I Raised the Beast Well Глава 249 Вторая Жизнь Злодейки РАНОБЭ
Глава 249
Наталья приняла приглашение на следующий день и приехала сама.
Редактируется Читателями!
Она прекрасно понимала, что не очень хороша в отношениях. Тем более в политике.
Наталья догадывалась, что Артизея звонит ей не из чисто дружеских побуждений.
Бернат даже сказал это,
[«Ответьте, что вы освободите время сколько сможете ради Великой Княгини. И не видя никого сегодня, иди завтра.»]
[«Тогда почему я не иду сегодня? Потому что Ее Светлость сказала мне прийти сегодня или когда у меня будет время. Помимо сопровождения Вашего Высочества, мои дела касаются только неважных вещей.»
[«Можно пойти туда, как будто вы ждали, но нет необходимости сначала встречаться с кем-то еще и создавать впечатление, что вы отложили Великую Княгиню».]
[«Если это будет политический вопрос, достаточно важный, чтобы его волновать, Ваше Высочество, пойдемте со мной».]
Бернат трясся его голова.
[«Это тоже не очень разумно. Если я поеду, это будет место дипломатического значения, а не поверхностной дружбы».]
[«Правда?»]
[«Вас могут попросить принять политическое решение по место. Прежде чем мы сможем противостоять Великой Княгине, нам нужно собрать больше информации о ней.»]
[«Если Великая Княгиня Эврон — противник, с которым нужно быть таким осторожным, я могу попасть в ловушку. Что ты собираешься делать, если я случайно приму решение, которого не должен делать?»]
На слова Натальи Бернат улыбнулся и погладил ее по щеке.
[«Не делай этого».]
[«Не получается так Пожалуйста»]
[«Единственной причиной было чаепитие ради общения? Расскажите о подарках, которыми обменялись в день приветственного бала, или о путешествиях».]
[«Ну»]
[«Если она призывает вас принять решение о что-то важное, подтолкни меня. Ты можешь это сделать?»]
[«Да».]
Наталья почувствовала облегчение.
Она была не очень талантлива в политической беседе, обдумывании различных предложений или ситуаций и учете тонких нюансов и выражений своих слов и действий.
Так что было бы неплохо если бы она могла отложить все это на Берната и прийти сюда, чтобы пить чай и неторопливо болтать.
Наталья любила Artizea.
Она была живописной дамой, которую идеализировали в Королевстве Iantz из-за ее мягкая, но прямая фигура и тонкое, но изящное телосложение.
«Надеюсь увидеть вас снова хорошим человеком.»
Подумала Наталья.
* *.
Княжеский дворец был тише, чем Наталья. мысль. К этому времени она думала, что он будет переполнен людьми, которые хотят произвести впечатление подарками.
Большинство из них действительно остановились перед главными воротами.
Карета Натальи проехала мимо. в сад. Хейли и Миэль вышли ее встретить.
«Добро пожаловать, кронпринцесса Наталья.»
«Спасибо за гостеприимство.»
Наталья вышла из кареты и поприветствовала их.
Фрейлина Натальи вручила Миэль маленькую, красиво завернутую коробочку. Это был подарок.
Хейли и Миэль отвели Наталью на террасу, выходящую в открытый сад.
Большой навес из шелка пропускал солнечный свет. Березовая терраса была окрашена пятью цветами света, создаваемого тентом.
Артиза, сидевшая за белым столом, встала.
«Добро пожаловать, Ваше Высочество Наталья. Это было неожиданное приглашение, но спасибо, что пришли.»
«Спасибо, что пригласили меня. Звезда Империи.»
«Звезда Империи — это не я, а моя дочь.»
Артиза сказала и слегка взглянула в сторону.
Летиция открыла и посмотрела на Наталью, которую держал Маркус.
Наталья наклонилась к Летиции. И она широко улыбнулась.
«Здравствуйте, принцесса.»
Это было слишком грубое отношение. Но она была милой, так что выглядело неплохо.
Летисия махнула рукой в сторону Натальи. Незнакомец выглядел интересно.
Наталья протянула указательный палец. Летисия схватила палец и яростно потрясла им.
«Вы пожимаете руки? Пожмите друг другу руки.»
Летиция снова улыбнулась, когда Наталья помахала пальцем.
«Она улыбчивый ребенок.»
Сказала Наталья, и ее улыбка осталась на ее лице.
«Я хотел показать ей твое лицо, поэтому привел ее с собой. Надеюсь, это было не грубо.»
«Я прекрасно понимаю, что позволить Принцессе встретиться – это знак беспримерной благосклонности.»
Это также был знак доверия. Наталья прекрасно понимала, как тревожно встреча маленького ребенка с посторонним человеком.
Для ребенка в таком положении, как Летисия, это было бы гораздо больше.
Летисия, не подозревая о сложностей окружающих, невинно улыбнулась и потянула Маркуса за волосы.
Артиза предложила сесть.
«Пожалуйста, садитесь.»
Скоро принесли напитки. Горничные поставили на стол тарелки со сладостями и пирожными.
Хейли заварила чай. Перед Натальей поставили чашку с горячей водой.
Летиция закричала на нее и дико размахивала руками.
«Ань! Акк! Накк!»
«Нет, детка».
Маркус обнял Летисию. Наталья спросила:
«Хочешь перекусить?»
«Да. Она любит есть. Она, наверное, перед мамой или папой скажет перекусить.
Наталья рассмеялась такому ответу.
«Наши первые слова были очень запоздалыми, и первое, что они сказали, было голодно.»
«О.»
«Ваша светлость.»
Маркус тихо сказал, останавливая Летисию.
«Кажется, ей скучно, так что я пойду прогуляюсь в саду.»
