Наверх
Назад Вперед
Второй Брак Императрицы Глава 222 — Не покидай меня (1) Ранобэ Новелла

REMARRIED EMPRESS — Глава 222 — Не покидай меня (1) — Второй Брак Императрицы

Редактируется Читателями!


Глава 222. Не покидай меня.

После короткого чаепития Рашта позвала герцога Элги, рассказала ему, что произошло, и сердито спросила:»Я сделала именно то, что ты сказал, почему он так говорил?»

Герцог Элги советовал ей, что говорить в интервью.

Тогда Рашта последовала его совету, думая, что так будет к лучшему. Однако она была в ярости, когда маркиз Фаранг открыто саркастически упомянул об интервью, и многие дворяне, похоже, согласились с его словами.

«Ты намеренно подсказал Раште неправильные ответы?»

На вопрос Рашты герцог Элги улыбнулся, как будто он неправильно расслышал:»О чём вы?»

«Если нет, то почему все так… грубы с Раштой?»

Глаза Рашты наполнились слезами. Это было первое чаепитие, которое она проводила, и она была так счастлива. Это было то, над чем она много работала.

Первое чаепитие, которое должно было сблизить её со всей знатью, было разрушено.

Осталось в итоге больше, чем тех, кто последовал за маркизом Фарангом. Но после ухода маркиза и чуть более трети дворян атмосфера среди оставшихся аристократов была очень странной.

Хотя многие пытались подбодрить ее, плохо отзываясь о маркизе Фаранге, другие переглядывались друг с другом и смеялись. Внимание Рашты было сосредоточено в основном на последнем.

«Ах, это довольно естественно».

Герцог Элги слегка улыбнулся.

Даже при том, что Рашта была глубоко разгневана, герцог держался беспечно, как будто ее гнев не имел значения.

Когда Рашта впилась в него яростным взглядом, герцог Элги сказал с улыбкой:»Вы все еще наивна».

«!»

«Вы ожидали, что все будут благосклонны к Вашему Величеству, Императрица?»

«Что ты имеешь в виду…?»

«Ваше Величество Императрица должна была выбирать между дворянами и простыми людьми.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Герцог Элги посмотрел на Рашту с выражением лица, говорящем:»Теперь понятно?»

«Вы не могли выбрать всех, поэтому лучшим выбором были простолюдины.»

Рашта раздраженно крикнула:»Ты сказал мне, что меня поддержат простолюдины, но ты никогда не говорил мне, что я стану врагом знати!»

Герцог Элги остался невозмутимым.

«Реакция простолюдинов на императрицу Навье на параде и реакция простолюдинов на Ваше Величество Императрицу Рашту. Вы сравнивали их?»

«Это…»

«Эта реакция была получена путем выбора большинства граждан, простых людей. То, что произошло сегодня, тоже произошло из-за этого.»

«…»

«Вам не о чем беспокоиться.»

Герцог Элги улыбнулся и мягко заверил ее:»Дворянство передумает ради Императора Совешу и будущего ребенка».

«… Правда?»

«Конечно».

Рашта почувствовала большое облегчение от уверенного ответа герцога Элги.

Когда она успокоилась, ей стало стыдно и ей стало жаль. Она была так удивлена, что маркиз Фаранг ушел с чуть более третью дворян, что вылила свой гнев на герцога.

«Прошу прощения», — извинилась Рашта еле слышным голосом. -«Рашта раньше была чувствительна, произошедшее было действительно удивительно».

«Я знаю. Ты разозлилась, как только я пришел сюда.»

«Мне… мне очень жаль.»

Герцог Элги с улыбкой ответил:»Хорошо.»

Однако в его отношении она чувствовала некоторую отстраненность. Как будто между ними была стена, ничего похожего на ту близость, которая была раньше.

«Хмм… герцог Элги».

«Что случилось?»

«Почему ты сейчас не называешь Рашту»мисс»?

— спросила Рашта, думая, что отчуждение, которое она испытывала от герцога Элги, могло быть из-за этого.

Его манера говорить была действительно странной. Еще несколько дней назад герцог Элги ласково называл ее»мисс». Он был более доступным, чем сейчас. Но после свадьбы его отношение не отличалось от того, как он относился к другим людям.

«Вы раньше нежно называли Рашту»мисс, мисс»…»

Когда Рашта прямо спросила, герцог Элги улыбнулся, приподняв один конец рта.

«Теперь вы Императрица, я больше не могу так обращаться к Вашему Величеству».

«Ах.»

«Пора соблюдать дистанцию ​​между нами».

Рашта ошеломленно посмотрела на него и удивленно воскликнула:»Нет!»

«В нашей дружбе такого нет!»

«Это было решено с тех пор, как леди Рашта стала Вашим Величеством Императрицей.»

