Наверх
Назад Вперед
Перевоплощение в Бога японской Кулинарии Глава 1060: Тренировка 6 Ранобэ Новелла

Глава 1060: Тренировка 6

Боже мой! Боже мой!

Редактируется Читателями!


Странное выражение лица Аоки Соты было невероятно красноречивым.

Воздух в древнем горном храме, окутанном густым туманом, был прохладным уже ранним утром, и теперь кожа Ся Юя покрылась мурашками, а ступни дрожали от холода.

Великий демон?

Дух, сохранившийся со времён эпохи Хэйан до наших дней?

На самом деле Ся Юй встречал множество потусторонних существ, но для него «демон» и «призрак» были совершенно разными понятиями.

Если «демон» — это физическое существо, которое можно отследить,

то как насчёт «призраков»?

Эти существа появлялись и исчезали бесследно. Быть одержимым ими было словно постоянное присутствие злой мысли. Одна эта мысль наполняла его сердце холодом.

Почему-то Ся Юй инстинктивно принял «это» в кафетерии за призрака.

Не оглядываясь, он быстро вытащил Аоки Соту из тёмного кафетерия.

Ся Юй понизил голос: «Ты правда не видел?»

«Что видел?»

«В кафетерии были и другие люди…»

«…»

Аоки Сота был ошеломлён, его лицо потемнело.

«Ты видел «это»?»

«Да».

«Значит, ты уже контактировал с этим?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Контактом?

Если разговор считается контактом, то я…» Сердце Ся Юя ёкнуло, а лицо Аоки Соты потемнело ещё сильнее.

«Просто поболтал? Неплохо».

Выражение лица Аоки Соты слегка смягчилось.

«Ну, вообще-то, „Оно“ попросило меня приготовить миску лапши».

Глаза Аоки Соты тут же расширились.

«И ты согласился?»

«Я не отказывался и не соглашался».

Ся Юй поднял руки. Поняв, что он, возможно, столкнулся со странным существом, его сердцебиение даже участилось.

Это было гораздо страшнее и жутче, чем инцидент с подношением, произошедший накануне.

Этому старику, пусть и не призраку, часто приносили подношения Сёкуриндзи, и, весьма вероятно, он был одним из восьми миллионов богов.

Конечно, боги Неона не производили на них должного впечатления, поэтому казалось вполне разумным интерпретировать их как горных духов и диких монстров, почитаемых благовониями.

Но что это было за существо в кафетерии?

Это действительно… призрак?

Боже мой, почему такая мерзость может существовать в таком чистом буддийском месте?

И оно было так открыто, прямо под носом у Сёкуриндзи, постоянно в непосредственной близости.

Сота Аоки знал об «этом», и, конечно же, настоятель Ичисин тоже знал.

Почему высокопоставленный монах, уважаемый даже Накири Сэндзаэмоном, не очистил «это»?

Заслуга, какой бы маленькой она ни была, всё равно остаётся заслугой. Будь это безлюбый Фахай, он бы не беспокоился о монстрах и призраках, а просто взял бы золотую чашу и сказал: «Собирай!»

«Почему в храме Шилин столько грязи? Разве вы с ней не боретесь?»

Аоки Сота покачал головой.

«Я же говорил, что храм Шилин — нелегитимная секта. Ну, мы стремимся к хорошей еде и кулинарии.

К тому же, храм Шилин довольно хорош. Вы были в храме Тамагава-ин и святилище Тиё… так что, вероятно, знакомы с ситуацией там, верно?»

Нет!

Ся Юй посмотрел на него так, словно хотел сказать: «Ни слова, мать его!»

Какая чушь!

Вкусная еда и изысканные блюда – вот что главное. Ся Юй подозревал, что эти ребята не способны справиться со странными существами.

Если подумать, в эпоху Завершения Дхармы не только инопланетянам трудно выживать, но и самому человечеству приходится нелегко.

Размышляя об этой глобальной деревне в этом времени и пространстве, не только о так называемом «другом мире», но и об угрозе инвазивных видов, Ся Юй мог лишь прикрыть лицо и сказать: «Люди в беде, но мы не должны их уничтожать».

Итак, с этого инцидента, перед завтраком, Ся Юй был вынужден потащить к настоятелю Ичишину, который неторопливо мыл посуду во дворе настоятеля.

Аоки Сота вкратце описал инцидент.

Настоятель Ичишин накинул им на головы полотенце и повесил его на вешалку: «Я так и знал».

«Я также слышал от Соты о том, что случилось с тобой, когда мы поднимались на гору позавчера».

Старый настоятель обернулся и сказал: «Некоторые люди никогда в жизни не сталкиваются с подобным. Большинство считают это знаком зла, но что, если я скажу, что это также и благословение?»

На его старом, морщинистом лице появилось многозначительное выражение. Затем настоятель Ичишин почти откровенно спросил: «Ты помнишь „смертельный приём“, которым ты победил Аяку?»

«

Самый решающий приём, победивший Тамагаву Аяку…

Мысли Ся Юя закружились, и он лишился голоса. Да, он почти забыл. Самый решающий приём в Танце Павлина, тот, который невозможно повторить или воспроизвести, был тесно связан с этим самым ингредиентом: периллой.

