
REMARRIED EMPRESS — Глава 86 — Уход Хейнли (1) — Второй Брак Императрицы
Глава 86 — Хейнли уходит.
Когда звук эхом разнесся за дверью, Рашта обняла свою большую куклу.
Редактируется Читателями!
«Наложница — это просто наложница…?»
Охранники, стоящие перед дверью, обменялись неловкими взглядами. Рашта закусила губу. Она уставилась на дверь со слезами на глазах, затем повернулась и вернулась в свою комнату.
Виконт Ротешу был прав. Как бы сильно ее ни любил Совешу, Рашта оставалась наложницей. Ее положение зависело от переменчивых эмоций одного человека.
Рашта вызвала виконтессу Верди, чтобы задать ей вопрос.
«Леди Верди».
«Да, мисс Рашта»..»
«Среди всех наложниц императора… кого-нибудь любил император всю свою жизнь?»
Обычно Рашта старалась избегать обмена словами с виконтессой Верди. Однако виконтесса казалась более знакомой с этими вопросами, чем две другие обслуживающие девушки.
То, как виконтесса Верди с тревогой отвела глаза, дало Раште ответ, который ей был нужен.
«Нет?»
«Такие случаи были».
«Но не много, верно?»
«… Верно».
«…»
Когда Рашта заплакала, виконтесса Верди поспешила успокоить ее.
«Но все в порядке, мисс Рашта. Пока у вас есть ребенок, вы не будете отрезаны от Императорской семьи даже без благосклонности императора. Ребенок будет вашей силой.
«Рашта — Рашта хочет ребенка, которого она будет любить и о котором заботиться! Я не хочу использовать ребенка таким образом!»
«Я не это имела в виду…»
Раздался мягкий стук. Рашта закрыла рот, дверь в гостиную открылась, и вошла Шерили.
«Мисс Рашта, здесь виконт Ротешу».
Рашта выгнала виконтессу Верди из комнаты и позволила виконту Ротешу войти. Она все еще была расстроена, и вид виконта еще больше расстроил ее, но она не смогла его выгнать.
«Почему ты здесь на этот раз?»
Рашта не скрывала своего презрения, но виконт Ротешу казался совершенно невозмутимым.
«Я подумываю о переезде».
Она слышала, что он искал дом для жизни в столице. Она говорила сквозь зубы.
«Итак?»
«Мне нужен дом».
«Сколько тебе нужно?
Рашта вспомнила деньги, которые ей одолжил герцог Элги. Десять тысяч крон — это большая сумма. Она не знала, сколько стоит дом, но…
«Хм. Думаю, около полумиллиона крон».
«Полмиллиона?»
Рашта в тревоге вскочила на ноги. Она никогда не думала, что виконт Ротешу потребует такую сумму.
«Что за дом такой дорогой!»
«Это дом с садом. На самом деле дом стоит четыреста тысяч крон, но сто тысяч идет на ремонт».
Руки Рашты дрожали от того, как небрежно он ответил.
«Нет нужды жить в таком большом особняке!»
«Нет нужды?»
Бровь виконта Ротешу приподнялась, глядя на нее.
«Я не буду жить в нем один. Я возьму с собой внука. Твоего ребенка, Рашта».
«Возьмёшь с собой?!»
«Ну, я же не могу оставить малыша одного в деревне? Какая бессердечная мать.
Рашта задрожала от недоумения и ярости.
«О боже, Рашта. Считаешь ли ты, что тратить деньги на собственного ребенка бесполезно?»
Виконт Ротешу посмотрел на Рашту и улыбнулся ей, как пиявка.
.
.
*
Как я ни старалась, мне было трудно понять Совешу. Он не любит меня, так почему же…
У меня кружилась голова, а грудь сжалась. Меня начало тошнить, поэтому я, наконец, покинула восточный дворец и вышла на улицу. Я вспомнила, как принц Хейнли уходил в спешке, и мои шаги автоматически повернулись к южному дворцу.
«А?»
Однако, проходя через южный дворец, я увидела Рашту, идущую в коридоре через дорогу. Она не заметила меня в своей спешке и выглядела довольно бледной.
«Она плохо себя чувствует?»
Она подошла к двери в чью-то комнату, и через мгновение она открылась.. Это был герцог Элги. Рашта вошла в комнату, но глаза герцога Элги встретились с моими, и он усмехнулся, прежде чем закрыть дверь.
«…»
Какое мне дело? Я направился туда, где остановился принц Хейнли. По совпадению, он шел в этом направлении, и мы стояли друг напротив друга посреди коридора.
«… Королева.
Он на мгновение посмотрел на меня, а затем вяло улыбнулся.
«Мы встретились, когда я собирался тебя увидеть».
«Ты хочешь мне что-то сказать?»
«Мне есть что сказать, и я пришел сказать это».
Он указал на сад.
«Не возражаешь, если я погуляю с тобой недолго?»
Я кивнула, и мы пошли вместе. Маленькие зимние лепестки, расцветавшие над нами на деревьях, шелестели на ветру и подали вниз.
Я почувствовала, что он положил мне что-то на плечи. Это было пальто принца Хейнли.
«Я в порядке».
«Разве не холодно?»
«Если тебе холодно, то почему ты отдаешь мне пальто…?»
«Я думал, тебе тоже будет холодно».
«Мне не холодно».
«Слава богу».
Я улыбнулась этим странным словам, и когда я посмотрела в его фиолетовые глаза, он тоже улыбнулся в ответ. Я вдохнула запах его пальто. Пахло как Королева. Он неловко поправил на мне пальто, затем продолжил идти.
«Ты могла догадаться, но…»
На мгновение воцарилась тишина, единственный звук — шорох нашей одежды при ходьбе. Принц Хейнли медленно заговорил.
«Думаю, мне нужно вернуться в Западное Королевство».
«… Понятно»
Я уже была к этому готова. Тем не менее в моем сердце поднялась грусть. Однако я не могла открыть это человеку, чей брат был на грани жизни и смерти.
Хруст наших шагов по опавшим листьям звучал необычно громко. Ветер внезапно похолодал, и я крепче стиснула его пальто.
Никто из нас не сказал ни слова. Только когда мы прошли приличное расстояние, принц Хейнли снова нарушил тишину мягким голосом.
«Мы можем продолжать обмениваться письмами?»
«Конечно».
«Слава богу».
Я улыбнулась и кивнула. Возможно, я больше не смогу часто видеться с принцем Хейнли, но королева прилетит. И хотя частота посещений уменьшится, мы все равно сможем встретиться. Я попыталась воодушевить свое сердце этим знанием, но почему-то этого было недостаточно.
«Королева… Королева может быть занят.
Принц Хейнли остановился. Когда я взглянула на него, он вздохнул.
«Мне, возможно, придется послать другую птицу. Это будет нормально?»
«Почему Королева будет занят?»
«Эта птица — во многих смыслах символ».
«…»
«Я пришлю синюю птицу, которую ты видела раньше».
Когда-то я думала, что он просто хороший принц, но, думаю, я стала очень близка с ним и Королевой. Его прощание заставило мои шаги казаться тяжелыми, как свинец. Мое первое расставание с другом было более разочаровывающим и ужасным, чем я думала.
Я кивнула, затем повернулась и снова пошла дальше.
Второй Брак Императрицы / Замужняя императрица — Глава 86 — Уход Хейнли (1) — REMARRIED EMPRESS
Автор: 알파타르트
Перевод: Artificial_Intelligence // Редактор: Helga