I Raised the Beast Well Глава 240 Вторая Жизнь Злодейки РАНОБЭ
Глава 240
Зима сгущалась, пока она была занята работой.
Редактируется Читателями!
Воздух в вагоне был душный, поэтому, когда она открыла окно, вырвалось белое дыхание.
Артизея на мгновение пожалела, что решила выйти в свет в такую холодную погоду.
Чтобы избежать этого, им следовало переехать на несколько месяцев раньше.
Это не имело большого значения. Предлог состоял в том, чтобы избежать холода, но все знали, что на самом деле это было сделано для того, чтобы отсрочить проблему входа в Императорский дворец.
Никто не мог подумать, что спуск императрицы в Южный дворец с Артизеей и Летисией был просто спасением от непогоды.
Императрица сказала:
«Северное море должно быть, уже замерзли.»
«Да. Говорят, что морской путь был перекрыт два месяца назад.»
Артиза выпрямилась и ответила.
«Даже если это порт на юге, говорят, что он будет должно быть теплее, чем сейчас, прежде чем его можно будет использовать.»
Тема не была произнесена, но речь шла о Великой Княгине Ройгар и ее троих детях.
Императрица посмотрела на Артизею. Артиза склонила перед ней голову.
«Большое спасибо.»
«Думаю, Седрик так или иначе хотел этого. Итак, дело сделано. Я не в состоянии отказать Седрику, если он попросит помочь с этим.»
Императрица отвела взгляд от окна.
«Это заставляет меня чувствовать себя довольно благодарной.»
Артизея не могла опрометчиво открыть рот, потому что не знала, что произошло в прошлом. Вместо этого графиня Марфа осторожно заговорила:
— Императрица и тогда старалась изо всех сил. А потом… Разве великий князь Эврон не выжил?»
«Что во всем этом хорошего? Все, что осталось у выживших, — суровая участь.»
Пробормотала Императрица.
В карете воцарилась тишина.
Артицея отвела взгляд в окно. снова.
Великое Герцогство Эврон к настоящему времени будет покрыто снегом, падающим ей до бедер.
Прошлой зимой она застряла перед камином в комнате, окруженной со всех сторон мехом.
Как будто это было давно, когда она спускалась по замерзшей реке и пересекала снежное поле, чувствуя боль от холода, просачивающегося до костей.
Как будто она порезала ту часть своей жизни острым ножом погрузила во сне, и вынула.
Артизея смогла живо вспомнить прикосновение губ, прикосновение к кончику ее головы.
Тем не менее, это все еще казалось нереальным.
Она знала, что это не так. мечта. Летисия осталась в качестве улики. В отличие от ребенка в ее утробе, ее рождение заставило его исчезнуть, как фантазия.
Тем не менее, Артизея вздрагивала, когда чувствовала течение времени.
Изначально она планировала что она уже готовилась к разводу.
Император не выбрал бы своего наследника так быстро. Маркиз Люден был бы жив, а Великий Герцог Ройгар все равно был бы первым наследником престола.
Артиза постучала кончиками пальцев.
Хотя число возвращающихся росло, оно никогда не поступал плохо. Все переменные действовали как неожиданное везение.
‘Как будто мир помогал’.
Артиза подумала об этом, а потом вздрогнула.
Неужели это просто совпадение?
Ей было бесполезно думать. Лучше было бы отодвинуть его в сторону.
Но это беспричинно усложнило ей разум.
Смысл оракула так и не был понят.
Письмо, которую она пыталась написать Лисии, еще не получил должного приговора и несколько раз был сожжен.
Ей нужно было слишком много сказать, прежде чем спросить о оракуле.
Выкопать слова было бы невозможно, если бы не перекопать всю землю, где были зарыты корни, и не вырвать ее сердце.
В конце концов, Артиза смогла написать только одно слово ее.
[Спасибо.]
Долгожданный ответ, который она получила, тоже был коротким.
[Да пребудет Божье благословение с Вашей Светлостью и Принцессой.]
Она даже не надеялась, что к Лисии не вернулась память.
Потому что Лисия, должно быть, поняла все значения посланного ею письма.
Императрица обратилась к ней:
«О чем ты так глубоко думаешь?»
«Ничего. Просто у меня в голове много мыслей.»
«Нелегко войти во Дворец Принца.»
«Я собираюсь положиться на Ваше Величество.»
«Как ты думаешь, какая у меня сила?»
сказала императрица. Примерно половина этих слов была шуткой, засмеялась графиня Марфа.
Артиза тоже с улыбкой сказала:
«Это не лестное замечание. Северяне лояльны, но у них нет характера, подходящего Императорскому Дворцу, поэтому я думал, что делать.
Это уже не имело никакого отношения к Императрице.
Она получила временное урегулирование.
Фернандо Риаган был уничтожен, а хозяйство, оставленное ее родителями, возвращено в руки императрицы.
И ее честь вернется.
Отныне было пора ей действовать как союзник, а не как политическая подоплека Артизеи.
«Я пришлю к вам виконта Жювена.»
