Наверх
Назад Вперед
136. Высший Путь Даоса Глава 136: Корни нации Ранобэ Новелла

Глава 136: Корни нации

Чжан Байжэнь восстанавливался во дворце три дня. На четвёртый день Ян Су прибыл из Цзянду, выглядя обеспокоенным, и вошёл во дворец, чтобы навестить его.

Редактируется Читателями!


После трёх-пяти дней восстановления раны Чжан Байжэня почти зажили. Под защитой тонущего Ци его внутренние повреждения не были слишком серьёзными.

«Ваше Величество, господин Ян Су снаружи просит аудиенции», — почтительно произнёс стражник.

«Впустите его», — сказала императрица Сяо, игравшая в шахматы с Чжан Байжэнем, даже не поднимая глаз.

Наблюдая за столкновением двух драконов на шахматной доске, Чжан Байжэнь был полностью поглощён битвой, казалось, не обращая внимания на внешний мир.

Ян Су вошёл во дворец и собирался отдать дань уважения, когда увидел Чжан Байжэня и императрицу Сяо, сцепившихся в схватке.

Евнух сделал едва заметный жест, и Ян Су почтительно отступил в сторону, украдкой поглядывая на шахматную доску, наблюдая за схваткой двух драконов. Внезапно он вздрогнул.

На мгновение Ян Су почувствовал, как по доске пронеслась резкая аура, словно обладая безжалостной аурой, силой, грозящей уничтожить всех мятежников.

Его решимость принести процветание тем, кто ему подчиняется, и разрушение тем, кто ему не подчиняется, была очевидна, словно он был полон решимости уничтожить всё живое.

Под этой острой аурой феникс метался то вправо, то влево. Феникс регенерировал, блокируя атаки острой ауры. Но под этой острой аурой феникс мог лишь защищаться, раз за разом разрезаемый и уничтожаемый клинком.

«Щелк.»

«Щелк.»

«Щелк.»

В комнате раздавался лишь звук падающих шахматных фигур, и тишина была настолько тихой, что можно было услышать падение булавки.

«Этот юноша так властен в фехтовании, так властен! Я никогда раньше не видел такого властного фехтования. Неудивительно, что Ли Бин был беспомощен. Интересно, как Ли Бин мог оскорбить этого юношу, что он поддался его владению мечом», – подумал Ян Су.

После того, как благовоние прошло, императрица Сяо подняла голову, обливаясь потом.

Она посмотрела на Чжан Байжэня, всё ещё не отрывавшего взгляда от шахматной доски, и тихо вздохнула, её голос был слегка хриплым: «Я проиграла!»

Чжан Байжэнь закрыл глаза. Служанка принесла чай, и императрица Сяо медленно отпила его.

«Шахматные навыки Вашего Величества поистине внушительны.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мало кто в мире может превзойти Вас. Если бы не мой недавний стремительный прогресс в фехтовании, который обеспечил мне столь выгодное положение, боюсь, я бы потерпел поражение даже от Вашего возрождения на шахматной доске». Чжан Байжэнь вздохнул с волнением. Подобно фениксу, восстающему из пепла, эта шахматная доска непобедима, и нет равных ей в мире.

Шахматный стиль Чжан Байжэня беспощаден и агрессивен, он сметает любые препятствия на своём пути.

Шахматный стиль Императрицы Сяо — погибнуть вместе с Вами, в то время как Ваш противник, в свою очередь, восстаёт из пепла в идеальном моменте, обращая в прах все Ваши преимущества, чтобы стать ещё сильнее.

«Проигрыш есть проигрыш. Мастерство юного господина в фехтовании непревзойденно, а ваше намерение меча, несомненно, лучшее в мире. Небесный Дракон Дао Вашего Величества не сравнится с моим Фениксом Пан Панем, но сегодня вы потерпели поражение от этого молодого господина… Похоже, у этого молодого господина большие амбиции, он намерен подняться на высший путь, превзойдя Бога Ян».

Императрица Сяо вздохнула про себя. Только такое возвышенное состояние ума и сердца могло подчинить себе целую династию.

Чжан Байжэнь молча улыбнулся, а Ян Су почтительно произнес: «Приветствую, Ваше Величество».

«Господин Ян, будьте вежливы. Пожалуйста, присядьте», — сказала императрица Сяо.

Чжан Байжэнь открыл глаза, посмотрел на Ян Су и был ошеломлён.

Лицо Ян Су помрачнело, совсем не похожее на его обычное бодрое настроение.

Как господин Ян добрался до Цзянду?» Чжан Байжэнь спросил:

Ваше Величество в ярости, и любые наказания неизбежны.

Ваше Величество, дайте мне месяц, чтобы раскрыть это дело, иначе… мне оторвут голову.

Ян Су горько улыбнулся.

Неудивительно, что император был в ярости. Лоян был базовым лагерем Ян Гуана, и внезапное нападение туда было для него пощёчиной.

И самое главное, они поручили кому-то украсть Карту реки, которая имела решающее значение для судьбы династии Суй.

Это была настоящая пощёчина, сокрушительный удар.

Если бы Ян Гуан не предпринял никаких действий, как бы он смог запугать военачальников мира?

Как бы он смог сохранить своё достоинство?

В этот момент Ян Су смертельно ненавидел Ли Бина.

Если бы этот ублюдок не удержал его, не дав уйти, как бы такое могло случиться?

