Бянь Сюэдао встал, достал из соседнего шкафчика три бутылки минеральной воды и протянул одну У Тяню и Лю Исуну со словами: «Братец Лю, не думайте так. Этот клуб — не конкурс красоты. Здесь не о чем особо говорить. В основном это касается управления и межличностных отношений. Я заметил, что ваши характеры хорошо дополняют характер У. Не отказывайтесь. Иначе где я ещё кого-то найду?»
Бянь Сюэдао потратил пол-утра на согласование должностей генерального директора, заместителя генерального директора и врача.
Редактируется Читателями!
Бянь Сюэдао пока не стал комментировать зарплаты У Тяня и Лю Исуна.
Это и так было очевидно.
Бянь Сюэдао уже предложил молодому врачу 4500. Для двух менеджеров вдвое больше – это было бы ещё полбеды.
Поэтому, хотя изначально они ожидали, что Бянь Сюэдао оставит их, они всё равно были вне себя от радости, когда он лично их пригласил.
Хотя они ничего не сказали, в их отношении уже произошла неуловимая перемена.
Раньше это можно было счесть дружеской услугой, но после сегодняшнего дня это официально стало отношениями начальника и подчинённого.
Бянь Сюэдао внезапно понял, как приятно контролировать судьбы и настроения других. Неудивительно, что так много людей так упорно боролись за продвижение по карьерной лестнице.
По какой-то причине мысли Бянь Сюэдао привели его в Шань Жао, далёкий Пекин.
Возможно, ему стоит съездить и расширить свой кругозор, посетив Шань Жао, пока он там.
Сун Цзя и Тань Цзяцзе расстались.
Бянь Сюэдао узнал об этом, потому что новость об их разрыве стала настолько сенсационной. Говорили, что внизу, в женском общежитии, Сун Цзя впала в ярость, плакала и дралась с Тань Цзяцзе.
Первые несколько ударов Тань Цзяцзе просто говорил: «Тебе хватит?»
Позже он оттолкнул Сун Цзя и бросил к её ногам сумку со словами: «Я верну всё, что ты мне дала. Перестань ко мне приставать».
Молния на сумке, похоже, сломалась, и она осталась открытой. Сумка упала на землю, открыв синий шарф, большую вышивку крестиком, бумажных журавликов, записку и ещё несколько мелочей.
Глаза Сун Цзя наполнились слезами при виде этих вещей.
Она схватила шарф и бросила его в Тань Цзяцзе, крича во все лёгкие: «Верни его мне? Верни его мне?» Увидев, что Тань Цзяцзе собрался уходить, Сун Цзя набросилась на него, словно разъярённая кошка, вцепившись в его одежду обеими руками и закричав: «Ты сказал: верни мне её, верни мне её! Верни мне три года моей юности, верни мне мою девственность, верни мне её!»
Тань Цзяцзе покраснел и огляделся, крепко сжав руку Сун Цзя и воскликнув: «Ты с ума сошёл? Что за чушь ты несёшь?»
Сун Цзя расхохоталась, и в её голосе слышался безумный оттенок: «Я с ума сошла? Сколько уловок ты мне придумал? Симулировал болезнь, опаздывал на поезд, не мог попасть в общежитие, ввязывался в конфликты с соседями по комнате… Ладно, я разрешу тебе переспать со мной. Я не буду платить за комнату, но за презервативы заплачу. Тань Цзяцзе, ты гений!» Сун Цзя внезапно схватил Тан Цзяцзе за руку и, повернувшись к наблюдавшим за ним студентам, крикнул: «Это Тан Цзяцзе, лучший студент факультета материаловедения. Он сдал все экзамены за три года и даже поступил в аспирантуру в США. Он просто супер!» Разве это не потрясающе? Гений, правда? Есть ещё гений! Он спит с женщинами бесплатно и даже зарабатывает, знакомя их!
Как бы Тан Цзяцзе ни сопротивлялся, Сун Цзя не отпускал его, продолжая кричать: «Этот Тан Цзяцзе спит со мной, твердит, что любит меня, в маленьком отеле, тратя мои деньги на уроки английского. А потом он переспал со старшеклассницей из другого университета, которая уезжала за границу, и они собираются вместе поехать в Америку».
«Я ходил к той девушке. Тан Цзяцзе занял у неё денег на свои расходы и пообещал усердно работать с ней в Америке».
