
THE HERO RETURNS — Глава 105 — Глава 105. — Возвращение Героя
Глава 105: Глава 105
Капать, капать, капать…
Редактируется Читателями!
В эпицентре небольшого деревянного домика во всех направлениях были разбросаны трупы.
Выражение лица Кальвина, когда он смотрел на изрубленные и обгоревшие тела, было выражением чистого ошеломления. Даже не осознавая этого, он упал на колени.
Он также не мог сказать, сколько времени прошло.
,, Ничего из этого не подействовало на него по-настоящему.,
Су Хён сказала это — что он был естественным врагом магов.
Когда Кэлвин впервые услышал это, он не совсем понял концепцию. Он просто полагал, что атакующий был уверен в своей защите от магии, и на этом все.
Но этот человек, он говорил правду.
Магия не сработала на Су- Хён. Он проигнорировал заклинания, не имевшие физической формы, и продолжил рубить темных магов.
Неудивительно, что собравшиеся темные маги мгновенно убежали оттуда. Однако Су Хён не преследовала их. И поэтому Кэлвин тоже думал о побеге, но на самом деле не мог этого сделать.
Если бы он это сделал, то его действительно могли убить.
«Может, мы снова начнем наш разговор?» — спросила Су Хён.
Криаак…
Он сел на единственное оставшееся кресло-качалку, найденное внутри полностью разрушенного дома. Это был тот же самый стул, на котором он сидел, когда впервые пришел сюда.
Кэлвин обнаружил весьма примечательным то, что одинокому стулу удалось ускользнуть целым и невредимым от того, что только что произошло, и в то же время, это вызвало у него мурашки по коже. Он задавался вопросом, оставила ли Су Хён намеренно это в покое или нет.
«Во-первых, расскажи мне все, что ты знаешь о нем», — сказала Су-Хён. ты имеешь в виду Малькольма…»
«Это»сэр» Малкольм».
«Д-да, да.
Наполовину сошедший с ума, Кельвин повернулся к Су Хён, все еще стоя на коленях. Он ломал голову, пытаясь понять, с чего начать, и в конце концов открыл рот.»Малькольм… сэр Малкольм, он больше похож на ученого, чем на настоящего темного мага».
«Ученый?»
«Д-да. Вместо того, чтобы изучать и осваивать магические заклинания, он исследует их. На самом деле, хотя он и волшебник, его так и не назовешь».
«Ну да. Он действительно так выглядел.
Количество магической энергии, исходящей от Малькольма, было действительно незначительным. Так что это утверждение не было полностью неверным.
«Однако сэр Малкольм как ученый — человек более чем достаточно достойный, чтобы быть внесенным в учебники истории. Именно поэтому его в первую очередь допустили в этот город».
«Хорошо, так?»
«Насколько мне известно, причина, по которой сэр Малкольм приехал в этот город. должен был проводить исследования божественных зверей.
«Божественные звери?»
«Да, божественные звери. Демонические звери тоже. Чтобы провести исследование, связанное с ними».
Су Хён задавалась вопросом, почему в подвальном кабинете было так много книг, связанных с божественными животными, но, похоже, это было причиной.
«Неужели сэр Малькольм вызвал Уроборос? Су Хён задала еще один вопрос.
«Н-нет, это не так. У него нет возможности сделать это».
«Тогда кто это сделал?»
«Сэр Малкольм рассказал нам только о методе. Это темные маги этого города вызвали демонического зверя, Уроборос».
«Это была моя ошибка».
***
Су Хён подумал, что он мог слышать голос Малькольма — голос, наполненный сильным самоистязанием сожаления и гай. Причина была именно в этом.
«Какова причина принесения людей в жертву Уроборосу?»
«Э-простите?» Кельвин был взволнован вопросом Су Хён. Казалось, он понятия не имел, что последний знал об этом факте.»К-может ли быть так… Ты уже слышал об этом?»
«Конечно. Как я мог не делать этого, когда вы так громко тявкали об этом?»
Ранее он услышал, что Кельвин и другие темные маги шумно творили через слегка приоткрытую дверь дома: люди приносятся в жертву Уроборосу, а темные маги используют это как источник развлечения и кудахтать.
Су Хён тогда с трудом удалось подавить тошнотворное чувство, которое нарастало внутри него.
«Поторопись и говори. По какой причине приносят людей в жертву Уроборосу? Если вы не торопитесь с ответами, с этого момента я буду…»
«Это — чтобы успокоить Уроборос!»
«Умиротворить? Что именно утолить?»
«Его аппетит…»
Су Хён глубоко нахмурился при ответе Кельвина. Что-то не так с этим ответом.»Вы хотите сказать, что аппетит такого огромного существа можно удовлетворить, накормив его всего несколько человек?»
