Наверх
Назад Вперед
Второй брак в 1970-х годах Глава 74 Ранобэ Новелла

Second Marriage in the 1970s Глава 74 Второй брак в 1970-х годах РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Как давно это было, когда я был ребенком? Человек, пропавший на 45 лет, внезапно появился. Когда он появился, он обвинил себя в том, что изменился, но я был еще ребенком.

Когда два брата пришли домой, Инбао уже играла во дворе. Сегодня Цзяхуэй пошла за сестрой Инбао после школы.

«Хейдан Сито, у тебя есть домашнее задание сегодня? Если у тебя есть домашнее задание, сделай его первым. После того, как закончишь, давай поужинаем».

Хейдан поблагодарил его и понес школьную сумку. Вернувшись в дом, Шито посмотрел на своего брата, а затем снова посмотрел на него, заколебавшись.

«Что не так с Сито? Результаты теста уже известны?»

Цзяхуэй до сих пор помнит договоренность с Сито, что она поджарит его, если наберет 1 балл на экзамене%e9% b81%e8% 85%bf Она думала, что Сито такой, потому что он не набрал 1 балл на экзамене.

«Когда я вышел, я получил 1 за тест».

Только тогда Сито вспомнил результат, достал контрольную бумагу из школьной сумки и передал ее Цзяхуэй.

«Мама, позволь мне сказать тебе кое-что».

Шито наклонился и понизил голос, Цзяхуэй посмотрел на него, как ребенок, поджав губы и улыбаясь. взрослый жестом предлагает ему говорить.

«Сегодня после школы была женщина. Мой брат сказал, что это ее мать. Мой брат проигнорировал ее».

Прежде чем услышать это, Цзяхуэй подумал, что это незначительная вещь среди детей..

«Что ж, ты поступил правильно. Не забудь рассказать свекрови в следующий раз, когда произойдет что-то подобное.»

Цзяхуэй погладил большую голову Сито и нежно улыбнулся.

«Я обещаю тебеГлава Помни, я сделаю это для тебя в завтра в полдень..

Сито кивнул и сказал с улыбкой:»Тетя, я хочу самый большойГлава»..

«Я дам тебе лучшее..

Сито обрадовался и вернулся в дом. Инбао повернул голову, чтобы посмотреть на Цзяхуэй, и в замешательстве спросил:»Мама, что сказали Сито и брат?.»

Она была еще молода и не совсем понимала некоторые вещи. Никто никогда не рассказывал ей о Ван Мэй. В глубине души она была дочерью своей матери.

Чжао Дунлинь вернулась. перед ужином Цзяхуэй не спешила упоминать, что заметила, что Хэйдань не испытывает особых эмоций и как обычно молчал.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Тихо закончив трапезу, Хуа Фэн не заметил этого. от Чжан Цяоэр

«Что? Эта женщина здесь!.

Голос Чжан Цяоэр повысился на восемь градусов, он последовал за ней из дома и позвал Чжао Дунлиня, чтобы тот пошел в Дом Черного Яйца.

«Что случилось, мама, ты так злишься? Кто тебя разозлил?»

Чжан Цяоэр вытянула указательный палец, указала на своего сына Чжао Дунлиня и с тревогой сказала: сердито:»Почему ты спрашиваешь меня, почему я злюсь?» Спроси Хэйдана, кто пришел к нему сегодня и что он сказал, этот бесстыдный Ван Мэй здесь.

Чжао Дунлинь был ошеломлен.

****

Чжао Дунлинь посмотрел на стоящую перед ним Ван Мэй, и его сердце было спокойным и непоколебимым.

«Вам не следует появляться и не сметь ​​говорить эти слова своим детям.»

Ван Мэй наклонила голову, ее глаза покраснели, рот закрылся%e5%94 %87, чувствую себя высокомерным.

«Сейчас они живут хорошей жизнью. Им неприятно иметь мать, которая бросает своего ребенка и игнорирует его из-за своего будущего.

«Но после». В общем, это их мать родила их.

Чжао Дунлинь посмотрел на Ван Мэй с неописуемыми эмоциями в глазах, как будто он был разочарован и испытал облегчение.

«Самая большая доброта, которую родитель может оказать своим детям, — это не рождение их, а сопровождение и обучение их. Разве не является недостатком родителя воспитывать их, не обучая их? Задумывались ли вы когда-нибудь о последствиях такого поведения? их, если бы ты оставил их, когда они нуждались в тебе больше всего? Ты не подумал о каком-либо вреде, потому что в твоем сердце есть только ты.»

Когда Чжао Дунлинь произнес эти слова, его сердце наполнилось нежностью, потому что он подумал о Цзяхуэй.

Цзяхуэй сказал, что родители могут сопровождать своих детей только на короткую прогулку. Когда они маленькие, родителям приходится тратить много времени и энергии со своими детьми, чтобы рассказать им о мире и принципах жизни. что они смогут встретиться лицом к лицу с самим собой, когда вырастут. Вы не будете бояться мира и не собьетесь с пути.