«Ха-ха-ха, разве это не волнительно? Звучит заманчиво? Узнал что-то новое? А вот ещё кое-что поинтереснее. Этот парень каждый раз, когда идёт в отель, привозит с собой комплект женской одежды, говорит, что так круче…»
«Бац!»
Тань Цзяцзе, бледный как бровь, швырнул Сун Цзя на землю. Он стоял, задыхаясь, а затем внезапно подошёл, навис над Сун Цзя, схватил её за волосы обеими руками и швырнул на землю.
Голова Сун Цзя уже кровоточила, но она продолжала отчаянно вырываться, крича: «Хочешь убить меня? Тебе придётся убить! Я сфотографировала тебя в женском нижнем белье на телефон. Если ты не убьёшь меня сегодня, я выложу фотографии в интернет. Жди своей славы! Жди, пока тебя полюбят мужчины с такими же сексуальными предпочтениями, как у тебя! Ха-ха-ха…»
Видя безумное поведение Тань Цзяцзе, девушки вокруг не осмеливались подойти, вместо этого крича во все горло: «Убийство! Убийство!»
Несколько девушек быстро вернулись в здание, зовя на помощь коменданта общежития.
Никто не знает, как в итоге разрешилась их эмоциональная связь.
Старшая ученица Тань Цзяцзе успешно села на рейс в Америку, оставив Сун Цзя бродить по кампусу и общежитию, словно живой мертвец.
В школе циркулировало несколько версий истории Сун Цзя и Тань Цзяцзе, каждая из которых представляла Сун Цзя в крайне невыгодном свете.
Эта травмированная девушка стала предметом ежевечерних разговоров в спальнях общежития. Все смеялись над ней, считая её глупой, безрассудной, сумасшедшей и распутной…
С того момента, как Бянь Сюэдао увидел Тань Цзяцзе, у него было предчувствие, что этот день настанет, но он не предполагал, что реальность окажется настолько трагичной и жестокой.
Он почти не общался с Сун Цзя последние два года и сейчас действительно не знал, как её утешить.
Что он мог сказать?
Сказать ей быть более открытой?
Быть сильной?
Просто отнестись к этому как к укусу собаки?
И ещё, согласится ли Сун Цзя встретиться с Бянь Сюэдао, одноклассницей, в которую она когда-то была влюблена?
Если они действительно встретятся, где будет её гордость?
Вернувшись домой, Бянь Сюэдао увидел Чэнь Фу со шваброй в руке, с любопытством разглядывающего свою окарину, стоящую рядом с телевизором.
Бянь Сюэдао внезапно подумал, как помочь Чэнь Фу.
Переобувшись, Бянь Сюэдао достал из холодильника бутылку ледяной воды и сказал Чэнь Фу: «Учитель Шэнь, вы знаете так много инструментов. Я хочу научиться играть на окарине. Можете ли вы меня научить? Хорошо, я заплачу за обучение».
Бянь Сюэдао с интересом заметил, что Чэнь Фу замолчала, услышав слово «обучение».
Наконец, Чэнь Фу закончила мыть швабру и повесила её на балкон. Затем она вернулась в гостиную и встала перед Бянь Сюэдао. «Я могу вас научить, но сколько у вас окаринов?»
Бянь Сюэдао ответил: «Одна».
Чэнь Фу ответила: «Нет, у меня нет».
Бянь Сюэдао потребовалось некоторое время, чтобы это осознать.
Да, имея всего одну окарину, как он мог учить?
Он не мог просто позволить Чэнь Фу сыграть на ней один раз, потом взять её и сыграть ещё раз, а затем снова отдать Чэнь Фу… Даже если бы Чэнь Фу не считал её отвратительной, он бы так не поступил!
Изначально Бянь Сюэдао купил две окарины, но Дань Жао забрал третью.
Бянь Сюэдао спросила: «А нельзя ли купить одну в Сунцзяне?»
Чэнь Фу покачала головой и ответила: «Не знаю. Наверное, её нелегко найти».
И действительно, она не нашла ни одной.
Бянь Сюэдао объездила на машине Ли Юй все магазины музыкальных инструментов в Сунцзяне, но так и не нашла.
Несколько владельцев музыкальных магазинов показали свои сяо и сказали Бянь Сюэдао: «Это похоже на окарину».
Бянь Сюэдао удивился: «Братец, у этой штуки нет мундштука, поэтому играть на ней гораздо сложнее, чем на окарине».