«В частности, не аппетит, а его чувство удовлетворения. Удовлетворение тем, что оно… съело людей».
«Ты должен был сказать это с самого начала. Пытаюсь запутать меня и все такое».
«М-мои извинения».
«Хорошо, так? Почему сэр Малькольм обучил вашу группу методу вызова Уробороса? И зачем ты вызвал этого ублюдка?»
«Это….
Кэлвин заколебался со своим ответом.
У-ду-дук-!
«Ккеух-аааааа!»
Нога Су-хён наступил на колено Кальвина. Теперь, испытывая боль из-за того, что его коленная чашечка была раздавлена вдребезги, последний тщетно пытался оторвать ступню первого, громко крича.
«Я-я-я отвечу тебе! Пожалуйста!»
Су Хён убрала ногу от крика Кельвина, похожего на припадок. Раздав неприятный вопрос, разумнее всего было не дать оппоненту время сформулировать ответ.
«Ккё-эу…»
«У тебя есть три секунды. Три, два…»
«Это… это было для защиты города!»
Су Хён посмотрела прямо на Кельвина, услышав этот ответ. Ему нужно было немного больше объяснений, чем это.
«Говорите точнее».
«Империя за морем нацелена на Мороса. Это был худший кризис, обрушившийся на Мороса за всю его историю.»
«О, значит, причиной вызова Уробороса была защита Мороса от вторжения в эту империю?»
Чтобы добраться до Мороса, островного государства, у вас не было другого выбора, кроме как пересечь бескрайний океан. Империя не смогла обойти гигантскую змею океанов, Уроборос, и в конце концов отказалась от вторжения Мороса.
Это был конец объяснения Кальвина.
«Это действительно все»?» — спросила Су Хён.
«Т-это…»
Кэлвин проявил еще один намек на нерешительность в ответ на острый вопрос Су Хён.
В этот момент Су Хён подняла ногу, побуждая Кэлвина срочно открыть рот.»Это… это было причиной решения сэра Малькольма вызвать Уроборос».
«Вы сказали, что это»был», что означает…?»
«Это… это была ложь..»
Кэлвин ответил и зажмурился.
Су Хён в конце концов узнала бы об этом, если бы Малкольм все равно решил открыться. Итак, Кэлвин решил все рассказать.»То, что вы только что слышали… было ложью, чтобы уговорить сэра Малкольма вызвать Уроборос».
«Итак, настоящая цель вызова Уробороса — это?»
«Это было чтобы мы выжили в этом городе».
«Кто-то пытался убить вас всех?»
На вопрос Су Хён голова Кельвина опустилась, и он начал стиснуть зубы.»Мы, темные маги, подвергались дискриминации в течение последних нескольких столетий».
«Дискриминации?»
«Да! Дискриминация! Люди указывали на нас пальцами, говоря, что мы грязные, что мы последователи злой дисциплины, и они всегда нас презирали. Люди, которые восхищались тобой сияющими глазами, если ты был магом, теперь ненавидели тебя за то, что ты темный маг!»
«… Ну и что?»
«Простите?»
«Хорошо, итак. Кто приносит жертвы Уроборосу? Темные маги или обычные маги, которые дискриминировали и презирали вас?»
Кальвин немедленно закрыл рот.
Ответ был слишком очевиден. Су Хён просто сдержалась в ответ на молчание Кельвина.»Я могу понять, почему вас сейчас дискриминируют и презирают. Все вы похожи на вонючую кучу плесени».
Су Хён наклонился и протянул руку к груди Кельвина.
«Ч-что ты пытаешься…!»
Пау-!
«Кео-ёк!»
Су-хён точно хлопнула ладонью в грудь Кальвина. У последнего отвисла челюсть и его талия согнулась пополам от силы удара, отражающейся по всему его телу.
Вудук, вудудук…
Затем тело Кальвина начало ненормально искажаться. Он корчился от явной необузданной боли и, в конце концов, закричал.»Кеух, кеух-аааааа!
«Магические цепи ваших темных магов могут легко выйти из строя даже при малейшем ударе», — сказала Су Хён.
«А-а-а, а-а-а!»
«Скорее всего, вы не сможете использовать магическую энергию до конца своей жизни. Очевидно, что и с этой оболочкой волшебника стоит поцеловаться. Поскольку вы ответили на мои вопросы, я не убью вас. Однако… — Су Хён неодобрительно посмотрела на Кельвина, прежде чем обернуться.»У вас нет квалификации, чтобы обладать этой силой.
Затем он подошел к углу разрушенного дома. Миру, сидевшая там, ожидая его, расправила крылья и снова взлетела, чтобы удобно устроиться на голове Су Хён.
