Наверх
Назад Вперед
Второй Брак Императрицы Глава 148 — Две пары # 1. Ранобэ Новелла

REMARRIED EMPRESS — Глава 148 — Две пары # 1. — Второй Брак Императрицы

Глава 148 — Две пары.

Это был день ежемесячного Государственного совета. Во дворце собралось множество высокопоставленных министров и членов комитетов, и хотя император Совешу был обязан присутствовать, мои обязанности как императрицы были немного другими. Мое присутствие на собрании не было обязательным, и я появлялась только тогда, когда в повестке дня стояли мои собственные обязанности и дела.

Редактируется Читателями!


Я проверила свой график на сегодня и обнаружила, что я свободна. Однако после получаса размышлений я решила присутствовать на собрании и отправила сообщение, информирующее собрание.

Я знала, что Совешу скоро разведется со мной, но все было тихо, и я волновалась. Возможно, он собирался сегодня объявить о разводе.

«Маккенна вернулся к Хейнли?»

Как бы Хейнли отреагировал? Теперь, когда все стало сложнее, откажется ли он от того, чтобы я была его королевой? Или он пытался найти другой способ связаться?

Я была погружена в свои мысли, пока шла по коридору, и, прежде чем я это осознала, я прибыла в зал, где проходило собрание. Совешу посмотрел на меня, когда я вошла, но затем без приветствия отвернулся.

«Он сделал вид, что сожалеет. Но он раскрыл свое истинное лицо, как только я отвернулась от его дара».

Вместо того, чтобы помахать ему, я села на свое место и посмотрела прямо перед собой. Иногда я чувствовала, как он искоса смотрит в мою сторону, но не оглядывалась на него. Мы полностью игнорировали друг друга во время встречи и даже во время перерыва.

Когда встреча возобновилась, атмосфера стала еще более неловкой. Первым в очереди был лорд из Пальме, который упомянул моего брата.

«После того, как лорд Кошар уехал в столицу, бандиты Вечной тысячи восстали снова. Они распространяют свою тиранию, и даже купцы больше не приезжают в Пальме, Ваше Величество, имейте благодать уничтожить бандитов.

Лорд Пальме не говорил об изгнании моего брата, но лицо Совешу сразу же потемнело при упоминании о нем. Разумная знать бросила на лорда Пальме предупреждающие взгляды, но, поскольку на кону стояла безопасность собственной земли и народа, он с нетерпением смотрел только на императора Совешу.

«Я займусь этим».

Совешу ответил жестким голосом. После этого выступил еще один дворянин.

«Ваше Величество.

Следующим в повестке дня не было барона Ланта, но он поднял руку и шагнул вперед. Мое сердце похолодело. Барон Лант был секретарем Совешу. Будет ли он тем, кто начнет говорить о моем разводе?

Я крепко ухватилась за ручку трона. Совешу, который обычно осадил бы барона за то, что он выступил вне очереди, спросил его:»Что случилось?» Мое беспокойство стало сильнее.

«Речь идет о родителях Рашты».

Однако барон Лант поднял тему Рашты, а не меня.

«Родителях?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Да. Есть пара, которая утверждает, что является ее родителями».

Совешу с интересом наклонился вперед.

«Кто они?»

Барон Лант огляделся и заговорил.

«Они из семьи Кален».

Я знала о них. Два поколения назад они были прочной семьей, но когда наследники боролись за трон, они поддержали не того принца и в итоге пали. Значит, Рашта принадлежала к той семье?

«Это правда?»

«Не знаю наверняка. Мне нужно будет проверить точность».

«Надеюсь, это правда».

Какое благоприятное время для появления благородных родителей Рашты. Как раз, когда Совешу собирался развестись со мной. Было трудно не разразиться циничным смехом, когда я слушала, как Совешу и барон Лант говорят.

Итак, Совешу подарил Раште благородных родителей. В детстве он ненавидел, когда это делал его отец, предыдущий император. Было абсурдно видеть, как Совешу сейчас делает то же самое.

<......

Я заметила, что уши Совешу были красными. Мы думали об одном и том же?

«Но с другой стороны… насколько он любит Рашту, что готов разыграть пьесу, которая ему не нравится?»

Я подумала, будет ли он придерживаться своих убеждений.

«Я приведу эту пару к вам позже».

Барон Лант отступил, и собрание зашумело при таком странном повороте событий. Некоторые думали, что это уловка, устроенная Совешу, в то время как другие думали, что это реально.

Совешу приказал выступить следующего человека, стоявшего следующим по списку. Это был посол Лингалл страны Голубого Бохена. На его лице было смущенное выражение, и он все время оглядывался на барона Ланта. Его шаги замедлились, когда он приблизился к трону.

«Что с ним не так?»

