица выражали робость.

«Господин, зачем держать этих четырёх обезьянок? Оставьте их в гостинице!»

— подошёл Цзоцю Уцзи.

«Без проблем. Выведите их посмотреть мир. Это расширит их кругозор».

Чжан Байжэнь неторопливо сел в повозку перед собой. Сяолун повёл четверых братьев и сестёр к повозке позади.

«Идите прямо к месту раскопок канала», — скомандовал Чжан Байжэнь.

Группа из нескольких десятков человек пробиралась сквозь хаотичную толпу беженцев к выходу из города.

Повозки мчались к месту раскопок канала.

Издалека, ещё до того, как они приблизились, они услышали шум и крики, невыносимую какофонию ругательств.

Рабочие умоляли, надсмотрщики пинали и толкали.

Появление Чжан Байжэня и его группы вызвало настоящий переполох, и все, кто был поблизости, оглянулись. Охранники закричали: «Канал — стратегически важное место. Посторонним вход воспрещён».

«Ваше Величество лично помиловали командира Речного патруля, и вот вы здесь. Почему бы вам не подойти и не поприветствовать его?»

— высокомерно крикнул Сяолун.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Если не вести себя высокомерно, перед лицом этих ублюдков они будут обращаться с вами как с внуком, которого легко запугать, и всё усложнят.

Командир Речного патруля?

Что за чёрт?

Похоже, при императорском дворе даже нет такой официальной должности!

В любом случае, глядя на эти десятки мускулистых мужчин с лицами, полными жажды убийства и ауры ярости, надсмотрщики не осмеливались оставаться равнодушными. Более дюжины из них подбежали и сказали: «Приветствую, господин. Пожалуйста, проверьте наши жетоны и официальные письма». Правила есть правила. Официальные письма должны быть проверены. Нельзя просто так прийти и сказать, что у кого-то есть определённый официальный титул, а потом вести себя как тиран.

Цзоцю Уцзи вытащил сбоку деревянный ящик, в котором лежал жёлтый свиток императорского указа.

Сяолун почтительно достал указ и принял жетон у Чжан Байжэня, сидевшего в носилках. Он с убийственной рекой в глазах посмотрел на надсмотрщиков: «Раскройте глаза и посмотрите! Наш господин – инспектор Управления военных секретных дел, инспектор речного патруля, назначенный Его Величеством, идеально подходящий для надзора за вами, коррумпированными чиновниками».

Глядя на сверкающий указ и мрачный жетон перед собой, сердца надсмотрщиков ёкнули, и они дружно поклонились: «Приветствуем вас, господин».

«Почему только вы? Где остальные?» Чжан Байжэнь остался в карете, не выходя.

Один из надсмотрщиков замешкался, с мрачным выражением лица.

«Скажите! Где остальные?» — крикнул Чжан Байжэнь, его голос гремел, сотрясая небеса.

«Господин, остальные братья отправились ловить людей. Поскольку рабочих на канале не хватает, мы будем ловить нищих и беженцев, чтобы заполнить пустоту.

Таков приказ директора», — сказал надсмотрщик с кривой улыбкой.

Чжан Байжэнь нахмурился: «Людей ловить? Мало?»

Медленно приподняв занавес кареты, Чжан Байжэнь, одетый в грубое полотно и с большими ножнами для меча, взглянул на надсмотрщиков внизу. Он увидел лишь море людей, трудящихся на зимнем холоде.

Лицо Чжан Байжэня было бесстрастным, но надсмотрщики были ошеломлены. Они не ожидали, что Чжан Байжэнь будет таким молодым, возможно, слишком молодым.

Рабочие, бледные и худые, неустанно трудились внизу, размахивая лопатами и кирками, но выглядели так, будто и не ели.

Чжан Байжэнь спешился: «Все, пожалуйста, уходите. Я посмотрю».

Надзиратели, не смея ослушаться, вернулись на свои посты.

Глядя на изможденных слуг, Чжан Байжэнь молча играл со своей настоящей миской для воды.

«Щелк!»

Надзиратель взмахнул длинным кнутом, щелкнул им в воздухе с гулким стуком и ударил слугу, оставив кровавый след. «Старик, поторопись и копай! Ты ещё не ел!»

На вид ему было лет сорок. Хотя сорок уже перевалило за сорок, до старости было ещё далеко. Однако в этот момент жизненные силы и кровь человека были уже на исходе, зрелище было захватывающее.

«Господин, я ем только половину паровой булочки и миску каши в день.

Мои конечности слабы, а тело безвольное. Как я могу копать?» Слуга споткнулся и упал на землю, его лицо было полно мольбы. «Пожалуйста, господин, сжальтесь надо мной и дайте мне ещё еды».

