I Raised the Beast Well Глава 256 Вторая Жизнь Злодейки РАНОБЭ
Глава 256
Артизея несколько раз моргнула и снова закрыла его.
Редактируется Читателями!
«Нет. Это был хороший результат. Если молва распространится, будут безостановочные петиции.’
Сила Артизеи не могла справиться с этим.
Прежде всего, магия оставляет след.
Даже если она чертит магический круг, спрятав его в рукаве или где-то еще, правда когда-нибудь откроется.
Даже после того, как она уже решила и подумала об этом, не было необходимости действовать по-другому.
Софи принесла горячую воду. Артизея не чувствовала жажды, но, увидев воду, ей захотелось напиться.
Чтобы прийти в себя.
Софи вместе с другой служанкой подняли ее. Артизея с трудом выпила половину воды.
«Как долго я спала?»
«Прошло совсем немного времени. Около 12 часов.»
«
Артиза попыталась спросить еще слово, но остановилась и прислонилась к подушке, позволив своему телу повиснуть.
Седрик позаботился бы об уборке. Потому что он прекрасно знает, что будет после оракула о том, что Святая станет Императрицей.
Услышав, что Артизея проснулась, доктор поспешил бежать.
Артизея медленно выпила воду. С каждым глотком она чувствовала прилив энергии, понимая, что ее тело действительно истощено.
Доктор посмотрел на нее с опаской.
Он ухаживает за Артизеей с тех пор, как она обнаружила вон она была беременна.
Седрик специально не упрекал и не критиковал его за это.
Однако, несмотря на приказ обратить особое внимание на здоровье Великой Княгини, она снова потеряла сознание.
Даже с десятью ртами ему было нечего сказать.
Но даже если бы он сказал, что она ничего не должна делать и выздоравливает в уютном месте с хорошим климатом, она бы этого не услышала.
Артизея зарылась между подушками. И посмотрела на доктора запавшими глазами.
«Боли нет.»
«Да»
Поскольку это было правдой, у врача нет другого выбора, кроме как ответить таким образом.
Артизея просто потеряла энергию.
Ее тело болит то здесь, то там. Она не могла хорошо переваривать пищу, и ее выносливость снизилась.
Но это не было излечимой болезнью. Медицина будет недействительна.
«Вам нужно есть здоровую пищу и много отдыхать. Я дам тебе лекарство.»
В конце концов, у него не было выбора, кроме как сказать то, что он всегда говорил.
Артизея кивнула головой. Доктор вздохнул и отступил назад.
Софи снова уложила ее. Артиция спросила:
«А как насчет Летисии?»
«Не волнуйтесь, мистер Маркус хорошо о ней заботится. Прошлой ночью хозяин уложил ее спать.»
«Понятно.»
Артиза закрыла глаза.
Софи слегка приподнялась с кровати. Она вроде бы замолчала.
Но через некоторое время послышалась возня. Артиза сузила глаза и оглянулась.
Софи выстрелила в Алису.
«Я знаю, что ты занимаешься чем-то важным. Но достаточно ли этого, чтобы разбудить ее, когда она больна?»
«Это и для тебя, глупышка.»
Алиса оттолкнула Софи. Софи снова остановила Алису.
«Я знаю, мадам плохо себя чувствует. Однако, если новости задерживаются, и вы действительно беспокоитесь об одном, то пострадает мадам.»
Так сказала Алиса.
«Алиса.»
Артиза — крикнула Алиса с охрипшим горлом.
Софи ушла. Алиса подбежала к Артизее.
Затем она опустилась на одно колено и прошептала тихим голосом.
«Следователи под прикрытием Императора начали расследование семейных отношений сотрудников Великого Герцогства как целое. После этого они проведут осмотр военнослужащих, которые находятся рядом с Хозяином.»
«…… понимаю.»
Потише ответила Артиза.
Это было хорошо, что она раньше распустила разведывательную организацию.
По дороге она расстроилась и на мгновение пожалела об этом, но было правильно уменьшить размер до того, как подул кровавый ветер.
«Может ли семья Софи сбежать?»
«Нельзя делать это открыто. Вы уверены?»
«Мадам сказала, что вы едете на юг для восстановления сил, и я подумываю собрать несколько человек, чтобы подготовиться к этому.»
«Теперь, Мне не нужно отдавать подробные приказы один за другим. Ты позаботься об этом.»
«Да.»
Алиса склонила голову.
«Ты хочешь что-нибудь сказать принцу Эйммелю?»
«Ты получил оттуда какие-нибудь новости?»
«Некоторые матросы входили и выходили из в баре совы.»
Бар был местом, которое Artizea устроила как место встречи при создании разведывательной организации.
Хотя способ связи, местоположение и название магазина были изменены Раньше у Кадриола не было проблем с поиском магазина.
Может быть, позже, но сейчас в этом не было особой необходимости.
«Теперь……, даже если ты вывезешь людей с Юга, тебе лучше не иметь с ними ничего общего.»
«Да.»
«Это есть что-нибудь еще, что вы можете мне сказать?»
«Принц Янц и его жена спали здесь вчера. Мастер сказал мне подготовить комнату для них. Я говорю тебе, потому что не думаю, что Софи сказала бы тебе.»
«Да. Спасибо. Я немного отдохну и пойду.»
«Да. Спокойной ночи.
Алиса слегка согнула колени и вышла.
Софи закрыла дверь в спальню.
Артизея сказала Софи с закрытыми глазами:
«Не делай этого слишком много. Потому что Алиса просто выполняет свою роль. Совсем как ты.
