Глава 11: Бессмертный меч
На следующий день, сразу после рассвета и второго крика петуха, Чжан Байжэнь медленно поправил одежду. Не было нужды зацикливаться на траве аира; одно лишь упоминание о ней изменило выражение лица матери Чжана. Казалось, ему нужно было найти другое решение.
Редактируется Читателями!
Глядя на поднимающуюся с востока фиолетовую ауру, Чжан Байжэнь с трудом подавил желание дышать.
На этот раз он уже открыл свои внутренние врата, в отличие от предыдущего дня.
Накануне он не занимался совершенствованием, и фиолетовая аура, которую он привлёк, просто проходила сквозь его тело, рассеивая и рассеивая вредоносную ци. Но теперь он уже начал собирать травы.
Если он осмелится поглотить фиолетовую ауру, последствия будут непредсказуемы.
Либо он улучшит фиолетовую ауру, либо она повредит его меридианы.
К тому же, мать Чжан Байжэня была рядом, поэтому он не осмелился. Глядя на кашеобразную кашу, поданную на завтрак, Чжан Байжэнь заставил себя подавить рвоту.
Он был слаб и нуждался в большем количестве еды, чтобы собрать целебные травы, иначе он наверняка умрёт.
После завтрака Чжан Байжэнь посмотрел на далёкие горы и реки, поправил одежду и надел свою разноцветную шубу.
Меха разных животных были идеально сшиты умелыми руками его матери.
«Мама, я ухожу. Вчера я потерял курятник.
Мне нужно найти его сегодня и выяснить, кто украл мою добычу», — пробормотал Чжан Байжэнь.
«Малышка, твоя добыча убежала, а ты винишь других. Здесь так много односельчан.
Кто смеет издеваться над нами, сиротой и вдовой?» Мать Чжана сердито посмотрела на него.
Чжан Байжэнь дотронулся до носа и, ничего не говоря, взял клетку и направился в горы.
По пути он проверял. Вчера вечером ему попался хороший улов: кролик.
Чжан Байжэнь улыбнулся, поставил клетку на место и продолжил идти в горы, неся кролика.
Тяжесть кролика действительно была испытанием для четырёхлетнего Чжан Байжэня, особенно учитывая подъём.
Вскоре улыбка на лице Чжан Байжэня померкла, в глазах засияла жажда убийства. Окружающий лес мгновенно стих.
Медленно опустив клетку, Чжан Байжэнь посмотрел на пустую землю и глубоко вздохнул. «Это уже слишком! Ты и правда считаешь это место своим местом, чтобы улучшать свою еду! Сегодня я должен преподать тебе урок». Чжан Байжэнь схватился за клетку с кроликом и взглянул на пустое пространство. Под пронизывающим северным ветром он поплотнее оделся и нашёл место, покрытое густыми листьями, чтобы сесть.
Спиной к северному ветру он кутался в шубу, плотно укрывшись и постепенно погружаясь в состояние медитации на сборе трав.
Время шло медленно.
Три часа спустя, почти полдень, он услышал звук шагов, спотыкающихся о сухие ветки и опавшие листья.
«Вот оно!» Чжан Байжэнь, погруженный в медитацию, внезапно проснулся, схватил стоявшую рядом клетку с кроликом и тут же встал.
Охотники в горах, зная жалость матери и сына Чжан, отдали им всю гору, вынудив деревенских охотников охотиться в дальних холмах.
Чжан Байжэнь отчётливо увидел человека в доспехах – скажем так, мужчину. Он огляделся, никого не увидел, поставил клетку с курами на землю и гордо вытер рот. «Этот охотник в горах такой добрый! Он знает, что я вечно голоден, поэтому специально дал мне курицу».
Но не успел он сделать и шага, как увидел маленькую фигурку, преграждающую ему путь.
Скажем так, она была маленькой, по крайней мере, для этого человека, Чжан Байжэнь в тот момент был маленьким.
Маленькая фигурка держала клетку с кроликом, закутанная в разноцветную мантию, даже голова её была прижата. «Эй, сопляк, кого тебя зовут?
Ты бегаешь по горам! Осторожно, волки могут прийти и схватить тебя!» Доспехи фигурки закачались и лязгнули.
Чжан Байжэнь не был знаком ни с официальной униформой династии Суй, ни со званиями офицеров и солдат, но доспехи выглядели добротно сделанными;
он не был простым солдатом.
«Ты украл мою курицу, так что просто так уйдешь?» Мужчина прошёл мимо Чжан Байжэня, сделав шагов десять, как вдруг Чжан Байжэнь заговорил.
«Твоя курица?»
Мужчина был ошеломлён и замер на месте.
«Это же не курятник с неба упал, а я случайно поймал фазана, чтобы ты им насытился». Чжан Байжэнь стоял неподвижно, спиной к генералу.
Генерал покраснел от слов Чжан Байжэня и с лёгким смущением сказал: «Ах ты, сопляк, какой острый на язык!
