Наверх
Назад Вперед
Вернувшийся дьявол живет припеваючи Глава 133 Ранобэ Новелла

Это всё?

Хотите ещё информации?

Редактируется Читателями!


Я не выношу суждений.

Я просто передаю то, что услышал.

Если вы думаете, что это всё, что вам нужно мне рассказать, можете на этом закончить.

Итак, я спрошу вас ещё раз.

Это всё?

Они превратили его в идеальный инструмент.

Невероятно, что человек перед ним был настолько идеальным инструментом, что он даже не мог решить, когда закончить разговор.

Это почти заставило Виндпула задуматься, действительно ли им нужно было заходить так далеко, но больше всего это заставило его бояться организации, способной превратить человека в живой инструмент.

Но я должен всё делать тщательно.

Альбус отпил воды, приготовленной для него в углу комнаты.

Хочешь выпить?

Ответа не последовало.

Альбус допил свою чашку и снова сел на кровать.

План почти завершён.

Как я уже говорил, Эвелин по уши в меня влюблена.

Поэтому я смог легко манипулировать ею и оставить улики в её комнате в особняке Руж.

Теперь мне нужно лишь предъявить улики в нужный момент.

Альбус ухмыльнулся.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Одна только мысль об этом рассмешила его.

И наша семья Виндпул станет на шаг ближе к получению герцогского титула.

Вот так?

Да.

И это всё?

Думайте, что хотите.

Если вы передадите мои слова организации в точности так, как я их сказал, они обо всём позаботятся.

Есть ли кто-нибудь, кто может помешать вашим планам?

Сейчас никого нет, потому что вы, ребята, планировали контролировать членов семьи Руж, которые являются главным препятствием для этого плана.

Затем Альбус с любопытством спросил: «А что вы все конкретно сделали?

Я слышал, что бандиты устроили беспорядок в их поместье.

Не знаю.

Мне не дали доступа к этой информации.

Как и ожидалось.

Как будто он и не ожидал толкового ответа, Альбус быстро сдался.

Ничего больше?

Да, всё.

Понятно.

Незваный гость направился к окну.

Дверь вон там.

Альбус указал на дверь комнаты.

Если меня найдут другие, ты будешь за меня извиняться?

Это будет твоя проблема.

Ах да, и ещё, если тебя поймают, я надеюсь, моё имя никогда не сорвётся с твоих губ.

Не волнуйся.

Незваный гость приоткрыл окно и сказал: «Единственное, что получат мои похитители от меня — это мой труп».

Как надёжно».

Альбус довольно улыбнулся.

Затем он добавил: «Ах, и ещё кое-что.

Не знаю, как вам это удалось, но, пожалуйста, передай мою благодарность за то, что прикончили моего отца».

«Я обязательно передам это сообщение».

С этими словами незваный гость исчез из комнаты Альбуса.

Альбус покрылся холодным потом.

Он считал себя довольно сильным человеком, но как только незваный гость исчез из окна, Альбус совершенно перестал ощущать его присутствие.

Если бы он нацелился на меня, Альбус подумал, что умер бы без крика.

Тот человек, что был раньше, тоже был намного сильнее меня, но и его подчинённый примерно такого же уровня.

В то же время эта информация успокоила его.

Я получаю поддержку от таких же, как они.

Это придало ему уверенности, а Альбус укрепил свою решимость в предвкушении близкого, захватывающего будущего.

* * *

Незваный гость осторожно вышел из особняка Ветряной Пул, чтобы не попасться, но он был ужасающе быстр.

Бац!

В мгновение ока незваный гость добрался до колокольни храма и снял мантию.

Это был Зич.

Положив свою грязную мантию в волшебную шкатулку, он посмотрел на особняк Ветряной Пул издалека.

Я узнал гораздо больше, чем ожидал.

После того, как Зич не добился существенного прогресса даже после того, как обыскал весь особняк Виндпул, он придумал смелый, почти безумный план: выдать себя за людей в мантиях.

Зич решил, что если Альбус замешан в развращении Эвелин, то весьма вероятно, что он также связан с этими людьми.

Таким образом, Зич притворился одним из таких людей и успешно обманул Альбуса.

Теперь Зич был уверен, что люди в мантиях замешаны в этом деле, и Альбус был главным заговорщиком, стоящим за развращением Эвелин.

