Наверх
Назад Вперед
Второй Брак Императрицы Глава 97 — Значение подарка (2) Ранобэ Новелла

REMARRIED EMPRESS — Глава 97 — Значение подарка (2) — Второй Брак Императрицы

Глава 97 — Значение подарка.

Это был не виконт Ротешу. Но это был мужчина, которого она хотела избежать еще больше.

Редактируется Читателями!


Человек, стоящий там с зелеными глазами и темно-каштановыми волосами, был Алан из Римвелла. Известный, как человек с мягкими манерами, он также был сыном виконта Ротешу и бывшим любовником Рашты.

Она смотрела на него в ответ. Шок от его появления пришел позднее, чем она поняла, что это не сон.

Как? Почему он здесь? Виконт Ротешу сказал, что привезет его в столицу, но…

Рашта побледнела, как простыня, когда обеими руками защитно обернула свой живот.

«Если Алан скажет хоть одно неверное слово…»

Алан не двигался, а просто смотрел на Рашту, словно каменная статуя. Хотя он не был так напуган, как она, он выглядел так, словно сам был на грани слез.

«Мисс?

Герцог Элги подозвал ее со своей стороны, она поспешно изменила выражение лица и повернулась, чтобы подарить ему улыбку.

«Когда ты приехал?»

Вместо ответа, герцог Элги повернул голову в том направлении, куда она смотрела.

«На кого ты смотрела?»

Рашта в тревоге схватила герцога Элги за рукав, и он повернулся, чтобы посмотреть на тонкую, покрытую шрамами руку, сжимавшую его.

«Ни на кого. Я просто задумалась.

Рашта сочинила историю и быстро опустила руку. Герцог Элги оглянулся в том направлении, куда она смотрела, но Алан уже ушел.

Рашта вздохнула с облегчением. Она не знала, что сделает Алан, хотя, по словам виконта Ротешу, его сын не раскроет правду.

«О чем-то плохом задумалась?»

Герцог Элги оперелся о спинку софы, на которой сидела Рашта, одной рукой. Он выглядел прямо как волк, и дамы поблизости упали в обморок. Герцог Элги не избегал внимания как светский человек, а вместо этого сделал свою позу еще более привлекательной. Рашта рассмеялась.

«Не совсем».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Ты выглядела не так уж хорошо».

«Вовсе нет».

Рашта мило наклонила голову и подняла к нему меч.

«Посмотри на это».

Герцог Элги сел рядом с Раштой, и окружающая знать начала гудеть. Герцог был известен как плейбой, и теперь он сидел рядом с наложницей Императора. Однако ни герцог Элги, ни Рашта не обратили внимания на реакцию толпы.

«Это был подарок?»

«Да. Императрица подарила его Раште.»

«Императрица?»

«Это подарок ребенку».

Рашта улыбнулась шире, чтобы отогнать нервозность по поводу Алана.

«Могу я взглянуть?»

«Конечно».

Рашта передала подарок, и герцог Элги вынул меч из ножен на половину. На его лице промелькнула улыбка, когда он внимательно осмотрел эфес, клинок и ножны.

«Как тебе, нравится?»

Герцог удовлетворенно кивнул.

«Это прекрасный меч».

Рашта сияла от гордости, но почувствовала, что с герцогом Элги что-то не так.

«Что случилось? Есть что-то странное в мече?»

«Ничего странного, но…»

«?»

«Императрица сказала что-нибудь особенное, когда дарила тебе его?

«Она благословила моего ребенка, чтобы он был прекрасен, как этот меч».

Улыбка стала яснее на лице герцога Элги. Рашта с любопытством посмотрела на него, и он объяснил:

«Мисс. Этот меч действительно очень дорогой, но он чисто декоративный».

«Декоративный…?»

«Практического применения в качестве оружия у него нет. Его нельзя использовать на дуэли, не говоря уже о войне».

Герцог Элги посмотрел в сторону Императрицы. Она была окружена своими близкими соратниками и тоже наблюдала за герцогом. Он продолжал говорить с Раштой, не отрывая взгляда от Императрицы.

«Дать тебе этот меч и благословить ребенка- значит пожелать жить в великолепии и красоте, но также в бесполезности».

«Это… это…!»

«Ну, это тоже благословение».

Герцог Элги пробормотал себе под нос, поскольку он сам мечтал жить весело и беззаботно, но Рашта уже была в шоке. Слова были неприятны сами по себе, но ей было еще больше стыдно, что она хвалила этот подарок на глазах у всех. Дворяне были умны, значит, они, должно быть, понимали цель императрицы. Рашта была единственной, кто не знал. Как нелепо она должна была выглядеть, нахваливая подарок, сделанный в насмешке!

«Императрица… опозорила меня…»

Рашта крепко сжала губы, и слезы наполнили ее глаза. Она была жалкой. В конце концов слезы потекли по ее щекам, и Совешу бросился к ней.

«Что случилось, Рашта? Что случилось?

Совешу впился взглядом в герцога Элги, но герцог изящно поклонился и отошел от дивана.

«Рашта, почему ты плачешь в такой счастливый день?»

Совешу проигнорировал герцога и изо всех сил старался утешить Рашту, но, несмотря на его усилия, она не могла перестать плакать. Она уже испугалась, когда увидела Алана ранее, и не могла заставить себя заговорить.

Совешу потер плечо Рашты, и он посмотрел на дворян, ожидая объяснений. Они быстро подошли и доложили о разговоре между герцогом Элги и Раштой. Ее плечи задрожали еще сильнее, и Совешу вздохнул.

«У герцога Элги длинный язык».

«Герцог только помог Раште не выглядеть глупо, ваше величество».

«Не плачь. Ты сегодня хозяйка вечера».

«Но… но мне так грустно».

Ее плечи вздрогнули от рыданий, и она посмотрела на Совешу своим темными глазами и яркими, словно драгоценные камни.

«Почему вы мне не сказали? Вы знали, что имела в виду Императрица, не так ли?»

«…»

Вместо того, чтобы дать ей ответ, Совешу похлопал ее по плечу. Его невысказанный ответ был ясен как день. Рашта еще раз убедилась, что герцог Элги гораздо надежнее. Она была права в своем решении рассказать о своем втором ребенке герцогу, а не Совешу.

Глядя на ее дрожащие губы и ресницы, Совешу вздохнул еще раз.

«Я не думал, что ты сможешь справиться с правдой, Рашта.

Рашта прикрыла живот руками и склонила голову.

«Мне страшно».

«Боишься?»

Рашта заговорила тонким голосом.

«Императрица смотрела на меня и ребенка сверху вниз на глазах у всех. Если она так откровенна, что, если Императрица будет унижать принца или принцессу позже…?»

Все, что она хотела, — это утешения и обещания, что Совешу защитит их ребенка. Поскольку Императрица говорила так резко, она ожидала, что Совешу встанет на ее сторону.

Однако Совешу был удивлен больше всего. Это произошло потому, что Рашта назвала ребенка принцем или принцессой.

Совешу был не единственный удивленный. Дворяне, подслушивающие разговор, заметно застыли и переглянулись.

Второй Брак Императрицы / Замужняя императрица — Глава 97 — Значение подарка (2) — REMARRIED EMPRESS

Автор: 알파타르트

Перевод: Artificial_Intelligence // Редактор: Helga

REMARRIED EMPRESS — Глава 97 — Значение подарка (2) — Второй Брак Императрицы — Ранобэ Манга читать

Редакторы:

Helga

Новелла : Второй Брак Императрицы

Скачать "Второй Брак Императрицы" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*