Они будут знать, что их родители всегда позади них, наблюдают и поддерживают их, а их сердца полны любви, без страха и колебаний.

Слезы Ван Мэй, наконец, потекли. Она нахмурилась от боли и вопросительно закричала:»Готова ли я сделать все это? Я тоже этого не хочу. Справедлив ли этот мир ко мне?»

Чжао Дунлинь вздохнула. Не было необходимости обсуждать этот вопрос. Ван Мэй сказала, что она невиновна. Насколько невиновны были Хэйдань и Инбао?

Если бы Ван Мэй не настаивала на разводе вначале, он был бы готов усердно работать с ней ради ее семьи и детей. Если бы она хотела вернуться в город, она могла бы пройти поступление в колледж. обследование, чтобы осуществить свою мечту, но она сдалась, не дождавшись поворота событий.

«Я знаю, что ты женат. Ты видишь только смех новых, но не слышишь, как плачут старые. Ты не можешь слушать ничего, что я говорю. В твоем сердце только новая жена..

«Ван Мэй, ты должен быть сознательным». Если ты продолжишь так бездельничать, не вините меня в том, что я не помню наших старых чувств».

Ван Мэй сказала, что Чжао Дунлин мог это терпеть, а Цзяхуэй — нет.

Никто не знает более ясно, скольким Цзяхуэй пожертвовал и много работал ради этой семьи и Хэйдань Инбао на протяжении многих лет!

«Никто тебя не жалеет, и не все собираются тебя окружать. Я готов приехать к тебе сегодня. Я просто хочу, чтобы ты держался подальше от своих детей. Если ты дашь мне знать, что ты в следующий раз будете рядом с вашими детьми, я вам сообщу.»Что означает сожаление?»

Чжао Дунлинь взглянул на Ван Мэй, прежде чем встать и приготовиться уйти.

«Живите хорошо. Я слышал, что у вас с мужем не очень хорошие отношения. Женщины должны быть мягче и не такими радикальными. Вы не молоды и вам следует подумать о своем будущем».

*****

«Сегодня я ходил к Ван Мэй.»

После окончания работы вечером муж и жена 2 наконец легли на кровать Чжао. Дунлинь взял на себя инициативу поднять тему Ван Мэй 1. Звук, казалось, был известен заранее, но, похоже, и не был известен.

«Почему бы тебе не спросить меня, что я ей сказала?»

Чжао Дунлинь была явно недовольна тем фактом, что невестка так легко согласилась, даже не задав и двух вопросов..

Цзяхуэй оперлась на руки Чжао Дунлиня и даже не удосужилась открыть глаза.

«Возможно ли, что вы двое все еще сможете поговорить друг с другом и возобновить старые отношения? Меня это не беспокоит.»

Развод был таким ужасным, несмотря ни на что, было невозможно снова сойтись, верно?

«Ты просто так мне доверяешь?.

Я не знаю, радоваться мне или огорчаться из-за такого облегчения.

Иногда ему хочется видеть, как его жена беспокоится и завидует ему. Всегда кажется, что слишком облегчение. не хватает вкуса.

Цзяхуэй наконец-то захотела открыть глаза. Она повернулась и посмотрела на Чжао Дунлиня.

«Конечно, я доверяю тебе, почему бы и нет. Если ты действительно посмеешь меня пожалеть, я обязательно дам тебе знать, что такое сожаление..

На ее лице была улыбка и очаровательный голос, но по какой-то причине сердце Чжао Дунлиня екнуло, когда он услышал это.

Он неосознанно сжал Цзяхуэй в своих объятиях. Ли Дао знала, что Цзяхуэй говорит правду. Если бы он действительно пожалел ее, она бы очень об этом пожалела

Эта женщина лежала бы у него на руках и спала с ним каждый день, но она бы это сделала. всегда сожалела об этом. Было ощущение, что он не может держать ее крепко, как будто она могла оторваться в любой момент.

«Как ты заставишь меня пожалеть, что бросил меня? Оставь меня? Вышвырни меня?»

Цзяхуэй высокомерно фыркнул:»Тогда это зависит от твоей работы. Если ты так предан мне?» выйду за меня замуж, я останусь с тобой навсегда. Если ты плохо относишься ко мне и делаешь что-то для меня, то зачем мне тебя держать»

Жизнь так прекрасна, не беспокойся о 1 человеке? который передумал.

Чжао Дунлинь очень рассердился, услышав слова Цзяхуэй. Он не мог не думать, что Цзяхуэй так легко сказал ему.

Он перевернулся и толкнул Цзяхуэй вниз, пристально глядя на ее лицо в темноте.

«Позволь мне сказать тебе это раз и навсегда. Я никогда не буду жалеть тебя в этой жизни, так что просто сдавайся. Мы должны сражаться до смерти.