Артизея была немного удивлена словами императрицы.
«Вы говорите о молодом виконте? Я знаю, что он мужчина.»
«Это по материнской линии. Ваши служанки, вероятно, слишком молоды, и даже если они были привезены из Эврона, у них не тот темперамент, который подходит Императорскому Дворцу, как вы сказали.
сказала Императрица.
«Он один из моих старых друзей.»
«Понятно.»
Артиза ответила утвердительно, даже услышав эти слова. У нее была беззаботная поза, которая удивила Императрицу.
«Разве тебе не нужно смотреть на этого человека?»
«Императрица — это тот, кто говорит, что он твой старый друг. Достаточно знать, что он человек, чье сердце не подвластно власти и деньгам.»
Императрица кивнула головой со счастливым лицом.
«Кстати, Седрик должен буду очень разочарован.»
«Я не собираюсь оставаться на вилле месяцами.»
«Разве ты не единственный, кто это сказал?»
Лицо Артизеи покраснело. Графиня Марта засмеялась.
«Я должна вернуться, пока не распустились цветы.»
Это было тогда.
Карета остановилась.
Артиза пыталась скрыть напряжение, охватившее ее шею.
Она задавалась вопросом, повлияла ли просочившаяся информация о следующем шаге?
Не было никакого способа что ответ может прийти так быстро, и они никак не могут даже напасть на карету Императрицы.
Рыцарь сопровождения подошел рядом с каретой. Атмосфера не была напряженной.
Графиня Марфа приоткрыла окно и спросила:
«Что происходит?»
«Наследник мадам маркизаты Камелии просит аудиенции.»
«Посреди этой дороги?»
Рыцарь сопровождения сказал с озадаченным лицом,
«Да.»
Графиня Марта растерянно посмотрела на Императрицу.
Императрица взглянула на Артизею.
«Я уйду и встретимся с ней.»
«Да.»
Императрица согласилась.
Рыцарь открыл дверцу кареты. Артизею сопровождал рыцарь, и она вышла из кареты.
Замерзшая дорога превратилась в грязь, растаявшую под копытами и колесами повозки, уехавшей раньше. Артиза приподняла подол своей юбки.
Глядя, как она слезает, Хейли и Хейзел попытались сойти с кареты фрейлины.
Артизея поманила их не делать этого.
Скайла припарковала свою карету перед охранником. Она была одета в чистый белый мех лисы, но выглядела изможденной.
Артизея сказала рыцарю сопровождения.
«Я пойду.»
«Ваша светлость.»
«Не беспокойтесь. Мадам Камелия — мой друг.»
Рыцарь был немного более нерешителен.
Однако казалось, что Скайла не могла причинить вред Артизее. С его точки зрения, Скайла и Артизена были одинаково хрупкими дамами.
Рыцарь взял других стражников и отступил на приличное расстояние.
Подойдя к Скайле, сказала Артизея:
«Пойдем прогуляемся, мадам?»
«Ктоу.»
Скайла громко рассмеялась. Это был скорее стон, чем смех.
«Вы до сих пор не слушали мою просьбу о встрече, так что на этот раз вы»друг»?»
«Как я уже говорил, это довольно удобное оправдание. Особенно в таком возрасте.»
Артиза ответила спокойным голосом без каких-либо смешанных эмоций.
Скайла резко ответила:
«Это означало бы, что я человек, у которого нет обязательства перед Вашей Светлостью.»
Артизее не нужно было отвечать.
Возможно, она почувствовала бы дружбу, если бы встретила Скайлу и завязала знакомство, когда ей было действительно 18 лет.
Если это так, то это также могло стать цепью, связывающей сердце Артизеи.
Но не сейчас.
Она хорошо посмотрела на Скайлу и оценила это. Но ее обязательства по пожизненному долгу Терри Форда стояли перед ней в первую очередь.
«Следуй за мной. Мадам выполнит цель вашего прихода сюда.
Артиза слегка переступила шаг.
Скайла какое-то время смотрела ей в спину. Затем она укрепила свою решимость и пошла по стопам Артизеи.
Артизея проехала четыре экипажа.
Один из них был экипажем императрицы, два — экипажем фрейлин, а другой была карета Летиции.
Затем была карета для слуг и горничных. Конечно, поскольку это был вагон Дворца Императрицы, он имел свое достоинство, но все же это был багажный вагон без единого окна.
Скайла посмотрела на карету и схватила себя за грудь, как будто подавилась.
Артицея постучала в дверь кареты.
Вряд ли кто-то ответил изнутри.
Скайла встревожилась и подошла. Затем она серьезно обратилась к карете:
«Пожалуйста, открой ее, мама. Мои приготовления еще не готовы.»
В конце концов дверца кареты открылась.
Марионесса Камелия спустилась вниз с капюшоном, натянутым на коротко остриженные волосы.
Она была одета в костюм горничной.
Читать»Вторая Жизнь Злодейки» Глава 240 I Raised the Beast Well
Автор: 한민트, Han Mint
Перевод: Artificial_Intelligence