«Я знаю.»
Софи ответила.
«Но…… надеюсь, ты не слишком много думаешь о будущем.»
«Софи»
«Теперь ты наконец-то можешь быть счастлива»
Но даже Софи не могла сказать Артизее, чтобы она просто думала о своем муже и ребенке.
Она так думала до вчерашнего дня. Но она не могла сказать Святой, чтобы она сделала это.
«Даже Бог равнодушен»
Софи пробормотала.
«Это правда, что Бог равнодушен, но со мной это не так.»
Артиза ответила с закрытыми глазами.
«Ты думаешь о счастье, но я не хочу быть счастливой таким образом. Этому нет оправдания.»
«Мадам»
«Когда я умру, я не хочу ни о чем сожалеть…… Я хочу умереть чистым.»
Независимо от того, что говорят другие, она надеется, что на этот раз сможет исчезнуть без каких-либо сожалений.
Было бы роскошью желать, чтобы Седрик был рядом с ней в это время.
Артиза очистила свой разум. И, медленно считая свое дыхание, она уснула.
***
Дул желтый ветер.
Ее волосы пахли грязью.
Лисия расчесала волосы и снова завязала их. И она решилась.
То, что было перед ее глазами, было пейзажем, который она видела в прошлом.
Дерево было сухим, как мертвое дерево, но земля была сырой.
Лися тянула поводья и потянули вверх, не ступая на раскисшую землю. Люди, следовавшие за ней, тоже остановились.
Сегодня было светло, и в поле было мало людей. Выходили и копали только дети семи-восьми лет.
«Я пойду узнаю, что происходит.»
сказал идущий за ней чиновник. Лисия сказала ему не делать этого, протянув к нему руку.
И она сказала рыцарям, которые последовали за ней,
«Выкопайте ров вокруг этой деревни и не пускайте туда людей. Ни в коем случае не вступать в контакт с людьми или животными.»
«Что?»
«Отпустить людей и дать им посмотреть близлежащие деревни.»
Лися обратилась к на этот раз официально.
«Никогда не наступайте на грязь, никогда не пейте воду. А когда вернетесь, убедитесь, что сразу же приходите ко мне, никого не встречая.»
«Наследник Мортена, эти слова»
«Это чума.»
Лисия смотрела на деревню, пока у нее не заболели глаза.
Лисия вспоминает, что когда ей было двадцать четыре года, чума начала распространяться.
Это было четыре года. ранее.
Кроме того, эта чума случилась во время Волны Монстров.
Если быть точным, то это не чума, а баг.
Это было не обычное насекомое, а своего рода монстр, который напрямую высасывал жизнь. И когда он вышел, он был липким, как вода.
Поскольку он отличался от других чум, его нельзя было решить, поддерживая гигиену и изолируя пациентов.
Он перешел от животного-носителя к человека-хозяина, так что они даже не знали, каков был источник заражения.
Потому что это не было заражение от конкретного жука.
Поэтому даже после отлова мышей и погони за комарами распространение остановить не удалось. Было бесполезно быть осторожным. Потому что не было земли без насекомых, и не было способа остановить летающих насекомых.
Лисия лечила людей и очищала землю. Но она не была бесконечной, просто потому, что обладала очищающей силой.
После очищения деревня поправилась, но со временем болезнь началась снова. Или он появился в соседней деревне.
Иногда даже в довольно далеком городе.
Именно после того, как она обручилась с Лоуренсом, Лисия узнала об источнике заражения.
После того, как она стала кронпринцессой, Лисия первой обратилась к Артизее за помощью в этом вопросе. Артизея ударила по линии карантина, как будто ждала.
Она окружила деревню, вскопала землю и сожгла ее до основания. И влила туда масло.
Лисия исцелила язву и очистила в ней землю. Проблема с жуками не могла быть решена, но как только она узнала, как ее предотвратить, скорость передачи снизилась достаточно, чтобы ответить.
Шрамы были глубокими, но покончить с чумой понадобилось менее трех месяцев.
В то время Лисия была подавлена.
Похоже, расчеты Артизеи включают в себя то, что Лисия посвятит себя очищению и исцелению.
В какой степени был план, в какой степени это было совпадение, или в какой степени она не выполнила план и пошла не так, она не может знать.
В любом случае, это не могло быть без влияния Артизеи во время распространения болезни.
Поэтому не имело смысла, чтобы эта чума распространялась таким образом сейчас.
‘Нет только время, но и причина.»
Если это была естественная вспышка, она должна была произойти во время последней Волны Монстров.
«Обычные люди никак не могли отправиться в Страну монстров и вернуться живыми, и это должно было начаться в армии, потому что они сказали, что это действительно заразно во время порабощения монстров»
Нет, это началось внезапно. Эта деревня находилась на западных равнинах. Однако он был ближе к середине, на противоположном конце Страны Монстров.
Житель не мог попасть в Страну Монстров и вернуться обратно.
Это означало, что кто-то преднамеренно распространил ее.
Лисия слезла с лошади. Альфонс последовал за ней.
Лисии не пришлось его останавливать. Альфонс не послушает, даже если она его остановит.
Она направилась в деревню.
Дети, копавшие поле, смотрели на нее и наклоняли головы. Как будто они давно голодали, щеки у них были тонкие, а глаза не блестели.
Читать»Вторая Жизнь Злодейки» Глава 256 I Raised the Beast Well
Автор: 한민트, Han Mint
Перевод: Artificial_Intelligence
