Наверх
Назад Вперед
Второй Брак Императрицы Глава 258 Ранобэ Новелла

REMARRIED EMPRESS — Глава 258 — Второй Брак Императрицы

Редактируется Читателями!


Глава 258. Королева любит только свое тело.

Маркиз Карл докладывал Совешу о герцоге Элги.

Согласно отчету маркиза Карла, ходило много слухов об опасных пиратах, связанных с герцогом Элги.

Но все эти слухи были необоснованными, поэтому было трудно сказать, были ли они просто ложными.

Когда маркиз Карл закончил, Совешу издал небольшой издевательский смешок.

«Всем известно, что королевские семьи приморских стран находятся в сговоре с пиратами».

Совешу сказал так, потому что герцог Элги был из королевской семьи приморской страны»Голубой Бохен».

«Хорошо. Что-нибудь еще?»

«У герцога Элги было несколько любовных скандалов в высшем обществе».

«Это хорошо известно. Как это можно назвать слухом?»

«Но есть что-то странное».

«Странное?»

«Особенно в самых серьезных любовных скандалах кажется, что герцог Элги всегда оказывался жертвой, поэтому другой стороне приходилось заплатить высокую цену».

«Высокую цену?»

«Эти подробности неизвестны, потому что во всех случаях другая сторона хранила молчание, но…»

Маркиз Карл с беспокойством добавил:

«Я думаю, что он во многих отношениях плохой парень. Принято позволять уважаемым гостям оставаться столько, сколько они хотят, но не лучше ли отослать герцога Элги, даже если потребуется извинение?»

Затем маркиз Карл на мгновение заколебался, прежде чем снова заговорить:

«Герцог Элги поддерживает тесные отношения с Императрицей, и меня это беспокоит, потому что, по слухам, все, с кем он имел скандал, не заканчивали хорошо».

**.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Дворяне, пришедшие после получения приглашения, отправленного Раштой, были впечатлены.

Столы были уставлены всевозможными вкусными блюдами, такими как хрустящая выпечка, печенье, орехи в шоколаде, светло-розовые и светло-желтые безе, персиковый пудинг и многое другое. Все было так хорошо подготовлено, что любой вздохнул бы от восхищения.

Что озадачило дворян, так это то, что за очаровательными чайными столиками были только они, одетые в костюмы. За столиками не было весело болтающих дам вообще.

Они придут позже? Время чаепития изменилось? Мы слишком рано? У дворян были разные догадки. Но вскоре появилась Рашта, и их вопросы были забыты.

Когда Рашта появилась в темно-фиолетовом платье и с зонтиком, у знати заблестели глаза. Они не могли не восхищаться. Кто еще мог носить такой великолепный и достойный цвет с такой чистотой!?

Рашта, которая стояла в пурпурном платье, выглядела как сирень, цветущая в подлеске.

«Добро пожаловать».

Рашта нежно улыбнулась, любезно приветствуя дворян.

«Надеюсь, все хорошо проводят время».

Затем Рашта взяла с тарелки виноград и сунула в свой рот. В одно мгновение глаза знати метнулись ко рту Рашты.

Вместо того, чтобы сразу же съесть виноград, Рашта сунула круглый виноград между красноватыми губами и пососала его. Виноград, который внутри стал светло-зеленым, медленно исчез с ее губ во рту. Сцена вызвала непристойные мысли.

Дворяне, наблюдавшие за этим, бессознательно затаили дыхание или сглотнули. Рашта медленно произнесла с улыбкой»вкусно» и села во главе стола.

«Все садитесь. Почему вы все стоите и смотрите на меня?»

Рашта улыбнулась, слегка приподняв уголки рта. Она думала, что хорошо знает мужчин. Но она не знала, как удержать их сердца.

Если бы она знала, Алан не предал бы ее. Но она определенно знала, как поймать их в кратчайшие сроки.

По опыту Рашты, мужчин, не принадлежащих к знати, привлекали дворянки. Они мечтали о дворянках, элегантных и умных.

В отличие от них дворяне фантазировали о женщинах, не принадлежащих к знати. Они считали дворянок снобами и расчетливыми, что женщины, не принадлежащие к знати, были единственными, кто мог дать настоящую любовь.

Раште оставалось только показать им то, что они хотели.

Однако, такое поведение Рашты вскоре вызовет плохие слухи в высшем обществе. Дворяне нередко приглашали на чаепитие только дворян, а дворянки — только дворянок.

Но приглашения на чаепитие только знати противоположного пола никогда не случалось в истории Восточной Империи. По крайней мере, так подумали вельможи, когда услышали о»мужском чаепитии Рашты».