Бянь Сюэдао не смог купить окарину, и его план субсидировать Чэнь Фу не осуществился, и ему пришлось пока отложить его.
Он не знал, что, чтобы оплатить своё «обучение», Чэнь Фу пять дней подряд ездил на автобусе по всему Сунцзяну в поисках окарины, но так и не нашёл.
Когда Бянь Сюэдао был в отъезде, Чэнь Фу посмотрела на окарину Бянь Сюэдао и впала в глубокую депрессию!
С момента возвращения в Сунцзян ей впервые предложили поучиться играть на музыкальном инструменте, и результат… оказался именно таким.
Чэнь Фу, всегда меркантильная, задумалась: когда же мне повезёт?
Чэнь Фу несколько раз подбадривала себя, но в итоге ей не хватило смелости выступать на улице.
Она также знала, что многолюдные районы часто имеют территориальное деление, и ей, возможно, даже придётся платить «плату за защиту».
В менее многолюдных районах выступления были бы пустой тратой сил.
К тому же, её родители прожили в Сунцзяне полжизни и знали многих. Если бы их узнали, её отец, вероятно, был бы в ярости даже в преступном мире.
Но старушка не могла прекратить принимать лекарства; ей всё ещё нужно было регулярно проходить обследование в больнице.
Три месяца назад её лечащий врач сказал Чэнь Фу, что лучше всего сочетать лекарства с иглоукалыванием. Чэнь Фу стиснула зубы и записала старушку на приём к иглотерапевту.
Деньги таяли, и у неё не оставалось другого выбора. Пока старушка была в сознании, а Бянь Сюэдао отсутствовал, Чэнь Фу тихо практиковала игру на пипе на балконе гостиной.
Самым сильным инструментом Чэнь Фу был гучжэн, но он был большим, его было трудно носить, и для него требовалась подставка, что делало его непригодным для поездок на ярмарки вакансий.
Она также играла на скрипке, но её понимание игры на ней было не таким глубоким, как на пипе, поэтому она сосредоточилась на инструменте.
Чэнь Фу пыталась сделать свою музыку более жизнерадостной. После долгих раздумий она придумала «Счастливую цинь» Линь Хай.
Она знала, как играть «Счастливую цинь», но для достижения оптимального эффекта требовалось сочетание фортепиано, флейты и ударных.
Чэнь Фу снова репетировала свою запасную пьесу «Пипа юй».
В тот же день, уложив старушку, она вышла из дома с пипой на спине.
В тот день Чэнь Фу ничего не добилась.
На следующий день бар, на улице которого висело объявление о наборе музыкантов, согласился взять Чэнь Фу на некоторое время. Барная культура Сунцзяна была далеко не такой открытой и разнообразной, как в Яньцзине, Шанхае и Гуанчжоу. Здесь многие, кто выпивал по ночам, испытывали неприязнь к алкоголю, деньгам или людям.
Многие бары были пронизаны необузданной страстью и враждебностью.
Результат появления там музыки Чэнь Фу был предсказуем. Три дня подряд пьяница кричал: «Что это за чёрт?»
На третий день менеджер подошёл к Чэнь Фу и сказал: «Ты играешь хорошо, я вижу, но клиенту не нравится, и я ничего не могу с этим поделать».
Чэнь Фу сказал: «Тогда я пойду и поищу деньги. Просто заплати мне за три дня».
Менеджер выглядел смущённым. «Хозяина сегодня нет, и никто из нас не смеет брать деньги без его подписи. Так что приходите завтра вечером после восьми. Я сообщу боссу заранее».
Чэнь Фу, всегда живший в башне из слоновой кости и не имевший опыта общения с миром, поверил словам менеджера и согласился: «Тогда я вернусь завтра вечером».
На следующий день Чэнь Фу прибыл чуть позже восьми, но босса всё ещё не было.
Менеджер прибегнул к небольшой уловке, чтобы выяснить, что у Чэнь Фу не хватает денег.
У менеджера не было недостатка ни в деньгах, ни в женщинах. Но эта женщина, хоть и была немного постарше, обладала таким замечательным характером. Взгляните на неё, а потом на хозяйк… Тьфу!
Сборище вульгарных женщин.
«А как насчёт такого: зайди ко мне в кабинет и подожди немного, я придумаю, что тебе предложить». Менеджер провёл Чэнь Фу в свой кабинет.
