Наверх
Назад Вперед
Второй Брак Императрицы Глава 250 Ранобэ Новелла

REMARRIED EMPRESS — Глава 250 — Второй Брак Императрицы

Редактируется Читателями!


Второй брак императрицы — Глава 250. Холод.

Когда ропот становился все громче, Рашта была вынуждена протянуть руки.

Алан осторожно шагнул вперед и протянул младенца Раште. Рашта неловко держала ребенка на руках. Личико ребенка, очень похожего на нее, было близко к её лицу.

Рашта испугалась, как только увидела темные глаза ребенка. Ребенок, очевидно, был ее сыном.

Хотя его волосы были прикрыты чепцом, Алан однажды дал ей прядь волос ребенка. Она знала, что даже его волосы похожи на её.

Сидевший рядом с ней Совешу восхищался лицом ребенка.

«Он такой милый».

Услышав его голос, Рашта испугалась еще больше и обняла ребенка, чтобы скрыть его лицо.

Ребенок, который до этого не переставая хныкал, на удивление сразу успокоился, как только Рашта взяла его на руки.

Но обнимая ребенка, Рашта вспомнила маленькое безжизненное тело, которое держала на руках.

Она почувствовала тошноту и дрожь, когда вспомнила события того времени. На нее нахлынул глубокий страх.

Ее руки и ноги дрожали от страха, что в любой момент ребенок на ее руках изрыгнет кровь и мгновенно умрет.

Более того, Совешу увидел лицо ребенка.

«Разве ему не было странно видеть ребенка, который очень похож на меня?»

В конце концов, Рашта не выдержала и поспешно вернула ребенка Алану.

«Он красивый ребенок.

Алан быстро протянул руку и нежно обнял сына.

Рашта взглянула на него и сразу отвела взгляд.

Холодный пот струился по ее лбу.

Она не могла смотреть Совешу в глаза. Но это было ненужное беспокойство. Совешу уже знал, что этот ребенок был ребенком Рашты.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Совешу считал, что Рашта скучала и любила своего ребенка. Поэтому ему казалось, что он понимает ее жесткое выражение лица, идеализируя его.

Совешу сочувствовал Раште, думая, что это выражение было связано с тем, как ей было грустно видеть своего ребенка, по которому она так скучала.

Он признал, что Рашта не так невинна, как он себе представлял. Но по крайней мере эта любовь казалась чистой и искренней.

Пока Алан, Рашта и Совешу были глубоко в своих мыслях, секретарь Императора подал Алану сигнал, что его аудиенция окончена и он может быть свободен.

***

«Ан. Твоей матери было грустно тебя видеть.»

— прошептал Алан ребенку, когда он шел по длинному коридору после выхода из зала для аудиенций.

«Ей, наверное, жаль, что она не может быть с тобой».

Ребенок не плакал, его черные глаза сияли, и он изо всех сил пытался обнять Алана своими ручонками за шею.

Алан внезапно ощутил грусть»Я тот, кто должен быть рядом с Раштой. Почему Рашта рядом с другим мужчиной?»

***

Тем временем секретарь императора приказал Джоансону выйти вперед.

Джоансон, журналист из числа простых людей, быстро двинулся в указанное место и вежливо поприветствовал Императора и Императрицу.

«Я его знаю?»

Когда Рашта увидела Джоансона, она была уверена, что уже где-то видела его лицо.

Вскоре она вспомнила журналистов, с которыми говорила перед свадьбой. ‘Да. Несомненно, этот человек — простой журналист.’

Интервью с ним запомнилось ей, потому что она помнила, как рьяно он осыпал её похвалой, когда она заявила, что будет жить ради простолюдин.

Более того, в своей статье он также выразил своё восхищение ею, написав, что она будущее Восточной Империи, свет и надежда простых людей.

Рашта облегченно усмехнулась.

«Он тот, кто меня поддерживает, так что он не скажет ничего плохого».

Когда она снова почувствовала себя расслабленной, на ее лице появилась мягкая и красивая улыбка.

Хотя ее все еще беспокоила мысль о том, что только что произошло, она постепенно смогла рассудить об этом рационально.

«Алан принес сюда ребенка как угрозу. Наверное, потому что несколько дней назад я была резка с виконтом Ротешу. Виконт попытался напомнить мне, что держит ребенка на руках. Все будет хорошо, если я его как следует успокою».

