REMARRIED EMPRESS — Глава 158 — Надежда на счастье # 1. — Второй Брак Императрицы
Глава 158 — Надеясь на счастье.
Совешу солгал своей матери. Навье съела печенье с добавлением средства.
Редактируется Читателями!
«Побочные эффекты проявляются не у всех».
После того, как Совешу закончил свой рассказ, он прижал руку к виску и закрыл глаза.
«До наступления зрелости я думал, что со мной все будет в порядке, так как я ел его всего один раз. Моя мать добавила в то печенье много средства, но мы с Навье были молоды и здоровы. Наша диета также была заменена продуктами, которые нейтрализовали бы действие препарата».
Но у них не было ребенка.
«После того, как я стал взрослым, я задавался вопросом, почему у нас не было детей. Не потому ли, что наркотик повлиял на Императрицу или на меня, или на обоих».
Однако после того, как Рашта забеременела, он убедился, что бесплодна именно Императрица.
Первосвященник задумался над рассказом Совешу. Императрица не беременела до сих пор ни разу, все из-за лекарства, которое она неосознанно употребила много лет назад. Этого было достаточно, чтобы предположить ее бесплодие.
Кроме того, в инциденте участвовала бывшая императрица, мать Совешу. Она уже была втянута в серию скандалов, из-за чего многие наложницы сильно пострадали. Очередной скандал нельзя было довести до общественности, и Совешу пришлось держать язык за зубами, чтобы защитить ее честь.
Первосвященник сначала посчитал необычным, что бывшая императрица не разлучила молодую пару, хотя ее будущая невестка может быть бесплодной. Императрица должна была бы в качестве меры предосторожности сменить наследную принцессу. Но, казалось, бывшая императрица питала к Навье слабость. Первосвященник был убежден в этом.
«Я не могу отказаться от своей единственной плоти и крови. Я должен защитить своего ребенка.
Услышав громкие слова Совешу, верховный жрец вздохнул.
***
Я продолжала смотреть на написанные слова на бумагах, но не могла понять их смысл. Я перечитала документ еще раз. Скоро все закончится, и кто знает чем. Я все время думала о том, что за разговор сейчас происходит между Первосвященником и Совешу.
Три часа спустя, когда я получила известие, что Первосвященник хочет меня видеть, я испытала странное чувство облегчения.
«Он придет».
Я закрыла глаза и глубоко вздохнула.
«Почему верховный жрец намерен посетить вас?»
Графиня Элиза сообщила мне, что он прибыл, но выражение ее лица было беспокойным.
«Я не знаю… мне нужно сначала его увидеть».
Графиня Элиза кивнула и вышла из комнаты. Через мгновение дверь снова открылась, и вошел Первосвященник. Я вспомнила, как он выглядел, когда он дразнил Совешу и меня, когда мы давали свадебные клятвы, тогда он был молод, но теперь его борода была седой.
Он закрыл дверь, но не сразу подошел ко мне. Он просто пристально посмотрел на меня. Его глаза, хотя и теплые, дрожали под морщинистым лицом. Я неловко ему улыбнулась, и он пробормотал:»Знаете…», после чего его плечи и грудь внезапно упали, как будто он наконец понял, как дышать. Он беспокоился о том, как мне сказать, что Совешу хочет развестись со мной.
«Пожалуйста, сядьте сюда».
Я встала из-за стола и придвинула для него стул. Он большими шагами шел вперед, решая, какие слова сказать.
«Итак, дело дошло до этого».
«Да».
«Императрица Навье. Вы двое были очень близки».
«Это был просто замок из песка».
Первосвященник сжал губы. Он хотел возразить и сказать, что это совсем не так, и в некотором смысле я думала так же. Все улыбки, которыми мы делились с Совешу, были не просто песком.
Но это было уже в прошлом. Он обрел новую любовь, а я была просто прохожей.