Напротив, герцог Элги говорил так решительно, без тени сожаления.

Глаза Рашты расширились от шока.

Герцог Элги был единственным, кто послал ей подарок, в то время как никто из дворян этого не сделал.

Итак, вчера она решила установить искреннюю дружбу с герцогом Элги.

Но теперь они должны были сохранять дистанцию?

Он был единственным человеком, которому Рашта действительно доверяла.

«Ни за что!»

Рашта была поражена и подошла к Герцогу Элги.

«Что случилось? Ты зол? Это потому, что Рашта рассердилась?»

«Зол? Как я могу злиться, ведь Ваше Величество Императрица имеет полное право спрашивать?»

«Тогда почему ты вдруг хочешь соблюдать дистанцию?…»

Рашта принялась умолять его на грани слез.

«Не делай этого. Раште некому доверять.»

«Разве у вас нет Его Величества Императора?»

«Рашта любит его, но Рашта ему не доверяет.»

<......

Глаза Рашты расширились, её шокировали собственные слова.

Это было то, о чем она всегда думала. Однако она была напугана, ведь она впервые выразила эти мысли вслух.

Рашта занервничала и поспешно отвела взгляд.

«Хм, это не значит, что Рашта не любит… Я не то, чтобы не доверяю Его Величеству, просто…»

Герцог Элги усмехнулся и спросил:»Вы доверяете мне больше, чем Его Величеству?»

К счастью, он, похоже, не считал это неправильным.

Рашта с облегчением кивнула.

Затем она протянула руки и сказала, держа за руки герцога Элги:»Пожалуйста, обращайся ко мне, как прежде, хотя бы когда мы остаёмся одни, хорошо?»

«Тогда, я должен продолжать называть тебя»мисс»?»

«Просто… можешь просто называть меня по имени, пожалуйста.»

Герцог Элги снова усмехнулся:»Я никогда не называл тебя так. Теперь, когда ты Императрица, ты хочешь, чтобы я называл тебя только по имени?»

Рашта кивнула, крепче сжимая руки.

«Он так много сделал для меня, но я на мгновение рассердилась, и это почти разрушило наши отношения. Нет, что еще более важно, я никогда не думала, что герцог Элги скажет:»Пора сохранять дистанцию ​​между нами». Конечно, я думала, что он всегда будет рядом со мной.»

«Когда мы будем наедине, ты сможешь это делать, верно?»

Как только Рашта с тревогой спросила, уголки глаз герцога Элги странно изогнулись.

«Тебя это устраивает?»

Из-за плеча Рашты выражение его лица напоминало выражение сытого зверя.

Но Рашта не заметила его выражения лица и продолжила настаивать.

«Когда мы одни, ты можешь говорить свободно.»

Когда она закончила, Рашта вопросительно сказала:»А?», чтобы подтолкнуть его дать ответ.

Только тогда выражение лица герцога Элги, как обычно, расслабилось.

«Леди Рашта знает, как добиться от людей того, чего она хочет.

В отличие от прошлого, она не чувствовала стены, хотя он говорил с уважением.

Рашта вздохнула с облегчением, но снова надавила на него:»Разве я не просила тебя говорить свободно, а?»

«Я ценю это, но чем ближе мы подходим, тем больше мы должны соблюдать этикет.»

Услышав слова Элги, Рашта пожалела даже сильнее, что подозревала его, хоть это и было кратко.

«Герцог Элги — человек, который не путает государственные и частные дела… Как я могла сомневаться в таком человеке…?»

Когда она пожалела об этом, герцог Элги тонко спросил:»Кстати, леди Рашта, как ты распоряжаешься своими деньгами?»

«Как мне распоряжаться своими деньгами?»

Рашта удивленно посмотрела на него при внезапном упоминании о деньгах.

«Он хочет, чтобы я вернула деньги, которые я взяла у него в долг?»

Она могла бы вернуть их. Теперь, когда она стала императрицей. Однако она даже не знала, сколько у нее денег и сколько она может использовать сейчас.

Заметив удивленное выражение лица Рашты, герцог Элги небрежно спросил:»Теперь, когда ты императрица, ты будешь распоряжаться своими деньгами, верно?»

Второй Брак Императрицы / Замужняя императрица — Глава 222 — Не покидай меня (1) — REMARRIED EMPRESS

Автор: 알파타르트

Перевод: Artificial_Intelligence // Редактор: Helga

REMARRIED EMPRESS — Глава 222 — Не покидай меня (1) — Второй Брак Императрицы — Ранобэ Манга читать

Редакторы:

Helga
Новелла : Второй Брак Императрицы
В закладки
НазадВперед

Сообщений к главе | Все комментарии к Новелле: 0

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*