Глава 16: Бог воды реки Хуайхэ
Так проходили дни. Чжан Байжэнь криво улыбнулся, глядя на грязное существо с носом-слизнем рядом с собой. Он смотрел на кипящую воду в котле и неуклюже передвинул деревянное ведро. Затем он взглянул на трёхлетнюю Чжан Сяоцао и быстро снял с неё одежду. К удивлению Чжан Сяоцао, её бросили в ванну.
Редактируется Читателями!
«Ура!»
Вода брызнула во все стороны. Чжан Байжэнь воскликнул: «Дети, которые не соблюдают гигиену, — плохие дети!
Они легко болеют».
В конце концов, есть разница между ребёнком, воспитанным отцом, и ребёнком, воспитанным матерью.
Чжан Байжэнь лично смыл с тела Чжан Сяоцао фунт жира, используя десятую часть порошка из мыльных орехов, прежде чем наконец вытащить её из ванны.
Порошок был прислан армией. Неизвестно, откуда они его взяли; возможно, это была личная вещь.
Вытерев Чжан Сяоцао тряпкой, Чжан Байжэнь беспомощно вздохнул, глядя на её тощую фигуру: «Раз она моя жена, ты не можешь быть такой худой. Приходи ко мне на ужин каждый день!»
Чжан Байжэнь взглянул на нефритовый кулон на шее Чжан Сяоцао и тихо вздохнул. Нефрит был исключительного цвета и чистоты и, должно быть, представлял огромную ценность. Это был подарок от матери.
Глядя на тёмную кость неизвестного животного на своей шее, Чжан Байжэнь беспомощно вздохнул. Он сунул туда жетон, взял только что сшитую одежду матери, надел её на Чжан Сяоцао и потащил сушиться к огню.
В этом мире медицина была не так развита, как в более поздних поколениях.
Любая простуда или лихорадка, скорее всего, были смертельными. «Эта девочка довольно светловолосая, с большими круглыми глазами, но она слишком худая».
Чжан Байжэнь вылил воду из ванны, взял плащ и накинул его на Чжан Сяоцао. Он поправил его, затем встал и посмотрел на солнце. Он взял меч, вытащил удочку и отрезал кусок курицы. «Подожди дома, девочка! Я пойду посмотрю, найду ли что-нибудь поесть».
Честно говоря, Чжан Байжэнь жаждал рыбы. Он не ел её четыре года с тех пор, как появился на свет.
Хотя зима была холодной, пока лёд не тронулся, рыба в реке приплывала поглощать кислород.
Чжан Байжэнь считал, что зима – идеальное время для рыбалки.
«Когда вернётся моя мать, скажи ей, что я ухожу в горы». Чжан Байжэнь вышел за дверь.
Подул холодный ветер, и энергия его меча заструилась, защищая его меридианы.
Пока меридианы не замерзали, даже самая холодная погода не вызывала простуды.
Никто не знал названия этой реки, но все знали, что это приток реки Хуайхэ, по-видимому, связанный с ней.
Жители деревни когда-то шли по этой реке в эти варварские края.
«Динь»
«Динь»
«Динь»
Чжан Байжэнь постучал мечом по льду, нахмурившись. «Лед такой толстый! Неудивительно, что в деревне никто не ходит на рыбалку».
Постучав по льду, Чжан Байжэнь понял, что его мечта о рыбалке рухнула.
Посмотрев на удочку, которую он выпросил у армии накануне, Чжан Байжэнь потёр нос и собрался в путь. Внезапно он увидел, что вся река окутана туманом посреди зимы. Сквозь туман приближается фигура.
У мужчины было молодое лицо, возможно, лет двадцати, и он был одет в шёлк из тончайшей ткани. На поясе звенел красивый нефритовый кулон, выдавая его богатство или знатность.
«Молодой человек, вы собираетесь здесь порыбачить?»
Мужчина подошёл к Чжан Байжэню и поклонился с улыбкой. Глаза Чжан Байжэня были полны пронзительной силы меча, и он мгновенно почувствовал себя лицом к лицу с грозным врагом.
Он пристально посмотрел на человека перед собой, и острая сила меча причиняла боль коже. Он ужаснулся: «Да!
Да! Эта сокрушительная сила меча в тот день исходила от этого мальчишки! Не могу поверить, что он такой молодой, а уже развил такое острейшее, как бритва, мастерство владения мечом. Интересно, как он это сделал, и каким мастером должен быть его хозяин!» «Не нервничай, младший брат. Я не причиню тебе вреда. В тот день я просто почувствовал твою непревзойденную решимость меча и поэтому пришёл, чтобы завязать дружбу», — усмехнулся мужчина.
«Приветствую, господин», — Чжан Байжэнь поклонился. Несмотря на слова, его решимость меча была сдержанной, он был готов к действию.
Мужчина знал, что осторожность Чжан Байжэня трудно развеять, поэтому не стал её навязывать.
Вместо этого он улыбнулся и сказал: «Я могу помочь тебе поймать рыбу».
С этими словами мужчина взмахнул пальцем, и лёд в нескольких метрах мгновенно растаял, с ревом взмыв по дну реки. Взглянув на мужчину, Чжан Байжэнь вспыхнул, и в его сердце мелькнуло подозрение.
Он спокойно сказал: «Раз ты готов установить со мной хорошие отношения, я приму эту услугу».