Первосвященник положил руки на стол и несколько раз сжал кулаки. Тем временем графиня Элиза принесла кофе и печенье и с тревогой наблюдала за происходящим. Она оставила закуски на столе, но верховный жрец не прикоснулся к еде.
«Печенье не слишком сладкое».
Я пригласила его поесть, но он покачал головой. Нет, он пристально посмотрел на печенье и схватился за грудь.
«Он ненавидит печенье?»
Его реакция была более интенсивной, чем я ожидала. Следует ли мне приказать убрать печенье? Пока я думала, что делать, он снова заговорил, сообщая мне причину, по которой Совешу подал на развод.
«Император Совешу заявил, что основания для развода заключаются в том, что брат императрицы, лорд Кошар, толкнул беременную наложницу Императора, похитил и причинил вред виконту Ротешу, чтобы выяснить слабости наложницы, а также подкупил поддельных родителей, чтобы обмануть ее».
«Это все чушь».
«… И поскольку Императрица бесплодна, Император Совешу должен защитить ребенка наложницы».
«Опять же, это бред.»
Первосвященник вздохнул, но я ответила более твердым тоном.
«Я не могу принять ничего из этого».
Хоть я и знала, что Совешу хочет развестись, и заранее готовилась к разводу, я не могла согласиться с такими причинами. Мне пришлось сказать»нет», даже если это не сильно повлияет на процесс развода.
Первосвященник снова тяжело вздохнул и сложил руки в умоляющем жесте.
«Почему вы двое так сильно отдалились?»
«Есть только одна причина.
«Одна?»
«Сердце Императора перешло к кому-то другому. Это все».
Первосвященник выдохнул, затем посмотрел на меня серьезным взглядом.
«Я продолжу процесс развода, но это будет нелегко для вас. Вы понимаете?»
Вместо ответа я ответила тихим смехом.
После этого верховный жрец ушел. Я съела все печенье, которое он оставил нетронутым, затем снова села за свой стол. Мое сердце было спокойно, хотя Первосвященник пришел сюда, чтобы сообщить мне плохие новости. Какой бы ужасной ни была ситуация, я привыкла всегда сохранять самообладание. К счастью, было нетрудно сосредоточиться на моей работе.
Поздно вечером прибыла горничная, чтобы сообщить мне, что сэр Артина вернулся. Я с удивлением отложила перо. Сэр Артина? Время было позднее, но у меня не было другого выбора.
Я поспешила в гостиную и увидела сэра Артину, стоящего там с лицом, покрытым усталостью. Его волосы, которые обычно были чистыми и аккуратными, были грязными и спутанными.
«Прошу прощения, ваше величество».
Я усадила сэра Артину в кресло. Я хотела сразу спросить, доставил ли он письмо, но он был в ужасном состоянии. Фрейлина спросила, не хотим ли мы кофе или чая, и сэр Артина, вместо того чтобы говорить, кивнул ей в знак подтверждения. Как только фрейлина ушла, он наконец заговорил.
«Маркиз Фаранг ехал так быстро, что потребовалось больше времени, чем ожидалось, чтобы его догнать. Но мне удалось доставить письмо ему до того, как он пересек границу».
«Доставить? Письмо?»
«Да».
«Я сразу же вернулся, но если маркиз Фаранг двигался также быстро, он уже должен был пересечь границу с Западным Королевством… На самом деле, он, возможно, сейчас даже в столице.»
Мне казалось, что я вот-вот взорвусь. Наконец-то письмо было доставлено!
И все же…
Было уже слишком поздно. Пришел Первосвященник, и беседа закончилась. Скоро состоится развод. Король Хейнли не сможет добраться сюда вовремя.
Второй Брак Императрицы / Замужняя императрица — Глава 158 — Надежда на счастье # 1. — REMARRIED EMPRESS
Автор: 알파타르트
Перевод: Artificial_Intelligence // Редактор: Helga
