Назад Вперед
Второй Брак Императрицы — Глава 430 Ранобэ Новелла

REMARRIED EMPRESS — Глава 430 — Второй Брак Императрицы

Редактируется Читателями!


Глава 430. Смотри! Смотри сюда! 1

Tiny Zebra

Когда Роза и Мастас рассказали мне о проблемах, провоцируемых слугами Восточной Империи, я долго размышляла. Собравшись с мыслями, я пошла в свой кабинет и вызвала Маккенну.

Когда Маккенна вошел в кабинет, я попросила его сесть и подождала, пока мой помощник плотно закроет дверь, прежде чем говорить.

«Маккенна, мне нужно, чтобы ты выполнил одно задание.»

Маккенна, который вошел с озадаченным выражением лица, удивленно пробормотал.

«Ваше Величество… как Ваше Величество может делать это со мной?»

Его лицо исказилось. Казалось, словно он почувствовал, невыносимую боль предательства. 

«Нет, это не обычная работа. Это важная работа.»

Я покачала головой, сдерживая смех из-за его реакции, но Маккенна стал еще более подавленным.

«Император Хейнли также говорит, что задачи, которые он мне поручает, важны.»

Хейнли, должно быть, оказал на него сильное давление. Я почувствовала вину, ведь я также обратилась к Маккенне, поэтому я быстро объяснила.

«Я могу поговорить с Хейнли, чтобы он нашёл помощников уменьшить твою нагрузку. Что думаешь?»

МакКенна смиренно вздохнул и, наконец, заговорил более серьезно.

«Для чего я нужен Вашему Величеству?»

Вместо того, чтобы ответить сразу, я села напротив Маккенны.

«Слуги, пришедшие с императором Совешу. Сколько их всего?»

«Хм… Точное число не помню. Он привез столько же, сколько важные королевские семьи из соседних стран привозят с неофициальными визитами.»

«В это число входят рыцари?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Нет, оно учитывает только слуг. Сюда не входят доверенные лица вроде рыцарей и маркиза Карла.

«Я слышала, что слуги в последнее время доставляют неприятности.»

Лицо Маккенны мгновенно стало более напряжённым, он крепко сцепил руки.

«Это не настолько серьезно, чтобы называть это проблемой,» —  сказал он, пряча глаза, — «Это было бы преувеличением с нашей стороны. Просто наши Империи не очень дружат друг с другом, поэтому произошел конфликт.»

Его ответ был в том же духе, что и у Розы, которая не хотела оскорблять слуг передо мной, потому что я из Восточной Империи. Сколько бы времени не приходило, как бы они не принимали меня, они всегда будут осторожны в своих словах о Восточной Империи в моем присутствии.

Это было неизбежно.

Пока я размышляла, Маккенна, наконец, осторожно спросил.

«Ваше Величество, почему вы спрашиваете?»

Я не ответила с той же осторожностью. Вместо этого я намеренно спросила его небрежно.

«Ты проверил, действительно ли это слуги?»

«Что?»

Маккенне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что я имею в виду, и он нахмурился:

«Конечно. Было несколько мускулистых, но ни один из них не мог представлять угрозы.»

Затем он спросил, глядя мне в глаза.

«Ваше величество обеспокоена тем, что там замаскированные рыцари в качестве слуг?»

Я покачала головой.

«Меня беспокоит, что есть замаскированные маги.»

«Что? Маги? Кто бы позволил таким ценным людям изображать из себя слуг…?»

Маккенна помолчал. Похоже, он наконец понял разницу: Восточная Империя имела в своем распоряжении армию магов, в отличие от Западной Империи, у которой была общая армия.

«Я понимаю, Ваше Величество. Но даже если есть маги, замаскированные под слуг, у нас нет возможности это узнать. Если они не будут использовать свою магию, мы не сможем узнать их личность.»

«Правда?»

Поскольку они умели истощать силы магов, я предположила, что они также знают, как определить мага.

Маккенна задал еще один вопрос:

«Вы подозрительны, потому что слуги продолжают создавать проблемы?»

«Да. Слуги Восточной Империи действительно высокомерны, но не настолько глупы, чтобы устраивать стычки по несколько раз в день.» Маккена не осмелился опровергнуть мои слова, но в то же время явно хотел сказать, что они глупы именно настолько.

«Уверяю, это так.»

Когда я твердо заявила, МакКенна смиренно кивнул.

«Хорошо. В таком случае, я не смогу действовать самостоятельно. Я доложу Его Величеству. И это не потому, что я ленивый. Вы же знаете, да?»

«Конечно, знаю.»

Когда я подтвердила, что не думаю, что он был ленивым, Маккенна широко улыбнулся.

Это было облегчением сообщить ему о своих подозрениях, но этот вопрос все еще беспокоил меня.

«Возможно, Совешу пришел сюда в поисках следов феномена упадка магии, поэтому мы не должны ослаблять бдительность.»

Нам нужно было быть предельно осторожными, чтобы продолжать скрывать правду.

«!»

Маккенна напрягся всем телом. Я улыбнулась ему и встала.

Хейнли отказался от своих военных планов ради меня, так что теперь я помогу ему скрыть то, что он сделал.

Совешу сказал, что пришел проверить, все ли со мной в порядке, так как его последнее воспоминание связано с тем днем, когда мне на голову упало несколько персиков. Но теперь я знала, что это был предлог.