Пока он говорил, удочка Чжан Байжэня вылетела из его руки и упала в реку. «Давай сядем и поговорим». Мужчина посмотрел на скамеечку для верховой езды Чжан Байжэня, улыбнулся и открыл её.
Они сели на лёд.
«Как тебя зовут, младший брат?»
«Чжан Байжэнь!» — улыбнулся Чжан Байжэнь.
«Байжэнь? Красивое имя! Такое не придумаешь.
«Байжэнь, Байшань, Байшань» означает «накапливать заслуги и приносить пользу другим даже после смерти».
«Как тебя зовут, господин?» Чжан Байжэнь посмотрел на мужчину.
«Если честно, я — бог воды реки Хуайхэ!» — с улыбкой сказал мужчина. Чжан Байжэнь не удивился, словно знал это с самого начала. «Приветствую тебя, Бог воды!
Я никогда не думал, что на этой пустынной северной границе есть хоть одно ответвление синтоизма.
«Вовсе нет!» — покачал головой Бог воды реки Хуай. «Я слышал слухи о том, что здесь скоро найдут редкое сокровище, поэтому поспешил присоединиться к веселью. Я и представить себе не мог, что увижу тебя, как твой меч взмывает в небеса, как ты оттачиваешь своё мастерство владения мечом».
В этот момент Бог воды реки Хуай тихо вздохнул. «Когда я увидел этот меч таким острым, словно он грозил уничтожить всех бессмертных и богов, я подумал, что это какое-то могущественное существо, достигшее пика своей мощи, но я и представить себе не мог, что это ребёнок. Я хотел подойти и подружиться, но боялся быть безрассудным. Я и представить себе не мог, что ты сегодня придёшь к нашему притоку реки Хуай. Я не мог не обрадоваться и поспешил подружиться.
Увидев Бога Воды реки Хуай, открытого и беззастенчивого, я понял, что он истинный. Чжан Байжэнь кивнул: «Спасибо за вашу доброту!»
Бог Воды сказал: «К сожалению, хотя я и могу спуститься сюда, мой дворец находится на Центральных равнинах. Если вы когда-нибудь побываете там, то сможете посетить мой Дворец Бога Воды».
Чжан Байжэнь кивнул и с любопытством спросил: «Владыка Богов сказал, что здесь скоро найдут редкое сокровище. Интересно, что же вызвало такой переполох!»
«Ах! Немного странно так к тебе обращаться, младший брат. С твоим талантом ты наверняка станешь Небесным Бессмертным Богом Ян в будущем. В худшем случае, ты станешь свирепым фехтовальщиком. После смерти ты войдешь в Небесный Дворец и станешь почитаемым божеством. Зачем быть таким формальным? Если ты не против, я на несколько лет старше тебя. Просто зови меня «братом».
Видя рвение бога воды реки Хуай, Чжан Байжэнь почувствовал беспокойство и замешкался. Бог реки Хуай горько улыбнулся и сказал: «Не заморачивайся. Я просто увидел твой безграничный потенциал и заранее хотел подружиться с тобой. Ты не знаешь, что, хотя боги и кажутся процветающими среди преемственности сил, только ты знаешь о трудностях, которые таятся внутри. Я лишь надеюсь, что если в будущем меня постигнет беда, ты, молодой господин, будешь готов меня спасти».
Чжан Байжэнь посмотрел на бога реки Хуай, помедлил, затем кивнул и сказал: «Брат!»
Бог реки Хуайжэнь довольно улыбнулся: «Не волнуйся, раз ты признал меня братом, я никогда не позволю тебе страдать!
Мой дорогой брат, ты любишь есть рыбу. Я буду растапливать этот ручей для тебя каждый день, чтобы ты мог им наслаждаться.
«Большое спасибо, брат», — улыбнулся Чжан Байжэнь. «Бог воды Хуайшуй, зачем он здесь?» В центральном лагере Юй Цзюйло внезапно поднял голову и посмотрел на течение.
Затем он отложил длинную кисть и подумал: «В самом деле, надвигается буря».
«Генерал, это чужая земля. Боюсь, Бог воды Хуайшуй перешёл черту», — сказал неподалёку Юй Вэньчэнду.
«В этих пустынных горах и диких местах, даже если их отдать даром, они никому не нужны.
Кому это нужно? Этот Бог воды Хуайшуй — не обычный человек.
Его сила — одна из самых высоких в Небесном Дворе.
Если он не предпримет никаких мер, мы больше не будем создавать проблем», — сказал Юй Цзюйло.
«А что, если бог воды Хуайшуй предпримет какие-нибудь действия?» — угрюмо пробормотал старый мастер Сун.
«Он никогда бы не осмелился», — уверенно ответил Юй Цзюйло.
«Брат, ты тоже здесь, чтобы захватить сокровище?» Чжан Байжэнь посмотрел на бога воды Хуайшуй. Бог реки Хуай покачал головой. «Не совсем! Я просто пришёл посмотреть на всё это волнение и посмотреть, какие сокровища находят. С Юй Цзюйло здесь, кто осмелится действовать необдуманно? Юй Цзюйло — мощный покровитель. Ты должен воспользоваться этой возможностью!»
Бог реки Хуайхэ тихо вздохнул. «Встреча с богами несокрушима — это ужасающее и грозное царство!»
(Конец главы)
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