«У человека, прибывшего сюда, тщательно продуманная стратегия, из-за которой невероятно сложно выйти из тупика!» — беспомощно пробормотал Ян Су.

«Теперь всё зависит от Генерального инспектора», — Ян Су взглянул на Чжан Байжэня. «Не волнуйтесь, господин. Один из них поражён энергией моего меча. Куда бы они ни скрылись, им не избежать моего обнаружения. Более того, этот человек выглядит довольно дерзким, раз скрывается за пределами города Лоян. Поистине дерзкий.

Самое тёмное не всегда применимо». Чжан Байжэнь медленно погладил шахматные фигуры в руке, собирая их одну за другой в корзину. Затем он встал. «Если ваша светлость готова, пойдём поговорим с этими мятежниками».

«Рана молодого господина в порядке?» Лицо Ян Су озарилось радостью.

Чжан Байжэнь усмехнулся. «С тех пор, как я начал свою карьеру, я никогда не нёс столь тяжёлых потерь. Если я не отыграюсь, боюсь, мне не удастся спокойно спать».

Сказав это, он встал, держа в руках сумку с мечом, и поклонился императрице Сяо. «Ваше Величество, ждите хороших новостей. Вместе с министром канцелярии мы обязательно их поймаем».

Затем он пристально посмотрел на Ян Су. «Мой господин, пойдём!»

«Я уже приказал своим людям готовиться», — сказал Ян Су. Чжан Байжэнь кивнул и покинул дворец вместе с Ян Су, тайно расставив стражу.

Ян Су сделал вид, что идёт к своей резиденции, а Чжан Байжэнь неторопливо прогуливался по улицам, перекусывая, и покидал императорский город.

Вне Лояна спокойно стояла группа мужчин в чёрных плащах и чёрных железных масках.

На первый взгляд, их было, наверное, тысячи.

Покинув Лоян, Чжан Байжэнь, следуя указателям, направился к месту сбора. Он достал печать, надел железную маску и медленно направился к месту сбора.

«Надзорный Убийца Драконов», — сказал Чжан Байжэнь, протягивая печать. Кто-то подошёл, чтобы проверить её, и отошёл в сторону.

Чжан Байжэнь спокойно сказал: «Министр Канцелярии отдал приказ. Все вы должны подчиняться моему приказу. Мы должны полностью захватить мятежников.

Не дать им сбежать!»

«Приказ Вашего Высочества», — ответили они хором. Чжан Байжэнь спокойно ответил: «Министр Канцелярии будет скрываться в тени, чтобы оказать поддержку и устроить засаду на вражеских экспертов. Наша задача — захватить всех рядовых мятежников и найти Речную Карту».

После этого Чжан Байжэнь отложил указ Ян Су, встал и покинул Лоян.

Под суровой маской Чжан Байжэнь смотрел на отдалённую деревню за городом Лоян, и в его глазах мелькнуло странное выражение: «Какая дерзость!»

Чжан Байжэнь чувствовал присутствие в нём энергии своего собственного меча Чжусянь, постоянно резонирующей с его собственной, похищающей жизненную энергию какого-то воина.

Две тысячи человек скрывались по пути и наконец обосновались за пределами деревни. «Господина, разверните свои войска!

Перекройте все возможные пути отступления. Расставьте ловушки и капканы.

В борьбе с этими мятежниками моральные принципы ни к чему». Чжан Байжэнь погладил рукоять меча на поясе и медленно пошёл вперёд. «Вы будете затаиваться за деревней. Если кто-то сбежит, убейте всех! Я лично пойду, предупрежу их и разберусь».

С этими словами Чжан Байжэнь брёл по грязной тропе к деревне.

В августе и сентябре стояла жара, все были заняты сбором урожая, поэтому в деревне было немноголюдно.

Издали Ян Су окинул Чжан Байжэня оценивающим взглядом.

«Этот мальчишка такой мелочный! Но у него есть смелость!

Будь на его месте кто-то другой, он бы послал своих людей на смерть».

Чжан Байжэнь шагнул вперёд и увидел старика, вьющего пеньковую верёвку перед соломенной хижиной у въезда в деревню.

Он медленно подошёл к старику и сказал: «Приветствую, господин!»

«Господин… господин…» Старик, испуганный Чжан Байжэнем, тут же опустился на колени, не договорив.

Меч сверкнул, мгновенно пронзив горло старика.

«Зачем… зачем…» Кровь забурлила в горле. Старик схватил меч одной рукой, не сводя глаз с Чжан Байжэня.

Он никогда не сомкнёт глаз!

«Кто начинает играть в маджонг в сентябре?» Чжан Байжэнь холодно посмотрел на старика, словно понимая его сомнения. Выхватив меч, он брызнул кровью. Чжан Байжэнь присел на корточки, пощупал пульс старика и тихо вздохнул: «Есть способ совершенствования: текущая вода не гниёт, как и дверная петля. А ты всё же залез в эту мутную воду! Кто же, как не ты?»

«Хотя строительство Великой стены Первым императором было жестоким, оно принесло вечный мир в наши внутренние районы.

Это великое дело было разрушено двумя злодеями, Чэнь Шэном и У Гуаном! Теперь Ваше Величество строит канал, чтобы изгнать злых духов мира. Такое великое дело не должно быть поставлено под угрозу кем-либо! Это корень нашей нации хань!»

С этими словами Чжан Байжэнь повернулся и ушёл, оставив тело лежащим на земле. (Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Высший Путь Даоса

Скачать "Высший Путь Даоса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*