Я позволяю.» Цзяхуэй была так взволнована, что она была одновременно смешной и немного тронутой. Чжао Дунлинь, которая как раз собиралась сказать, что он шутит, уже опустила голову и зажала рот и больше не могла думать. о разговорах. □Si□Rabbit□Online□Читать□Читать□

Внешность Ван Мэй несколько повлияла на Хэйданя. В эти дни он стал еще менее разговорчивым.

В прошлом он забыл этого человека и ее внешний вид. Теперь этот человек явно предстал перед ним. Кроме того, Хейдан также чувствовал себя виноватым из-за Цзяхуэй, хотя сам он не мог сказать, что чувствует себя виноватым. что-либо.

Цзяхуэй заметил что-то странное в Хейдане и в тот день пошел поговорить с Хейданем.

«Чжо Цзюнь, я знаю, что ты, возможно, в последнее время не в хорошем настроении. На самом деле, тебе не нужно принимать это близко к сердцу. Ты всего лишь ребенок и жертва всего этого. Все, что вы можете сделать сейчас, — это усердно учиться и узнавать больше. Узнавайте больше и станьте полезным человеком. Когда вы вырастете и обретете собственное суждение и способность самостоятельно решать свою жизнь, вы сможете поступать по-своему».

Хэй Дан склонил голову и оказал ему услугу. На самом деле я хочу сказать, что он не имел никакого отношения к появлению этой женщины и не хотел с ней знакомиться. Он хотел позвонить. Цзяхуэй»мама», но в конце концов он не смог.

74:

Мэйсян получила посылку обратно с почты. В письме, приложенном к письму 1, ее невестка прислала фирменное блюдо. -Закон специально сказал ей отнести его в школу, чтобы набрать 1 балл.

«Нужно научиться преодолевать внутренние препятствия, не намеренно льстить другим, сохранять собственный характер, а также научиться ладить с другими. Совместное использование еды — один из лучших способов быстрого сближения людей».

Слова моей невестки всегда имеют смысл. Прочитав письмо, Мэйсян сразу же ответила на письмо, сказав, что она поняла и рассказала много интересного о стажировке.

«Невестка, ты помнишь одноклассника, о котором я тебе говорил раньше? На самом деле он учитель физики в средней школе № 1, и мы находимся в одном кабинете.» Напишите здесь, Мэй Сян прикусила рот%e5%94%87, и уголки ее рта бессознательно приподнялись.

«Он не сильно изменился и по-прежнему такой же сердечный, как и раньше. У меня есть много вещей, которых я не понимаю, и он терпеливо объясняет мне их.

Мэйсян». ей есть что сказать в своем сердце. Например, Цуй Цзунъи не замужем и у нее много учителей. Она хотела познакомить его с кем-то, и кто-то свел их вместе, но ей было стыдно написать это в своем сердце.

На второй день Мэйсян принесла в школу специальные предметы и была тепло встречена учителями.

«Мэйсян, откуда берутся все эти продукты?»

Нелегко купить эти хорошие вещи, чтобы накормить людей.

Мэйсян раздала каждому по 1 горсти. Все спрашивали, где это купить. Мэйсян ответила:»Это деликатесы из других мест, которые мой брат ходил в другие места. Он вернулся с мешком. Моя невестка. -закон сказал, что я стажёр. Спасибо большое, что прислали мне это.

«Неудивительно, что его привезли со стороны. Кстати, а твой брат транспортер? Если он выйдет наружу. в будущем, не могли бы вы попросить его принести немного и мне? Когда дети учатся в старшей школе, употребление большего количества грецких орехов может питать их мозг.

В наши дни транспортная деятельность — очень популярная работа. Нет. только за это хорошо платят, но умение водить тоже популярно. Мечта многих девушек — выйти замуж за водителя грузовика.

Вскоре после прибытия Мэйсян другие учителя были слишком смущены, чтобы расспрашивать слишком много о ее семье. Они знали только, что Мэйсян была из коммуны Шэнли и училась на младших курсах колледжа в столице провинции. Судя по ее одежде, семейные условия были не очень хорошими. В бедном пальто, шанхайских часах на запястье, маленьких кожаных туфлях на ногах и розовом газовом шарфе она выглядит гораздо моднее маленькой. девушка в уездном городе.

На самом деле, все эти наряды ей подарила Цзяхуэй, включая часы, которые Цзяхуэй также подарил ей во время стажировки.

Мэйсян улыбнулась и покачала головой, когда услышала, что все догадались, что ее брат транспортник, и объяснила:»Мой брат не транспортник. Он учится в городском колледже. Их профессор забрал его одноклассников. учиться в других провинциях. Он познакомился с местными жителями. Верни все, что у тебя есть.»

«А? Твой брат студент?»

«Сколько лет твоему брату?»

«Какой школьный профессор до сих пор возит студентов на ознакомительные поездки?»

Все были удивлены и сразу же начали разговаривать друг с другом, там сидел Цуй Цзунъи

.

Читать новеллу»Второй брак в 1970-х годах» Глава 74 Second Marriage in the 1970s

Автор: Continent
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Второй брак в 1970-х годах
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*