«Пожалуйста.»
Летисия застонала, когда она отошла от столика с закусками. Она была готова заплакать.
Половина рыцарей сопровождения последовала за ним.
Увидев обеспокоенное лицо Натальи, Артизея горько улыбнулась.
«Скоро все будет хорошо. Она любит играть на улице.»
«Тебе нужно много подстригать сад. Теперь это хорошо только для взрослых.»
Это был тихий и красивый сад, но кусты были слишком густы, чтобы ребенок мог играть.
«Да, это дворец, в котором не было использовался в течение длительного времени, поэтому я очищаю его понемногу снаружи. Нам пришлось бы срубить много деревьев.»
«Я бы хотел, чтобы вы оставили это дерево позади, а затем поставили на него качели, когда принцесса будет ходить позже.
Наталья указала на большое дерево неподалеку.
И с чувством ностальгии на мгновение вспомнила Королевский дворец Янца. Она не уезжала меньше двух месяцев, а уже скучает по своим детям.
С улыбкой на лице она взглянула на сад. Артизея молча посмотрела ей в глаза.
Хейли наливает горячую воду из чашки и наливает красный чай.
Миэль распаковала коробку, которую Наталья принесла Артизее.
Внутри находилась небольшая глиняная посуда размером с кулак. Когда крышка была открыта, разливался сладкий аромат.
Внутри была мягкая желтая жидкость.
Сказала Миэль, смакуя запах.
«Я думаю, что у него есть очень хороший запах амбры.»
«Вы хорошо знаете, леди Кешор.»
«Я думаю, что это немного пахнет морем. Но это духи?»
«Я даже не знаю, можно ли их использовать как духи или нет.»
Наталья честно ответила.
«Они сказали, что ты можешь использовать это вот так.»
Она взяла глиняную посуду со стола и слегка коснулась нижней стороны крышки. Затем в крышке было открыто маленькое отверстие.
«Если поставить его в гостиной или что-то в этом роде, у него очень приятный запах.»
«Еще раз, предметы королевства Янц будет очень популярен.»
Артизея сказала с улыбкой.
Снаружи глиняной посуды лирой и голубыми цветами были нарисованы сложные и красивые узоры.
Изображение, перекрытое шелковой вышивкой, новая работа Королевства Янц. Он символизирует богатство.
Кроме того, специи стоили очень дорого. Серая амбра была дороже золота того же веса даже в качестве сырья.
Не было лучшего способа показать свое богатство, чем поместить ее в такую красивую глиняную посуду и поставить в гостиной, чтобы аромат задерживается.
Размещение его в гостиной Императорского дворца, где сейчас сосредоточено все внимание Империи, имело бы очень хороший рекламный эффект.
‘Принц Бернат мудр.’
Принимая во внимание расстояние и национальную мощь, Королевство Янц не было чем-то, чего следует опасаться.
Если бы это было Королевство Эйммель, после того, как национальная мощь была бы достаточно накоплена, они бы искали место в другом месте. расширить свою территорию. Само собой разумеется, что Кадриоль был воинственным.
Но это было не Королевство Янц. Она прекрасно понимала, что у них гораздо больше шансов накопить капитал и подорвать культуру, чем вести войну.
Бернат тоже был осторожен и компетентен.
Неплохо для такого человека стать королем важной соседней страны, такой как Королевство Янц.
То, что он хотел поддержать великого князя Ройгара, больше не было проблемой.
Скорее, так было лучше. Она может вести отношения, пока эта сторона имеет преимущество.
Где-то было слышно чириканье птиц. Ароматный легкий аромат смешивался с легким ветерком.
Запах глиняной посуды, поставленной на стол, смешивался с ним и мягко окрашивал воздух.
Наталья сказала:
«Я хотел сказать спасибо.
«Спасибо?»
Артиза наклонила голову.
«Вы приняли головной убор моей матери. Я не думаю, что смогу поприветствовать вас должным образом в этот день.
Неловко сказала Наталья.
«Я по-своему просто пыталась вывести Великую Княгиню из беды, но мне больше помогли.»
«Что ты имеешь в виду? Как ты и сказал, он идеально подходил к моим волосам.
Спокойно ответила Артиза. Это было потому, что сами украшения были не очень важны.
Важно было показать свою дружбу, чтобы сбалансировать Королевство Янц и Королевство Эйммель.
Но Наталья покачала головой.
«Приглашения и письма уже накапливаются. У купцов Ианц, у которых здесь филиал, просили разрешения изготавливать изделия, подобные этим украшениям.»
Даже если Королевство Янц было богатым, не все места были такими.
Родной город Натальи был бедным местом.
Когда-то здесь добывали высококачественные драгоценные камни, но сейчас запасы полезных ископаемых истощались. По мере сокращения производства деньги в деревне иссякли.
Однако существует вероятность того, что там будет создана новая индустрия. Это приведет к возрождению.
Кроме того, мода круга общения Имперской Столицы распространяется вниз и во всех направлениях.
Галька-самоцвет не так уж и дорога. Это означало, что существовала возможность делать украшения, которые можно было продавать даже простому народу.
примечание effe:
Итак, Летисия на самом деле кричала о 까까, что является корейским детским словом для закусок. Все виды закусок, будь то печенье, слойки или что-то еще. Я не мог найти английское детское слово для закусок? Я думал нямюм? Но юмюм имеет более общий смысл для всего, что похоже на еду, а не на общие закуски, и это звучит очень современным жаргоном. Так что»подтвердить» это так, извините, если это звучит странно >,.<,
Читать»Вторая Жизнь Злодейки» Глава 249 I Raised the Beast Well
Автор: 한민트, Han Mint
Перевод: Artificial_Intelligence