«Еда? Вы так льстите! Не работаете и рассчитываете на еду? Получайте свою порку!» Кнут надсмотрщика с треском взмахнул, и измученный старик упал на землю. «Подождите, прекратите!» Чжан Байжэнь, наблюдавший со стороны, нахмурился.

«Господин!» — обернулся надсмотрщик.

«Что происходит?»

Чжан Байжэнь нахмурился.

«Господин, этот старик плохо работает.

Он лентяйничает. Дайте ему как следует плётки, и он будет вести себя хорошо. Все они – сволочи. Они не будут работать, пока их не побьют!» – выругался надсмотрщик.

«Я что, слепой?» Чжан Байжэнь схватил ножны и ударил надсмотрщика, отчего у того закружилась голова и он потерял ориентацию.

Не обращая внимания на надсмотрщика, Чжан Байжэнь посмотрел на старика, лежащего на земле. «Половина паровой булочки и миска каши в день? Что происходит?»

Старик тоже был довольно импульсивным. Он перевернулся на колени и несколько раз отвесил земной поклон. «Господин, пожалуйста, сжальтесь над нами, беднягами. Мы каждый день так тяжело работаем, но съедаем только половину паровой булочки и выпиваем миску каши!

Пятьсот-шестьсот человек были бы измотаны!»

«Это правда?» Лицо Чжан Байжэня изменилось.

Надзиратель, уже придя в сознание, побледнел при этих словах. «Господин, это всего лишь кучка ничтожеств, несущих чушь. Не верьте им!»

«Хм?» Глаза Чжан Байжэня холодно сверкнули, и сердце надзирателя ёкнуло. «Я дам вам последний шанс высказаться».

Чжан Байжэнь воткнул ножны в землю, и сердце надзирателя дрогнуло, словно меч пронзил его собственное сердце. «Господин, пожалуйста, не вините меня в этом. Я отвечаю только за надзор за работой этих людей. Их еда — не моя ответственность. Вам следует обратиться к ответственному за их питание».

Лицо надзирателя было полно обиды, он не мог выдержать давления Чжан Байжэня. Он лихорадочно заговорил: «Неважно, что едят эти люди и сколько они едят, у нас есть повседневные обязанности. Если мы не уложимся в сроки и не завершим проект успешно, мы, мелкие чиновники, потеряем голову. Мы отвечаем только за то, чтобы подталкивать их к работе, а не за их еду».

Чжан Байжэнь взглянул на начальника, игнорируя его слова. «Вставайте! Идите и отдохните немного».

С этими словами Чжан Байжэнь отошёл в сторону и сел. Перед ним предстала такая картина. Что ещё он мог сказать?

Канал строился всего несколько месяцев, и уже сотни людей погибли.

По мере ухудшения здоровья людей число жертв резко возрастало, становясь всё серьёзнее со временем.

«Господин, продовольствие и фураж также поставляли Хуайбэй и другие места. Похоже, эти кланы нечестны!» — сказал Цзоцю Уцзи. «Вода глубокая», — Чжан Байжэнь потёр брови, а затем медленно произнёс: «Услышать — значит поверить, увидеть — значит поверить. Узнаем, когда наступит полдень».

Группа сидела на стройке в ожидании. В полдень появился пожарный с большим тазом и пароваркой, крича: «Идёмте, идёмте, пора есть!»

Группа голодающих рабочих бросила инструменты и бросилась к ним, но их тут же избили.

Затем им дали половину паровой булочки и миску чёрной каши, не имея ни малейшего представления, из чего она сделана: из корней травы или из коры дерева.

Чжан Байжэнь нахмурился. «Это всё, что мы едим?»

Глядя на миску с рисовой кашей, если чёрный суп можно было считать кашей, там была ещё и половина крошечной паровой булочки.

«Господин, это наш дневной паёк. Судите сами.

Мы каждый день занимаемся таким физическим трудом, и даже с этой малостью рано или поздно выбьемся из сил».

Старик отхлебнул рисовой каши и откусил паровую булочку, не желая тратить ни капли. Попадались даже объедки, которые падали на землю, и старик съедал их вместе с землёй.

«Иди, вызови пожарного!» Чжан Байжэнь посмотрел на надсмотрщика.

Жизнь надсмотрщика была немного лучше: две паровые булочки в день, и, по крайней мере, у него был свой паёк. Похоже, жизнь надсмотрщика тоже была не самой лучшей.

Услышав это, надсмотрщик убрал паровые булочки и убежал с красным и опухшим лицом.

«Командир речного патруля?» В лагере снабжения и фуража мужчина грыз белую паровую булочку, перед ним стояла полкило свиной головы, и пил немного вина. Он хмуро посмотрел на надсмотрщика, ворвавшегося в палатку.

(Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Высший Путь Даоса

Скачать "Высший Путь Даоса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*