Наверх
Назад Вперед
Второй Брак Императрицы Глава 76 — Есть ли у вас сострадание? (1) Ранобэ Новелла

REMARRIED EMPRESS — Глава 76 — Есть ли у вас сострадание? (1) — Второй Брак Императрицы

Глава 76 — Есть ли у вас сострадание?.

Совешу какое-то время смотрел на меня, затем рассмеялся.

Редактируется Читателями!


«Что ты имеешь в виду? Будет ли Императрица распространять плохие слухи о Раште, если я не изменю наказание виконту Лангделу на изгнание?»

«Нет. Я просто хочу проверить отчет. О, вы знаете, что есть отчет?»

«Как ты думаешь, я попадусь на это?»

«Попадетесь на это или нет, это не имеет значения. Вы будете обращаться с виконтом Лангделом согласно закону, а я намерена разобраться с делом мисс Рашты также согласно закону».

«И как вы это сделаете?»

«Мисс Рашта распространяет ложную информацию, чтобы дискредитировать герцогиню Туанию, побудить герцога развестись с ней и подорвать репутацию герцогини в обществе. Она достаточно злонамеренна, чтобы подкупать людей. За это ее нужно запереть в тюрьме и побить плетью».

«!»

«Я сделаю это».

Взгляд Совешу мог прожечь кожу. Он, казалось, нашел мои слова действительно абсурдными.

«Как бы ты ни ненавидела Рашту, как ты можешь защищать того, кто пытался ее убить?»

Совешу смотрел на меня мрачно, словно туча.

«На моем месте вы поступали бы так же, защищая того, чья честь была уничтожена».

«Разве попытка убийства и распространение слухов эквивалентны? То, что делает Рашта, широко распространено в обществе».

«Тогда все поймут, если отчет обнародуется. Это же обычное дело в обществе.

«Чтобы ты сказала это…»

Совешу отвернулся, глубоко дыша. Он немного остыл, затем резко повернулся ко мне.

«Разве у Императрицы нет сострадания?»

«Есть. Вот почему я пытаюсь спасти виконта Лангдела».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«…»

«Могу я задать вам вопрос?»

Совешу сердито посмотрел на меня, вместо того чтобы ответить, и я вопросительно приподняла брови.

«Неужели Император сочувствует только Раште?»

«Что?

«Ты всегда спрашиваешь меня:»Тебе не жаль мисс Рашту?»»

Как ни странно, Совешу не сразу ответил. Он испытывал к Раште не только сострадание.

Какое-то время мы молча смотрели друг на друга. Совешу, казалось, находился в состоянии внутреннего конфликта с самим собой. Он злился на меня и не хотел, чтобы Рашту пороли, но он также не хотел отпускать виконта Лангдела…

«Очень хорошо.

После долгой паузы Совешу наконец сдался. Однако почему-то я не была довольна своей победой.

«Есть условие».

«Скажите мне».

«Отчет. Отдай его мне».

«Я отдам его тебе после того, как виконт Лангдел уйдет».

Я ответила максимально спокойно. Челюсти Совешу сжались, затем он позвонил в колокольчик на своем столе. Дверь открылась, и вошел секретарь.

«Я изменю наказание виконту Лангделу. Он будет сослан, а не казнен.

Совешу выжидательно поднял брови. Вместо ответа я вежливо поклонилась и вышла из кабинета.

Я выполнила много работы, и еще не наступил вечер. Небо все еще было ярким, и люди суетились. Мир был спокойным в часы, когда решалась судьба одного мужчины. В это время все были заняты разговорами о первом ребенке императора.

Мое сердце наполнилось необъяснимыми эмоциями, и я посмотрела на восточный дворец. Где-то там лежала Рашта. Хотя она еще не проснулась, ее мир изменился. Бездетную наложницу легко мог бросить император. Однако связь с наложницей с детьми оставалась, даже если сердце императора остывало и он оставлял наложницу.

«…»

Я выиграла битву против Совешу и смогла спасти виконта Лангдела. Почему я не почувствовала облегчения? Я вздохнула и обернулась.

«Королева?

Как только я обернулась, я увидела, что Королева сидит на камне, держа в клюве настоящий конверт для писем. Мимо прошло несколько человек, и он нырнул за кусты. Когда они ушли, он снова появился, и я так смутилась, что рассмеялась. Я подошла к нему, и Королева вложил конверт в мою руку и улетел.

«Я собиралась обнять его».

Отведя протянутые руки, я села на скамейку и открыла конверт. В отличие от предыдущих коротких записок, на этот раз там было целое письмо.

— Мой старший брат плохо себя чувствует. Я волнуюсь.

-Ты помнишь синеволосого рыцаря? Он мой рыцарь, секретарь и двоюродный брат, и в наши дни он, кажется, хочет быть моим врагом.

-Как отомстить тем, кто причинил вам боль. 1. Как насчет того, чтобы сделать красивого, известного, уважаемого мужчину своим любовником?

-Как отомстить тем, кто вас обидел. 2. Спросите принца Хейнли.

Возможно, из-за того, что это не была записка, содержание было длиннее, чем обычно, хотя оно было написано фрагментированными частями. Также было непонятно, смеяться мне или нет. История мести и синеволосого рыцаря была интересной, но его брат был болен…

Старший брат принца Хейнли был королем Западного Королевства и явно не чувствовал себя хорошо. Если ему хуже, принцу Хейнли, возможно, придется вернуться домой и выступить в качестве преемника.

При мысли об уходе принца Хейнли и королевы меня тошнило. Хотя мы были знакомы совсем недавно, мне они стали очень близки.

«Почему такое грустное лицо?»

Рядом раздался голос. Пораженная, я повернулась и увидела принца Хейнли с мрачной улыбкой на лице, а за ним шел синеволосый рыцарь. Рыцарь поклонился, когда наши взгляды встретились, и принц Хейнли подошел и предложил мне свою руку.

«Вы не возражаете, если я прогуляюсь с вами некоторое время, королева?»

Я думала, это поможет мне расслабиться. Я поднялась со скамейки и взяла его за руку, чувствуя, как его мускулы напрягаются под моей рукой. Мои глаза неосознанно посмотрели вниз. Я видела только одежду. Меня несколько раз сопровождали другие, но… у принца Хейнли были потрясающие мускулы. Хотя внешне он выглядел довольно стройным, но под одеждой он был явно на удивление солидным.

«Ты сумасшедшая, Навье! Как ты можешь подумать так о человеке, который тебя сопровождает?»

Мое лицо покраснело от стыда, и принц Хейнли с любопытством повернулся ко мне.

«Тебе жарко, королева?»

«Что?»

«Твое лицо красное».

«А, да… немного жарковато».

Как только я закончила говорить, на мою кожу подул холодный ветерок и я покрылась гусиной кожей. Рыцарь принца Хейнли чихнул позади нас, и я смущенно закусила губу. Мое лицо вспыхнуло, когда принц Хейнли чуть не сдержал смех.

Второй Брак Императрицы / Замужняя императрица — Глава 76 — Есть ли у вас сострадание? (1) — REMARRIED EMPRESS

Автор: 알파타르트

Перевод: Artificial_Intelligence // Редактор: Helga

REMARRIED EMPRESS — Глава 76 — Есть ли у вас сострадание? (1) — Второй Брак Императрицы — Ранобэ Манга читать

Новелла : Второй Брак Императрицы

Скачать "Второй Брак Императрицы" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*