Теперь он также знал немного больше об их заговоре.

Слава богу, Альбус замешан в этом заговоре.

Если бы это было не так, я бы уже сбежал.

Если бы Альбус не был связан с людьми в мантиях, Зич был бы просто подозрительным нарушителем.

Действовать как послушный и резкий персонаж было действительно правильным решением.

Зич слишком мало знал о плане Альбуса, чтобы действовать как болтливый и хитрый персонаж, способный заблаговременно выудить информацию у своей жертвы.

Во-первых, поскольку Зич даже не был уверен, что Альбус причастен к развращению Эвелин, ему было бы лучше взять на себя роль противоположного персонажа и вести себя так: «Я делаю только то, что мне говорят.

Больше я ничего не знаю».

Конечно, ему нужно было хоть что-то, что заставило бы Альбуса доверять ему, например, их общие знания, вроде Эвелин Руж или неизвестной переменной.

Но в итоге я так и не узнал, в чём заключался его замысел.

Инцидент на озере и то, что случилось с семьями Виндпул и Руж, очевидно, были связаны с этим замыслом.

Однако Зич не знал, что именно связывало эти события.

Если бы я попытался копнуть глубже, меня бы раскрыли.

Какая жалость.

Зич пожалел, но вскоре собрался с мыслями.

Ну, неважно.

Мне удалось найти следующую зацепку.

Альбус сказал, что оставил в комнате Эвелин кое-что, что можно было бы использовать в качестве улики, поэтому Зич решил поискать там подозрительный предмет.

Меня также смущает, что он использовал слово «манипулировать».

Сначала, когда Альбус сказал, что Эвелин по уши в него влюблена, Зич подумал, что он просто говорит о глубокой любви, но чем больше Зич его слушал, тем больше это казалось неправдой.

В Порти ребята из Беллида трансформировали мэра, чтобы манипулировать им.

Но Зич решил пока отложить свои мысли.

Я узнаю больше.

У меня всё равно есть гарантия.

Зич уставился на особняк Виндпул, особенно на место, где находился Альбус Виндпул.

Даже если я не раскрою их планы, я уверен, что что-то получится, если я его убью.

Вскоре после этого фигура Зича полностью исчезла с колокольни.

* * *

Особняк Руж был великолепен.

Семья Руж была одной из немногих высокопоставленных дворянских семей в королевстве.

Их поместье было огромным, и они экспортировали большой объём товаров.

Как и ожидалось, учитывая их богатство и статус, их особняк был роскошным и огромным.

Перед этим великолепным особняком остановилась карета.

Карета проехала через большой сад и остановилась перед входной дверью.

Дверца кареты открылась, и из неё вышли Зич и Лайла.

Навстречу им подошла старая дева.

Добро пожаловать, дорогие гости.

Моя госпожа ждёт вас обоих.

Служанка проводила их в гостиную.

Добро пожаловать!

Эвелин ждала их в гостиной.

Зич и Лайла поклонились ей.

Зич первой поприветствовала её.

Спасибо за приглашение, леди Руж.

Лайла тоже сказала: «Спасибо».

Пожалуйста».

Это я должен быть благодарен, потому что мне очень нравится общаться с вами двумя.

Затем Эвелин усадила их.

Я очень рад, что мистер Зич тоже пришёл сегодня.

Зич ответил: «Я не хотел прерывать разговор двух прекрасных дам, но я так давно не видел прекрасного лица леди Руж».

Да, вы так говорите, но разве вы не отвергали мои приглашения постоянно?

Это было очень болезненное и трудное решение, но у меня были дела.

Понимаю, мистер Зич.

Вы были так внимательны ко мне, ведь мне сложно с мужчинами.

Зич улыбнулся.

Казалось, его улыбка хотела согласиться со словами Эвелин, но он был слишком вежлив, чтобы произнести это вслух.

Но реальность была совершенно иной.

У меня нет причин отрицать её слова, поскольку они мне выгодны.

Они втроём немного поболтали.

Хотя Эвелин действительно была рада видеть Зича, разговор получился натянутым, поскольку Эвелин боялась мужчин.

Однако за последние несколько дней она очень сблизилась с Лайлой, и в её присутствии она чувствовала себя комфортно.

Более того, Зич вёл беседу с безупречной осанкой и манерами.