Даже дворяне, которые присутствовали на чаепитии Рашты, хоть и пали от ее чар, не встали на сторону Рашты в этом.

Высшее общество представляло собой единое целое, в котором дворяне делились не по мужчинам и женщинам, а по интересам и фракциям. Исключенные императрицей дворянки принадлежали к той же семье, что и приглашенные дворяне. Естественно, у них не было другого выбора, кроме как встать на сторону своей семьи.

Раште было больно, когда Алан предпочел свою семью любви, и на этот раз она снова совершила ту же ошибку. Причина заключалась в том, что она не могла полностью понять благородные семьи.

Более того, тот факт, что Рашта была так близка с герцогом Элги, породил еще больше подозрений в ее поведении.

Среди консервативной знати многие были недовольны тем, что настоящая императрица Навье была вытеснена императрицей-простолюдинкой, о которой ходило много плохих слухов.

Их мнение не изменилось, даже когда они узнали, что виконты Исква были настоящими родителями Рашты. Хотя у нее была благородная кровь, они по-прежнему считали ее простолюдинкой, потому что она выросла как одна из них.

Нормально ли это, будучи императрицей, встречаться с другими мужчинами, пусть даже для общения?! Даже ее друг, с которым она всегда общалась, был членом королевской семьи другой страны, известным плейбоем. Они были возмущены, считая, что Рашта не достойна принадлежать к Императорской семье Восточной Империи.

За кулисами маркиз Фаранг также сыграл важную роль в раскачивании лодки, он был очень зол на то, что Кошар был изгнан.

«Разве виконт и виконтесса Исква не павшие дворяне из чужой страны? Следует ли к ним относиться как к дворянам в нашей стране? Пусть они и имеют респектабельное положение».

Маркиз Фаранг назвал виконта и виконтессу Исква катящимся камнем, тонко подстрекая авторитарное дворянство.

«Более того, кровь павшей иностранной дворянской семьи будет течь по венам наследника престола. Было бы иначе, если бы это была иностранная королевская семья или иностранная высокопоставленная семья».

Из-за напряженной атмосферы барон Лант наконец отправился навестить Рашту и с беспокойством посоветовал ей:

«Ваше Величество. В последнее время ходят плохие слухи».

«Что вы подразумеваете под плохими слухами?»

«Это…»

«Что происходит? Какие слухи?»

Барон Лант не хотел рассказывать пошлые слухи как есть, поэтому он посоветовал ей самое лучшее:

«У герцога Элги плохая репутация, ваше величество. Если вы с ним общаетесь, неизбежно возникнут неприятные слухи. Он не тот, кто достоин быть рядом с Императрицей Восточной Империи.»

«Людям не нравится, что Рашта обещается с герцогом Элги?»

«Верно. А то, что несколько дней назад вы организовали чаепитие только с дворянами…»

«Как возмутительно!»

Рашта сурово выказала свое неудовольствие.

«Неужели это так? Разве дружить плохо? Люди, которые неправильно понимают других и видят ситуацию так, как им нравится, плохие, а люди, которых неправильно понимают и которые не делают ничего ужасного, не являются плохими».

Рашта совершенно не приняла слов барона Ланта. Удивленный барон Лант снова попытался дать ей совет, но в конце концов ушел, ничего не достигнув, и попросил Совешу взять на себя ответственность.

Совешу также слышал слухи о Раште повсюду, поэтому он немедленно и горько посоветовал Раште тем же вечером.

«В последнее время о тебе ходят плохие слухи. Будь осторожнее, Рашта».

Хотя Рашта была в раздражении, она наконец ответила»Да» с разочарованием. Но внутренне она находила это очень несправедливым.

«Это все вина девушки-мага в Южном дворце».

Рашта указала на Эвели, потенциальную наложницу в Южном дворце.

«Но я слышала, что она всегда работает…»

«Дворяне плохо отзываются о Раште, потому что Его Величество защищает и заботится об этой девушке. Все было бы кончено, если бы Его Величество строго приказал прекратить подобную ерунду».

Виконтесса Верди думала, что вывод Рашты был немного странным, но она не осмелилась сказать это, чтобы не рассердить ее.

Совет: вы можете использовать левую, правую, клавиши A и D на клавиатуре для перехода между главами.

Второй Брак Императрицы / Замужняя императрица — Глава 258 — REMARRIED EMPRESS

Автор: 알파타르트

Перевод: Artificial_Intelligence // Редактор: Helga

REMARRIED EMPRESS — Глава 258 — Второй Брак Императрицы — Ранобэ Манга читать

Редакторы:

Helga
Новелла : Второй Брак Императрицы
В закладки
НазадВперед

Сообщений к главе | Все комментарии к Новелле: 0

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*