Его необычное поведение сразу привлекло мое внимание. Когда он наконец открыл рот, чтобы заговорить, я узнала почему.

«Я… хорошо, Ваше Величество Император. На самом деле, пара из Голубого Бохена пришла ко мне несколько дней назад и рассказала мне странную историю».

«Странная история?»

«Ваше Величество, мисс Рашта, ваша наложница, кажется является потерянной дочерью пары».

«…»

На мгновение лицо Совешу стало совершенно растерянным, как у енота. Я стиснула зубы и закусила губы. Низкий рокот смеха вырвался из уст министров. Барон Лант широко раскрытыми глазами уставился на посла, который, казалось, понял, что находится в затруднительном положении.

«Это… ну. Пара — тоже дворяне».

Я взглянула на Совешу.

«У нее должно быть шесть родителей».

Я говорила достаточно тихо, чтобы услышал только он, и его уши вспыхнули.

Я снова повернула голову вперед, в то время как остальные министры пытались сдержать смех. Интересно, как это случилось? Совешу нервно постучал по подлокотнику трона.

«Одна из пар, должно быть, мошенники. Возможно обе. В любом случае преступникам не уйти. Заприте их всех!»

***

«Что? Это действительно случилось?»

Рашта, находившаяся в депрессивном состоянии со времен случая с синей птицей, отправилась навестить герцога Элги. Она радостно рассмеялась, когда он рассказал, что произошло на встрече.

«Не смейся.

Она сразу же запнулась.

«Рашта все понимает. Они обе ваши?»

«Нет. Я подкупил только пару из Голубого Бохена».

«Ах, та пара, о которой ты рассказывал Раште…!»

«Да».

Рашта крикнула:»Спасибо!», но вскоре она нахмурилась.

«А те, которых объявил барон Лант, мошенники?»

Герцог Элги улыбнулся.

«Да, пара, купленная твоим любовником.

«Моим любовником? Ах…!»

Она прикрыла рот обеими руками.

«Его величество!

Император сказал ей, что сделает ее императрицей, но с тех пор она не видела никакого движения. Должно быть, он готовил это за ее спиной! Рашта была глубоко тронута тем, что герцог Элги и Совешу сделали для нее одно и тоже. Она улыбнулась, когда ее щеки залились румянцем.

«Вы оба милые. Сделать это ради Рашты…»

Герцог Элги улыбнулся, опершись рукой о стул. Он выглядел каким-то образом довольным. Рашта наклонила к нему голову.

«Что теперь делать?»

«У тебя не может быть четырех родителей, поэтому одна пара будет считаться фальшивкой».

«Какая из них?»

«Кого из них ты хотела бы выбрать реальной?»

«Ту… ту, которой люди поверят.»

Уголки рта герцога Элги приподнялись, словно ему понравился ее ответ.

«Это правильный ответ».

«Которой из них поверят?»

«Дворяне, вероятно, думают, что пара, которую представил барон Лант, фальшивка. Фальшивые родители или фиктивные браки часто используются для сокрытия личности. Император сделал бы это».

«А…»

«Но появилась еще одна пара, и их доверие к ним должно быть выше. Его Величество не может подготовить две пары».

«Значит, Рашта скажет, что пара, устроенная герцогом Элги, является родителями Рашты?»

«Ну разве ты не умница?»

Герцог Элги улыбнулся ей, и она хихикнула в ответ. Теперь, когда у нее были фальшивые родители, она считалась благородной дамой. Герцог Элги сказал ей, что ей нужна поддержка простых людей и доверие совета, чтобы бросить вызов императрице. Однако Совешу теперь поднимал ее на эту должность. Теперь все было идеально. Все…

«Ах, мисс. Есть кое-что, о чем следует помнить».

«Рашта должна успокоить министров?»

«Это долгий путь. Другой».

«Какой?»

«Я имею в виду ненастоящих родителей».

«?»

«Ты должна вести себя так, будто они твои настоящие родители.»

«Что? Они же вызвались моей семьёй только ради денег, не так ли?»

«Тогда люди будут видеть только имитацию».

«!»

«Твоя цель — не быть просто наложницей, а стать императрицей. Наложницу с фальшивыми родителями можно не заметить, но прошлое императрицы будет изучено».

«А…»

«Они будут относиться к тебе, как к своей давно потерянной дочери. Относись к ним так, как будто ты сильно их любишь. Так и должно быть».

Второй Брак Императрицы / Замужняя императрица — Глава 148 — Две пары # 1. — REMARRIED EMPRESS

Автор: 알파타르트

Перевод: Artificial_Intelligence // Редактор: Helga

REMARRIED EMPRESS — Глава 148 — Две пары # 1. — Второй Брак Императрицы — Ранобэ Манга читать

Редакторы:

Helga

Новелла : Второй Брак Императрицы

Скачать "Второй Брак Императрицы" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*