Наверх
Назад Вперед
175. Высший Путь Даоса Глава 175: Ветер, Дождь, Гром и Молния, четверо братьев и сестёр семьи Лу (Подписаться) Ранобэ Новелла

Глава 175: Ветер, Дождь, Гром и Молния, четверо братьев и сестёр семьи Лу (Подписаться)

«И что, если императрица знала? Даже если у императрицы была длинная рука, она не могла вмешиваться в такое важное дело!» Сяолун покачал головой. Пока императрица владела военными тайнами, императорская власть находилась в руках Ян Гуана, истинного главы семьи.

Редактируется Читателями!


Чжан Байжэнь сидел в карете, погрузившись в раздумья, и вскоре прибыл на почтовую станцию.

Умывшись, Чжан Байжэнь поднялся на второй этаж почтовой станции и встал у окна, глядя на беженцев внизу несколько пристальным взглядом.

До наступления ночи улицы снова погрузились в тишину.

Чжан Байжэнь тихо вздохнул, затем сел, скрестив ноги, на кровать и начал катать речную повозку.

На следующий день, перед рассветом, Чжан Байжэнь проснулся от шума. Было очевидно, что беженцы вставали и принимались за свои дела, беспокоясь о пропитании на день.

Потягивая свою рисовую кашу, Чжан Байжэнь стоял у окна и слышал ругань и побои. Затем он наблюдал, как бесчисленные офицеры с факелами быстро задерживали беженцев, суетящихся по улицам. Беженцы исчезали в шуме.

«Власти Сиюаня обманывают себя. Неужели они думают, что простое изгнание беженцев решит проблему?» Чжан Байжэнь покачал головой, глядя на нищего у ворот и махая рукой.

Ребёнок был совсем маленьким, ему было всего четыре-пять лет. Он стоял на коленях с жалким видом, с соломинкой в волосах, бледный и изможденный, он смотрел на проходящих сановников.

Какая жалость…

Взгляды детей постепенно потускнели. Внезапно они заметили, как Чжан Байжэнь машет рукой. Один из них резко встал, схватил троих детей рядом с собой и бросился к нему.

«Убирайтесь, маленькие негодяи! Как вы смеете устраивать беспорядки на почтовой станции? Будьте осторожны, я отправлю вас к правительству и отрублю вам головы!»

— крикнул привратник.

«Этот губернатор прислал их сюда. Есть возражения?» — раздался голос Чжан Байжэня, и он медленно спустился по лестнице.

«Здравствуйте, господин! Признаю свою ошибку. Прошу пощады!» Официант, испугавшись, поспешил вперёд и рассыпался в извинениях.

«Идите за миской булочек!» Чжан Байжэнь махнул рукой, не желая спорить с высокомерным официантом.

Официант, словно получивший амнистию, тут же выбежал из вестибюля.

Официант тоже был довольно напуган.

Он годами бывал в таких местах, как почтовая станция, и видел многих высокопоставленных чиновников императорского двора, но впервые увидел чиновника шести-семи лет. Он достиг высокого положения при императорском дворе в столь юном возрасте. Он совершенно не верил, что тут что-то нечисто.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В глазах официанта Чжан Байжэнь должен был быть влиятельной фигурой, влиятельной фигурой.

Глядя на Чжан Байжэня, который был на год-два старше их, одетый в шёлк и атлас, на его манеру держаться и внушительность, четверо маленьких нищих опустили головы, стыдясь себя перед ним.

«Неполноценность» – вот первое впечатление Чжан Байжэня о детях.

Чжан Байжэнь промолчал. Когда официант принёс булочки, он оттолкнул их и сказал: «Вот, забирайте».

Примерно тридцать мясных булочек – уж точно больше четырёх – хватило бы, чтобы маленькие нищие съели их за один присест.

Раньше, после того как Чжан Байжэнь отчитал его, официант даже достал свои спрятанные булочки. Увидев, как Чжан Байжэнь отдаёт булочки маленьким нищим, он вскрикнул про себя. Если бы он знал, что так произойдёт, он бы ни за что не дал им свои, даже если бы его забили до смерти.

Булочки были огромными, не обычными. Двух было более чем достаточно, чтобы накормить маленьких нищих.

Услышав слова Чжан Байжэня, четверо голодных нищих с жадностью уплетали свои булочки, оставляя на них чёрные отпечатки ладоней, когда запихивали их в рот.

«Не торопитесь, ешьте медленно! Ешьте медленно!» – мягко сказал Чжан Байжэнь.

Глядя на робких детей с растрепанными лицами, Чжан Байжэнь почувствовал укол печали.

Какая династия, какие грандиозные амбиции! Если люди даже на еду не могут наесться, то какая же это процветающая династия?

Масляный бульон разбрызгивался, пачкая чумазые лица нищих, придавая им довольно комичный вид.

Нищий вдалеке, казалось, заметил, что происходит на почтовой станции, и уже собирался подойти к нему с подаянием, но Сяолун оттолкнул его кулаком и ногой.

«Рыг!»

«Рыг!»

«Рыг!»

Каждый из них проглотил по две большие мясные булочки, и их животы уже раздулись.

«Перестаньте есть! Резкое переедание вызовет тошноту. Возьмите оставшиеся булочки», — остановил Чжан Байжэнь нищих.

Нищие, однако, не слушали. Они хватали булочки и запихивали их в рот, заставляя есть, даже когда те не могли доесть.