Через некоторое время Эвелин смогла легко присоединиться к разговору и с удовольствием продолжила.

Конечно же, Зич отчаянно пытался подавить ужас, который испытывал, разговаривая с Эвелин, которая была совершенно не похожа на ту, к которой он привык.

Трудно было определить, сколько времени прошло.

Зич встал, сославшись на то, что ему нужно в туалет, и горничная проводила его к необычайно замысловатой двери.

Простолюдины ни за что не подумали бы, что это дверь в ванную.

Когда вернётесь, пожалуйста, воспользуйтесь тем же путём, которым мы пришли сюда.

Добавляю это просто для информации, но все остальные пути перекрыты стражей.

Надеюсь, что небольшая оплошность моей гостьи не приведёт к ненужной ссоре.

После предупреждения горничной она вернулась в гостиную.

Зич зашёл в ванную.

Ванная была больше, чем целый крестьянский дом, и ещё оставалось немного места, но Зича интересовала не она.

Мне стоит начать двигаться?

Он знал это место.

Лайла бывала там несколько раз, поэтому объяснила, где оно находится и как выглядит.

В этом особняке, вероятно, нет никого с навыками высокого уровня.

Конечно, это было основано только на мерках Зича, но также верно и то, что никто в этом особняке не был способен его остановить.

Зич тихо вышел из ванной, замаскировал своё присутствие и начал двигаться.

Он добрался до комнаты Эвелин.

Зич отправился туда, чтобы найти улики, которые подбросил Альбус Виндпул.

Мне стоит провести быстрый поиск?

Времени было мало.

Если он задержится в ванной слишком долго, люди начнут его подозревать.

Но ему тоже не нужно было торопиться.

Мне не нужно искать это прямо сейчас.

Раз уж Эвелин пригласила его сегодня, он просто пришёл осмотреть комнату заранее.

Даже если он не найдёт улики сегодня, он сможет вернуться в особняк, когда Эвелин не будет дома или когда она будет спать.

Но мне следует начать искать там, куда она обычно не заглядывает.

Зич обыскал кровать.

Сначала ему нужно было осмотреть места, где было трудно двигаться, когда Эвелин спала.

Он тщательно осмотрел кровать, чтобы убедиться, что всё на месте, и быстро пробежал глазами пространство вокруг неё.

Раз жених Эвелин сказал, что спрятал улики здесь, значит, они не должны быть на виду.

Но если он спрятал их в очень труднодоступном месте, он может не найти их, когда захочет их найти.

Таким образом, Альбус, вероятно, не прятал его на видном месте или там, где его было бы невозможно найти.

Ни на кровати, ни под ней ничего особенного не было.

Самыми подозрительными местами были бы скрытые полы или стены.

Зич засунул руку под кровать и слегка влил ману в руки.

Тук!

Под ней ничего особенного.

Зич вылез из-под кровати.

Поскольку я не знаю, какие улики, поиски будут сложными.

Зич попробовал наступить на разные места на ковре и постучать по столу.

Мне пора идти?

Он всё ещё мог извиниться, сказав, что ему нужно разобраться с чем-то серьёзным.

Но если он затянет, то только наберёт подозрений.

Мне нужно обыскать туалетный столик, а потом идти.

Зич открыл самую большую полку на туалетном столике.

Она была заполнена предметами, похожими на косметику и аксессуары.

Ничего подозрительного не было.

Зич легонько просунул свою ману под полки.

Бац!

Раздался совершенно другой звук, заставив глаза Зича заблестеть.

Я нашёл!

* * *

С тех пор, как Зич ушёл, Лайла и Эвелин продолжили разговор.

Однако они перешли на другую тему.

К сожалению, эта тема была для Лайлы наиболее неприятна.

Эвелин спросила: «Ваши отношения с мистером Зичем остались прежними?»

Лайла не знала, связано ли это с исчезновением Зича, мужчины, или с тем, что они перешли на тему, представлявшую большой личный интерес, но Эвелин выглядела гораздо более оживлённой.

Каждый раз, когда затрагивалась эта тема, Лайла становилась крайне неловкой.

Она могла лишь с задумчивым выражением лица реагировать, когда Зич просил её высказать свои истинные чувства.

Новелла : Вернувшийся дьявол живет припеваючи

Скачать "Вернувшийся дьявол живет припеваючи" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*