Кельвин уставился на отстраненную спину Су Хён, его голова взлетела вверх. Эта боль, пронизывающая все его тело, просто не хотела его отпускать.
«Э-э-э…. Ээээээээээээ…»
В этой сильной боли Кальвин попытался разбудить свою магическую энергию.
Однако он не мог почувствовать ни единого укола магической энергии, которая наполняла его тело. Ужасающее чувство потери, как будто он потерял часть своей конечности, нет, как будто он потерял саму личность, взяло верх.
Он всю свою жизнь прожил как темный маг.
«Хе-хе…»
Кельвин уперся головой в землю.
Маг, потерявший способность владеть магией, больше не мог жить в этом городе.
* *.
Су Хён направилась обратно в резиденцию Малкольма.
Однако, прежде чем он добрался до дома, он взглянул на состояние своего тела. К счастью, кровь не попала на его одежду.
Тук-тук…
«Сэр, я вернулся».
Он постучал в ворота, ведущие к перед домом, а через некоторое время он открылся.
Малкольм ухаживал за садом, его согнутая спина еще ниже опускалась.
«Ты вернулся? Малкольм обнаружил Су Хён и быстрыми шагами подошел ближе и осмотрел последнюю сверху вниз.»Вы где-нибудь ранены? Эти люди не пытались причинить вам вред?»
«Нет, я в порядке, сэр».
Гя-онг-!
Миру энергично ответила, как будто чтобы сказать:»Не о чем беспокоиться!»
Малькольм вздохнул с облегчением. Казалось, их беспокоящие люди не синхронизировались, но Су Хён не пыталась поправить старшего мужчину.
«Какое облегчение. Верно».
«Сэр.
Су Хён взяла старую морщинистую руку Малькольма и спросила.»Сэр, почему вы так хорошо ко мне относитесь?»
«О чем вы говорите неожиданно? Это очевидно…»
«Это потому, что тебе жаль?»
На следующий вопрос Су Хён Малкольм решил проглотить свои слова и отвернулся. Похоже, он не паниковал. Он, вероятно, думал, что Су Хён, должно быть, уже слышала много историй от темных магов.
«Почему бы нам не прогуляться?- предложил Малкольм.
«Хорошо».
Су Хён, не отставая от Малкольма, пошла вместе с ним.
Последний, наконец, некоторое время шел молча. заговорил тихим голосом.»Раз в месяц Морос приносит в жертву Уроборосу десять человек».
«Да, я знаю об этом».
«И когда посторонний входит в город, этот человек будет в приоритете. как жертва. Чтобы защитить еще одного волшебника города. Малькольм опустил голову.»Для посторонних этот город похож на яму муравьиных львов. И… это я превратил этот город в то, чем он является сейчас».
«Поэтому ты так любезен со мной?»
«Мне очень жаль. Я действительно. Я бы посоветовал тебе сбежать отсюда, если сможешь, но… — Малькольм перевел взгляд на высокие далекие валы.»Но, если вы сделаете это, вместо этого вы потеряете свободу этого месяца».
«Эти стены, они…»
«Они не были предназначены для удержания людей. из.» Малькольм покачал головой.»Нет, они предназначены для того, чтобы держать тебя внутри».
И вот почему Су Хён так легко впустили без подтверждения его личности.
Малкольм, должно быть, чувствовал себя виноватым. об этом, потому что он больше не мог смотреть в глаза Су Хён. Похоже, он чувствовал себя виноватым из-за того, что не был правдивым с самого начала, а также из-за того, что стал причиной нынешнего состояния Мороса.
,, Итак, весь этот город — своего рода ловушка.,
Казалось, что теперь он увидел истинную природу этого города под названием Морос.
Это было похоже на зыбучие пески в пустыне, откуда вы никогда не сможете сбежать, войдя внутрь и постоянно засасывала еще глубже, пока не умерла.
Какое забавное это было место. На этот раз ему потребовалось довольно много времени, чтобы понять тему и предысторию судебного процесса.
Это было испытание, в котором ясная цель или конкретная задача даже не были высечены на камне. Скорее всего, о степени достижений и о том, прошел ли он испытание или нет, будут судить по тому, что он сделал в городе и к чему привели его действия.
В этом случае раскрытие предыстории испытания было не только простая вещь, которую нужно сделать, но это также была самая важная цель.
Но это…
,, Какого черта?,,
Су Хён ухмыльнулась, подтвердив план судебного процесса медленно раскрывается.
,, Это не так плохо, как я думал.,
Возвращение Героя — Глава 105 — Глава 105. — THE HERO RETURNS
Автор: Heuk Ahin
Перевод: Artificial_Intelligence