«Маленький чиновник, ты не знаешь. Мы слабы. Если мы вынесем эти булочки на улицу, большие нищие их отберут. Как мы вообще сможем получить очередь?»

Голос маленькой девочки дрогнул. Чжан Байжэнь посмотрел на маленькую девочку, самую молодую из нищих, которая робко смотрела на мясные булочки своими большими круглыми глазами.

Сказав это, он отчаянно запихнул булочки в рот. Видя, что больше ничего взять не может, он даже засунул пальцы себе в живот.

«Перестаньте есть!» Чжан Байжэнь глубоко вздохнул. Все они были жалкими людьми, но они были повсюду.

У Чжан Байжэня защипало в носу, и он крикнул с ноткой строгости. Четверо детей были ошеломлены и упали на колени, дрожа.

«Маленький чиновник, мы знаем, что были неправы!

Нам не следовало быть жадными. Пожалуйста, простите нас!» Глаза четверых детей были полны страха. Чжан Байжэнь глубоко вздохнул.

«Вставайте! Скорее! Я вас не виню».

Не обращая внимания на неприятный запах, исходивший от четверых детей, Чжан Байжэнь поднял их одного за другим. Глядя в их испуганные глаза, он мрачно сказал: «Не знаю, о чём думает правительство Сиюаня! К сожалению, это дело не в моей компетенции».

«Если вы согласны остаться со мной, я накормлю вас. Если нет… то можете идти», — тихо вздохнул Чжан Байжэнь.

«Готовность Вашего Превосходительства накормить нас — это то, о чём мы только мечтаем. Спасибо, молодой господин, что приютили меня».

Старшему ребёнку было лет десять, и он выглядел менее крепким, чем Чжан Байжэнь.

«Сяолун, найди женщину, которая поможет им помыться и переодеться».

У Чжан Байжэня возникла идея. Изначально он намеревался накормить этих маленьких нищих, но в порыве нежности взял на себя эту небольшую ношу.

«Герою нужны три помощника, а забору — три кола.

Принять их — совсем неплохо», — сказал Чжан Байжэнь. Официант с завистью смотрел на них.

Четверо маленьких нищих были поистине благословенны, так быстро достигнув известности.

Этот юноша был так молод, что у него было многообещающее будущее.

Если бы он не был таким старым, официанту хотелось бы подойти и спросить Чжан Байжэня, не возьмёт ли он кого-нибудь в подчинённые.

Прошёл целый час, прежде чем появились четверо юношей в мешковатой одежде. Каждый из них был бледным и худым, похожим на скелета.

В этом мире жизнь нищих тяжела, но несовершеннолетним приходится ещё тяжелее: иногда старшие нищие даже съедают их.

Трое из них были мальчиками, а одна — девочкой.

Старшему было десять лет, а младшей — девочка, всего пять, на год младше Чжан Байжэня.

Как ни странно, они были братьями от одной матери, и четверо из них просили милостыню повсюду.

«Где ваши родители?» — спросил Чжан Байжэнь, садясь в кресло.

«Мертвы», — мрачно ответил старший, в то время как глаза остальных блестели от слёз.

В древние времена медицина была отсталой, поэтому, чтобы обеспечить продолжение рода, детей обычно рождали группами.

«У вас есть имена?» Чжан Байжэнь поиграл с настоящей чашей для воды.

«Большой Бык, Второй Бык, Третий Бык, Цуйхуа», — старший указал на двух младших братьев и одну младшую сестру и представил их Чжан Байжэню.

«Какие имена? Что за каша!» — нахмурился Чжан Байжэнь. «Эти имена слишком банальные и неприятные. Думаю, вас четверых братьев и сестёр следует назвать в честь ветра, дождя, грома и молнии».

Чжан Байжэнь придумал что-то.

Сяолун скривил губы, его лицо выразило презрение. «А ваши имена тоже не запутанные?»

По совпадению, у Чжан Байжэня действительно были идеи.

Четверо братьев и сестёр переглянулись, необразованные и неграмотные, поэтому, естественно, понятия не имели об именах.

Ни фамилии, ни имени, только кодовое название ветра, дождя, грома и молнии.

Настоящие фамилии этих детей были Лу, что было довольно необычно.

«Давайте сначала восстановимся», — сказал Чжан Байжэнь, намереваясь поручить четверым мужчинам практиковать Дао.

Хотя боевые искусства были сильны, необходимые ресурсы были слишком велики для Чжан Байжэня.

Совершенствование их самостоятельно требовало огромных денег, а с добавлением четырёх небольших тягот он боялся, что не сможет себе этого позволить.

«Отведите их вниз отдохнуть. Найдите учителя, который научит их читать и писать».

Чжан Байжэнь, заложив руки за спину, беспомощно вздыхал, глядя на нищих вдали.

Он мог спасти этих четверых братьев, но не всех на свете.

«Отдохни денёк.

Завтра я вступлю в должность.

Иди, проверь, как продвигается строительство канала».

Чжан Байжэнь повернулся и вошёл в павильон.

Глядя в спину Чжан Байжэня, четверо братьев и сестёр внизу переглянулись, и по их щекам ручьём струились слёзы.

«Эй, сорванцы, следуйте за мной», — грозно пригрозил Цзоцю Уцзи.

P.S.: Эта книга плохая? Почему средняя стоимость подписки резко падает? Пожалуйста, подпишитесь, ура!

(Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Высший Путь Даоса

Скачать "Высший Путь Даоса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*