Пока Рашта была в глубоких раздумьях, Совешу спросил:

«Что привело тебя сюда?

«Моя сестра работала во дворце, но я не слышал о ней в течение месяца. Я волновался, потому что мы всегда обменивались письмами, поэтому я пошел к чиновнику по внутренним делам дворца, и он дал мне озадачивающий ответ, что она уволилась».

Рашта, которая ожидала очередной порции хвалы, нахмурилась. ‘Почему он вдруг говорит о своей сестре?’

Кроме того, это звучало как довольно серьезный вопрос.

Совешу слушал Джоансона с твердым выражением лица.

«Продолжайте.

«Моя сестра домашняя девушка, поэтому, даже если бы она уволилась с работы, она бы вернулась домой. Мы никогда не ссорились, и для этого нет причин. Чиновник сказал, что она, должно быть, сбежала с каким-то рыцарем, который влюбился в нее, но моя сестра не замужем, поэтому у нее нет причин убегать».

Дворяне могут иметь наложниц, поэтому, даже если рыцарь был бы женат, причин бежать всё также не было.

«В этом есть смысл.»

Совешу кивнул и спросил.

«Кем работала ваша сестра?»

«Её зовут Делиза, она горничная, близкая к императрице».

Лицо Рашты побелело от слов Джоансона, как будто вся ее кровь была вылита.

Совешу взглянул на Рашту.

Когда он сказал, что она была горничной, близкой к Раште, Совешу сразу понял, кем была сестра Джоансона.

Он имел в виду высокую горничную, которая работала на Рашту.

Совешу мысленно прищелкнул языком. Он вспомнил приказ Рашты отрезать горничной язык и заточить ее.

«Жалко».

— беспомощно пробормотала Рашта.

«Императрица, вы знаете, что случилось с моей сестрой?»

— поспешно спросил Рашту Джоансон. Он все еще верил в Рашту, поэтому был уверен, что сможет найти свою сестру, пока цеплялся за нее.

Рашта покачала головой и грустно ответила:

«У меня было только две близких служанки. Так что у них было много работы. Делиза ушла, потому что считала, что работа слишком сложная. С тех пор я ничего о ней не слышала».

«Если моя сестра уволилась, ей следовало бы вернуться домой!»

«Я знаю. Это очень странно».

Услышав слова Рашты, Джоансон посмотрел на неё с отчаянием.

Вмешался Совешу, наблюдая, как Рашта легко лжет:

«Будьте уверены, что этот вопрос будет полностью расследован, не волнуйтесь».

«Спасибо, Император! Спасибо, Императрица!»

После того, как Джоансон поспешно попрощался и ушел, аудиенция продолжилась, как обычно.

Выражение лица Рашты снова стало нормальным.

Но как только аудиенция закончилась, Рашта с испуганным лицом спросила Совешу:

«Ты действительно собираешься сказать журналисту правду?»

Рашта предположила, что Совешу знал о наказании Делизы.

Вместо ответа Совешу спросил ее холодно:

«Разве ты не думала о том, что такое могло случиться?»

«Делиза первой совершила серьезное преступление!»

«Тогда тебе следовало рассказать ее семье.»

«Рашта… Рашта — Императрица, поэтому я подумала, что могу так сделать».

«Ты можешь. Но ты не сможешь избежать критики».

«Рашта не сделала ничего плохого, Ваше Величество!»

Однако Рашта неоднократно отказывалась идти в комнату к Совешу…

Синяя птица, перья которой она вырвала, все еще была в комнате Совешу… Она боялась, что птица странно отреагирует на нее.

Если бы птица испугалась, Совешу сразу понял бы, что это не Делиза выщипывала ее перья.

Совешу глубоко вздохнул. Затем он намеренно ушел, не сказав ей, как действовать в этой ситуации.

Рашта зло топала ногой по полу, прежде чем в панике пойти к герцогу Элги.

Второй Брак Императрицы / Замужняя императрица — Глава 250 — REMARRIED EMPRESS

Автор: 알파타르트

Перевод: Artificial_Intelligence // Редактор: Helga

REMARRIED EMPRESS — Глава 250 — Второй Брак Императрицы — Ранобэ Манга читать

Редакторы:

Helga
Новелла : Второй Брак Императрицы
В закладки
НазадВперед

Сообщений к главе | Все комментарии к Новелле: 0

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*