Я только что съел твою курицу!
Что в этом особенного?»
Не ждите от солдат династии Суй такого превосходства. На самом деле они были всего лишь бандитами, ничем не отличаясь от других. Чиновники династии Суй не были слабаками.
«Курица? Дело не в курице, а в человеческих принципах. В этих безлюдных горах и дикой местности, даже имея деньги, курицу не купишь». Чжан Байжэнь медленно опустил клетку с кроликом, повернулся и медленно скатал халат. «Я дам тебе два варианта!»
«Вау, я сегодня встретил действительно интересного человека!» Солдат, заметив взрослое поведение Чжан Байжэня, сразу заинтересовался.
«Какой выбор?»
«Во-первых, ты даёшь мне двух цыплят.
Включая вчерашнего, ты съел всего двух моих цыплят».
Чжан Байжэнь медленно протянул белый, нежный палец.
«А какой другой вариант?» Солдат с любопытством посмотрел на Чжан Байжэня.
«Другой вариант — компенсировать мне стоимость двух цыплят в десять раз». Чжан Байжэнь протянул второй палец.
«А если мне не нужен ни один из этих вариантов?» Солдат рассмеялся.
«Тогда я научу тебя, как себя вести!»
Чжан Байжэнь убрал руку и уткнулся в плащ. Северный ветер на улице был слишком холодным. «Преподашь мне урок? Интересно! Интересно! Как ты собираешься меня проучить?» — с любопытством спросил солдат.
«Похоже, ты не собираешься выбирать два других пути». Чжан Байжэнь медленно опустил плащ, обнажив бледное лицо, хрупкое и уязвимое, готовое вот-вот сдуть порывом северного ветра. Выглядел он устрашающе.
Чжан Байжэнь осторожно поправил плащ. «Ты солдат, а значит, должен быть хорошо владеть боевыми искусствами. Если сможешь выдержать мой меч, эти две курицы пропадут даром. Иначе ты можешь прийти сюда живым, но будешь уже мёртв! Турки здесь свирепствуют. Кто знает, какой турок тебя здесь убил? Никто в казарме за тебя не отомстит».
Услышав смертоносные слова Чжан Байжэня, молодой генерал на мгновение замер, затем насторожился и инстинктивно потянулся к длинному мечу на поясе. От слов Чжан Байжэня по какой-то причине побежали мурашки. «Щёлк!» Чжан Байжэнь небрежно отломил ближайшую двухметровую ветку и потряс её. «Готовы?»
Техника меча была волшебной.
Чжан Байжэнь почувствовал, как энергия меча закружилась в нём, и на его лице появилась лёгкая улыбка.
«Этот мой меч называется: Убийство Бессмертных!»
«Убийство Бессмертных?
Какой смелый поступок!» Солдаты были ошеломлены.
«Шуа!»
Ветка в руке Чжан Байжэня мгновенно выпрямилась под пронизывающим северным ветром.
Ветер был холодным, но намерение меча Чжан Байжэня было ещё холоднее.
Быстрый!
Северный ветер был быстрым, но меч Чжан Байжэня был ещё быстрее.
Сун Лаошэн был уверен, что за семь или восемь лет своих странствий и общения с бесчисленными военными мастерами он никогда не видел такого быстрого, такого холодного и полного смертоносного намерения меча.
Да, это был меч, а не ветка.
В глазах Сун Лаошэна ветка в руке Чжан Байжэня превратилась в меч, острый, длинный меч.
Всё в мире словно растворилось, остался только меч.
Этот единственный меч сразил всех бессмертных и одолел всех героев.
«Намерение меча!» — ужаснулся Сун Лаошэн. Он просто не мог понять, как ребёнок четырёх-пяти лет мог постичь столь острый ум меча, овладеть столь мощной техникой.
«Блин!»
Сун Лаошэн обнажил свой длинный меч, сверкнув огненным всполохом.
Сун Лаошэн глубоко вздохнул, и в нём поднялась необъяснимая радость: «Заблокировано! Заблокировано!»
Но тут зрачки Сун Лаошэна резко сузились.
Его собственный клинок из закалённой стали оставил на мёртвой ветке миллиметровую царапину.
Будь это бессмертный меч, Сун Лаошэн не удивился бы, но он не мог понять, как четырёх-пятилетний ребёнок может обладать таким острым мастерством.
«Неплохое мастерство!»
— улыбнулся Чжан Байжэнь, и сухая ветка в его руке рассыпалась в прах, отчего зрачки Сун Лаошэна сузились.
«Ваше Превосходительство, вы весьма способный воин.
Этот генерал вами восхищается!» — Сун Лаошэн почтительно отдал честь, не смея недооценивать Чжан Байжэня из-за его возраста.
«Ты тоже неплохой», — улыбнулся Чжан Байжэнь. Он взял плащ, свернул курятник и направился вниз по склону горы, укрываясь от холодного ветра.
«Господин, подождите!» — крикнул Сун Лаошэн.
(Конец главы)
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
