Наверх
Назад Вперед
Второй Брак Императрицы Глава 448 Ранобэ Новелла

REMARRIED EMPRESS — Глава 448 — Второй Брак Императрицы

Глава 448. Краткое прощание 1

Редактируется Читателями!


«Боюсь, что не смогу вам помочь.»

Мой ответ был предопределен заранее.

Кажется, командир четвёртой удивился. Он был настолько уверен, что я поддамся на его шантаж?

«Не сможете?»

«Увы.»

«Я был недостаточно убедителен? Вы не согласны на обмен на местонахождение великого герцога Лианга?»

— недоверчиво переспросил командир четвёртого. Казалось, он не рассчитывал на отказ.

«Я не собираюсь использовать 5-ю дивизию ни для чего неблаговидного, Ваше Величество. Хотя это не моя дивизия, мы все товарищи. Мне просто нужна помощь, потому что у меня не хватает рук.»

«Тем не менее, я не могу согласиться на вашу просьбу.»

С лукавой улыбкой командир четвёртой задал довольно умный вопрос.

«Командир Лангдел предупреждал вас обо мне?»

Конечно, мне не нужно было честно отвечать на этот вопрос. К счастью, он не смог бы сказать, что я лгу.

«Нет.

Он склонил голову набок, еще больше смущенный моим твердым ответом.

«Тогда почему…?»

Я передразнила его лукавую улыбку, пытаясь выглядеть как можно более расслабленной. Насколько это возможно.

«Прежде чем угрожать, вы должны сначала выяснить, какие методы лучше всего работают с другой стороной. Шантаж на меня точно не действует, Командир Ангел.»

Услышав это, 4-й Командир встал с дивана и тихонько подошел к двери. Но как раз перед тем, как повернуть ручку, он повернул ко мне голову:


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«А знаете?..»

«Да?»

«Я был бы разочарован, если бы вы согласились.»

«!»

Он пытался проверить меня? Хотел ли он знать, предам ли я его товарищей, если меня это устроит?

Пока у меня возникали подозрения, 4-й командир добавил с лучезарной улыбкой.

«Вы сделали свой выбор, Ваше Величество. Не говорите, что я не пытался помочь.»

***

Когда я проснулась следующим утром, Хейнли уже не было. Я вызвала одного из его слуг, чтобы узнать причину.

«Его величество вышел на рассвете, Ваше величество.»

«Как же так?»

«Я не знаю подробностей, Ваше Величество. Однако, похоже, он был в весьма дурном расположении духа. Полагаю, это что-то серьезное.

Дежурный выглядел обеспокоенным. Закончив завтракать, я наконец обнаружила причину его внезапного отсутствия.

«Великий князь Лианг был найден в плохом состоянии посреди ночи возле посольства Восточной Империи, Ваше Величество.»

Эту новость сообщил мой помощник, и я поручила ему продолжить расследование. После паузы он добавил:

«Посольство сразу же связалось с императором Совешу.»

«Итак, великий герцог Лианг сейчас с императором Совешу?»

«Нет, он все еще в посольстве. Но похоже, что император Совешу потребовал объяснений от императора Хейнли.»

Помощник поклонился и вышел. Фрейлины, с которыми я только что завтракала, переглянулись. Они, казалось, были обеспокоены тем, что великий герцог найден»в плохом состоянии». Я не могла сказать им, что все будет хорошо. Ситуация явно была прескверная.

Сидеть на месте было сложно, поэтому направилась к Хейнли, но его не было в кабинете. Там был только МакКенна. Он сказал мне, что Хейнли ушёл в свое гнездо.

«Вы имеете в виду то что за Сумеречными садами?»

«Да, Ваше Величество.»

«Спасибо, что сообщили.»

«Э-э… ​​Ваше Величество.»

Однако Маккенна бросился ко мне, когда я уже собиралась покинуть офис.

«Что случилось?»

У него было что еще сказать мне? Маккенна колебался, как будто не знал, стоит ли говорить.

«Император Совешу обвинил Его Величество в серьезных травмах Великого Герцога.»

Маккенна наблюдал за моей реакцией. Хотел ли он, чтобы я утешила Хейнли, или хотел сказать ещё что-то о Совешу? Я подождала мгновение, но он больше не произнёс ни слова. Я кивнула, вышла из офиса и отправилась в Сумрачные сады.

‘Хейнли…’

На вершине колонны, украшенной драгоценностями, Хейнли в форме птицы сидел на ветхом гнезде из веток. Он тупо смотрел вдаль.

О чем он думает? Его печаль была заметна даже в его форме птицы.

Я хотела протянуть руку, чтобы утешить его, но каждый шаг давался с трудом. Я не знала, что делать. Поджав губы, я увидела, как Хейнли обвил голову крыльями, а затем услышала, как он грустно воркует.

Меня переполнял страх. Если я подойду к нему сейчас, буду ли я напоминать ему обо всем, что он отдал ради меня? Начнет ли он сожалеть об этом?

Я боялась, что его сожаление превратится в обиду.

Второй Брак Императрицы / Замужняя императрица — Глава 448 — REMARRIED EMPRESS

Автор: 알파타르트

Перевод: Artificial_Intelligence

REMARRIED EMPRESS — Глава 448 — Второй Брак Императрицы — Ранобэ Манга читать

Редакторы:

NoLyricsHelga

Новелла : Второй Брак Императрицы

Скачать "Второй Брак Императрицы" в формате txt

В закладки
НазадВперед

2 Сообщений к главе | Все комментарии к Новелле: 0

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*