Забытый уголок города, возможно, особый ингредиент, подаренный ему одним из восьми миллионов богов.

Итак, ключевой фрагмент пазла для самого решающего приёма наконец-то был заполнен…

Думая об этом, Ся Юй был одновременно удивлён и обрадован. «Вот чёрт, я только что ударил тебя ножом. Нет, нет, я настоящий европеец. Все смертны, и европейским собакам нужна небольшая помощь…

Но смерть невозможна. Я не могу умереть в этой жизни. Должен сказать, все в храме Шилинь — таланты. Я люблю это место».

Ся Юй радостно подумал: «Он здесь, он действительно здесь!

Самый решающий приём уровня дракона!

Вот он!»

Никакой ошибки!»

«Возьми это». Настоятель Ичишин медленно извлек старинный предмет из корней кипариса за своими покоями.

Это был каменный фонарь, распространённый в храмах, маленький и покрытый мхом.

Ся Юй возбуждённо воскликнул: «Магическое оружие?»

«…»

Взгляды настоятеля Ичишина и Аоки Соты дрогнули.

«Обычный каменный фонарь».

Предмет вложили в руку Ся Юя. Это был действительно обычный предмет, а его ладонь была покрыта мхом. Он почувствовал холодок в сердце.

«Но это ваби-саби. Через него можно постичь ваби-саби». Настоятель Ичишин с улыбкой посмотрел на него.

«И это».

В руке Ся Юй держал «осенний амулет».

Это был японский амулет, похожий на мешочек с благовониями. Его предназначение, конечно же, заключалось в молитвах о божественной защите и отражении зла. Так что, позвольте мне сказать вам, храм Сёкуриндзи просто великолепен…

Настоятель Ичишин сказал: «Не ждите, что это сработает; просто ищите психологического комфорта. Думаю, он тебе пригодится во время твоего пребывания в храме.

«Значит, это не буддийский предмет, который даст мне защитный щит?»

— схватился за грудь Ся Юй.

«Защитный щит?»

Аоки Сота рассмеялся. «Ты слишком много играл».

После возвращения из покоев настоятеля о завтраке не могло быть и речи. Ся Юй немного перекусил и выпил чаю, едва набив желудок. Затем он запер дверь и удалился в свою комнату, глядя на каменный фонарь на столе.

Он воплощал ваби-саби.

Поскольку ваби-саби — островная эстетика, если оно повсеместно, то его проявление в каменном фонаре должно быть…

Ся Юй коснулся его.

Мох на каменном фонаре отшелушился мелкими кусочками, обнажив первоначальный материал.

Это была не мелко расколотая каменная поверхность; напротив, каменный фонарь напоминал поверхность… Луна, неровная и очень шершавая. Это было не результатом многолетних ветров и дождей, а скорее первоначальным обликом камня.

В летний день в горном храме было тихо. Ся Юй сидел один, постигая множество истин.

Постепенно в его сердце зародилось ясное понимание, но веки отяжелели.

Не успел он опомниться, как уснул – идеально вовремя.

«…Так ты приготовил „Ваби-Саби Драконью Лапшу“?»

В тускло освещённой столовой, за столом, красивый молодой монах молча смотрел на Ся Юя.

Ся Юй заговорил, но не раздалось ни звука.

Воцарилась гробовая тишина.

Молодой монах сидел, размышляя о своих делах.

«…Это моё маленькое желание. В своё время я мог бы приготовить свою собственную «лапшу ваби-саби Дракон», но я хочу наслаждаться свежей едой — свежестью времени, а не чем-то, пропитанным мраком прошлого».

«Взамен я могу поделиться с вами своими записями о моём прошлом опыте с лапшой и выпечкой Дракона».

После паузы выражение лица молодого монаха внезапно приобрело зловещее выражение. Изображение также яростно завибрировало.

«Хотите узнать настоящий вкус «ваби-саби»? Это совсем другой путь на небеса, чем к «высшему».

По какой-то причине Ся Юй, наблюдая за постепенно расплывающимся лицом молодого монаха, почувствовал себя хэллоуинским хулиганом, стучащим в дверь и требующим сладостей и закусок.

Если ему не давали сладостей, он устраивал сцену.

Подвергаться приставаниям и домогательствам со стороны существа, чья личность до сих пор неизвестна, – это точно не к добру.

«Фу!»

Он внезапно поднял голову, проснувшись. Его сон казался коротким, словно он дремал, и времени не прошло.

Мгновение шока?

Ся Юй покачал головой, его брови дрогнули. Чёрт, как же он жалел, что так поспешно покинул страну и не взял с собой «Нефритовый Жуи», который всегда носил с собой.

Без такого могущественного амулета неудивительно, что злые духи так буйствуют. «Но я всё равно люблю это место!»

«Ваби-саби?»

«Ещё один путь к просветлению… так много…» информация!»

Новелла : Перевоплощение в Бога японской Кулинарии

Скачать "Перевоплощение в Бога японской Кулинарии" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*