Разве он также не сказал, что пришел извиниться передо мной?

Он лжец.

** *

«Ваше Величество! Ваше Величество!»

Маккенна искал Хейнли, но нигде не мог найти. Он остановился и огляделся.

«Как странно. Я уверен, что слышал, что он был где-то здесь.»

Когда он стоял неподвижно, песок упал ему на голову.

Маккенна удивленно поднял глаза. На вершине широкой колонны, украшенной сверкающими драгоценностями, сидела большая птица с золотыми перьями, такими же блестящими, как драгоценности. Птица держала ветку в клюве.

Позади птицы Маккенна увидел намеки на рудиментарное гнездо.

Как только Маккенна увидел это, его брови взлетели вверх.

«Ваше Величество, нет! Мы договорились сделать шелковое гнездышко по последним тенденциям! Неужели Ваше Величество не выдержал ожидания? Поэтому вы начали делать его самостоятельно?

Большая птица, величественная и красивая, громко чирикала в знак протеста.

— Гу. Гу. Гу. Гу. Гу. Гу.

 

Она отшвырнула ветку в сторону, словно в негодовании, и грациозно слетела вниз.

Птица превратилась в человека, когда коснулась земли.

Это был Хейнли. Поправляя взлохмаченные волосы, он объяснил:

«Лучше, если у моего ребенка будет несколько домов.»

Маккенна топнул ногой.

«У меня все было запланировано. Единственное гнездо ребенка было бы таким красивым и роскошным!»

«Почему ты строишь планы на моего ребенка?»

«Вы правы… это не мой ребенок.»

«Все равно сделай гнездо. Если гнезд будет несколько, мой ребенок сможет играть, где захочет.»

«Если подумать, скоро нам придется начать подготовку к детской комнате.»

«Это нужно будет сначала обсудить с Моей Королевой.»

«Хорошо. Кстати, вытащите драгоценности из птичьего гнезда, Ваше Величество. Это может нанести вред ребенку.»

«Нет. Чем больше драгоценностей, тем лучше.»

«Это мнение Вашего Величества…»

«Я люблю драгоценные камни, а Моя Королева любит золото и серебро. Нашему ребенку будет комфортнее в окружении всего этого великолепия.»

Маккенна подумал, что это абсурд, но вдруг заметил блестящие волосы Хейнли.

‘Ну, в этом есть смысл…’

«И вообще, почему ты здесь?»

«Сначала оденьтесь, неудобно…»

МакКенна огляделся, нашёл одежду Хейнли в куче в углу и быстро передал ее ему.

«Теперь, скажи мне, зачем ты здесь.»

«Ваше величество, императрица знает, что мы сделали?»

«Что?»

«Знает ли она о нашей причастности к феномену упадка магии?

Хейнли, тихо застегивавший плащ, вдруг стал серьезным.

– Да.

МакКенна тяжело вздохнул. Конечно, это не было неожиданностью, потому что об этом заговорила сама Императрица.

«Что тебе сказала Моя Королева? Она злится на меня?»

«О нет. Речь идет о чем-то более важном.»

«Что может быть важнее этого?»

Маккенна точно передал разговор с Навье. Конечно, не упомянув, что заворчал, когда Навье попросила его поработать.

Когда Маккенна закончил, Хейнли казался удивленным. Однако его губы оставались напряженными.

«Если это правда, не будет ли это серьезной проблемой! Я притворился спокойным перед императрицей, но мое сердце забилось быстрее, как только я услышал эти слова. Если обнаружится наша причастность к феномену упадка магии, как могут отреагировать маги, связанные с Восточной Империей…»

Маккенна говорил с беспокойством, но, заметив грустное выражение лица Хейнли, в изумлении окликнул его.,»Ваше Величество?»

Хейнли, казалось, только тогда осознал свое состояние. Он улыбнулся и кивнул, как будто все было в порядке.

«Верно.»

Маккенна больше не мог говорить. Хотя Хейнли ничего не сказал, он мог догадаться, как он себя чувствует.

На мгновение Маккенне стало жаль своего двоюродного брата.

Но как бы грустно и болезненно это ни было, это было решение, принятое самим Хейнли.

Не было ничего,что он мог бы сделать со своим прошлым решением, которое останется с ним на всю оставшуюся жизнь. Хейнли придется терпеть любые сожаления, которые у него могут возникнуть.

«Что вы собираетесь делать?»

Все, что мог сделать Маккенна, это притвориться, что он ничего не заметил.

Хейнли задумался, прежде чем заговорил медленно.

«Сначала…»

 

Второй Брак Императрицы / Замужняя императрица — Глава 430 — REMARRIED EMPRESS

Автор: 알파타르트

Перевод: Artificial_Intelligence

REMARRIED EMPRESS — Глава 430 — Второй Брак Императрицы — Ранобэ Манга читать

 

Редакторы:

NoLyricsHelgaquineve
Новелла : Второй Брак Императрицы
В закладки
НазадВперед

3 Сообщений к главе | Все комментарии к Новелле: 0

  1. Спасибо за перевод. Но не понятно где Навье, где Хейнли, а маккенна то парень то девушка, да и все в этом тексте. Уважаемые переводчики когда выкладываете перевод читайте его и корректирует пожалуйста, а то хочется читать с удовольствием, а не в угадай кто говорит

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*