Наверх
Назад Вперед
Перевоплощение в Бога японской Кулинарии Глава 1056: Тренировка 2 Ранобэ Новелла

Глава 1056: Тренировка 2

Мочеиспускание было явно лишь предлогом. Накири Сэндзаэмон покинул банкетный зал и проскользнул в тихий чайный сад.

Редактируется Читателями!


«Чайный сад» — важная зона в японском саду.

Его планировка отличается от главного двора. Он окружён забором, а от ворот к чайному домику ведёт уединённая тропинка, обрамлённая деревьями и многочисленными камнями.

К счастью, многочисленные каменные фонари освещают тропинку, создавая спокойную атмосферу без намёка на зловещесть.

Стук деревянных башмаков Накири Сэндзаэмона доносился до чаши для мытья рук в углу.

Чаша для мытья рук — это, по сути, выдолбленный каменный сосуд, используемый для хранения воды.

Каменная поверхность была покрыта слоем мха, а вода капала из бамбуковой трубочки в каменную чашу. Сэндзаэмон достал бамбуковый черпак.

Служанки обычно использовали его, чтобы зачерпнуть воду и помыть руки перед приготовлением чая. Это был простой ритуал омовения.

Накири Сэндзаэмон вымыл руки чуть прохладной водой, затем вытащил из кармана мобильный телефон и пролистал адресную книгу.

«Пип…»

Долгий гудок.

Старик сел под карнизом в углу коридора чайного домика, разговаривая со своим иностранным другом.

Конечно, если бы кто-то ещё подслушал, содержание их разговора, несомненно, ужаснуло бы. «Ты уверен?!»

«Уверен. Это воплощение „Абсолюта“.»

«Это серьёзно, приятель.»

У Накири Сэндзаэмона дёрнулся глаз. Он порылся в карманах кимоно, не найдя ни сигарет, ни зажигалки. Отказавшись от мысли о сигарете, чтобы скрасить одиночество, он спросил, слегка приоткрыв губы: «А эти демоны прошлого когда-нибудь поднимались таким образом?»

«…прыгали по карьерной лестнице? Не спрашивай меня».

«Потому что, кто, чёрт возьми, знает, какие странствия прошли Лю Маосин и Лань Фэйхун, прежде чем стать шеф-поварами-богами? Я не из той эпохи! Слухи ненадёжны!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«…И что же нам теперь делать? Продолжать его наставлять?»

«Наставлять? Ха-ха, как только он полностью постигнет «Абсолют», нам, старикам, придётся отойти в сторону и молча наблюдать за его выступлением».

Взгляд Накири Сэндзаэмона снова дёрнулся. Он слышал эмоции своего старого друга, ну и что. Как бы ни сопротивлялся Цяньлан, его суждено было забить до смерти. При воспоминании о сегодняшнем опыте в глазах Сэндзаэмона мелькнуло отблеск страха. Он больше не мог понимать этого молодого человека.

«Похоже, ему придётся пройти остаток пути в одиночку», — задумчиво произнёс Накири Сэндзаэмон.

«Да!»

В голосе на другом конце провода тоже слышалась нотка грусти.

«Ты не можешь не принять свой возраст!»

С этими словами звонок оборвался.

Долго держа трубку, Накири Сэндзаэмон смотрел на яркую луну, отражающуюся в раковине для мытья рук. Его лицо, обычно бесстрастное, теперь выдавало ощутимую нерешительность.

«Ну, я сейчас вернусь и подтолкну его в последний раз». Старик пролистал записную книжку и набрал второй номер. «Ха-ха-ха, Сэндзаэмон, звонить такому монаху, как я, так поздно ночью? Что срочного?»

Бодрые слова раздались от настоятеля Сёкуриндзи, Ичисина. «Ичима, я хочу отправить кого-нибудь в Сёкуриндзи на обучение».

«На какой срок?»

«Зависит от его желания».

Накири Сэндзаэмон торжественно сказал: «И, если возможно, лично ответьте на его вопросы. Пожалуйста!»

После ужина, проводив Дорис, Сэндзаэмон лично вызвал Ся Юя. Ему сказали, что он отправляется в Сёкуриндзи на обучение.

Первой его реакцией было недоумение.

«Обучение?»

Ся Юй выглядел озадаченным. «Повар — это не профессия для обучения. Затворничество означает работу в изоляции. Как узнать, нравятся ли ваши блюда посетителям?»

Он верил в практику и опыт и никогда не придавал особого значения обучению. Сэндзаэмон лишь похлопал его по плечу и серьёзно посмотрел на него. «Поверь, ты определённо что-то приобретёшь от этой поездки, но насколько – решать тебе. Ты должен понимать, что Сёкуриндзи, помимо учеников храма, почти не приветствует чужаков. Поэтому я выпросил возможность попрактиковаться здесь, даже ценой собственного достоинства».

Что ещё мог сказать Ся Юй? Нежелание Сэндзаэмона продолжать заниматься «воровством» свидетельствовало о его безмерном великодушии и щедрости.

Будь он сам, он бы подумал: «Ты украл мой кропотливо созданный убойный рецепт? Отруби мне голову!»

Ся Юй, будучи таким великодушным и щедрым наставником, ценным семейным сокровищем, был, естественно, более чем рад принять его предложение. Он не был бессердечным.

Кроме того, Сёкуриндзи всегда был табу в кулинарном мире островного государства, постоянно затмевая Тоцуки. Ся Юй давно был любопытен, стремился раскрыть его секреты и увидеть поразительные основы такого гиганта. Прошло три дня, и Дорис вернулась в Европу с островного государства. Ся Юй также начал собственное обучение.

Поезд.

Самолёт.

Поезд JR.

Аоки Сота, монах из храма Сёкуриндзи, вывез Ся Юя из Токио, сменив по пути несколько видов транспорта, и наконец, добрался до гор на машине.

Вид в горных глубинах островного государства был всегда одинаковым. Ся Юй понятия не имел, где находится, и не стал пользоваться функцией отслеживания местоположения телефона. Он закрыл глаза всю дорогу до конечной станции, а затем и до гор. Наконец, машина уперлась в густую растительность на горной дороге, что вынудило её остановиться. Аоки Сота позвал его, чтобы разбудить.

«Эй, эй, пора просыпаться».

Аоки Сота стоял у окна, уперев руки в бока.

Ся Юй потёр глаза и вышел из машины. Аоки Сота удивлённо спросил: «Ты проспал весь день, почему ты всё ещё такой безразличный?»

Ся Юй закатил глаза и промолчал.

Чепуха.

Проведя целый день в таинственном пространстве, где время текло невероятно быстро, где час казался днём, а короткая поездка – месяцем, Ся Юй чувствовал, что не сломался и не упал в обморок, что свидетельствовало о его стойкости.

«Здесь не работает отслеживание местоположения по телефону. Просто посиди немного, пока я найду дорогу».

Сказал местный тиран.

Ся Юй нахмурился, не зная, с чего начать свою жалобу.

Хотя он знал, что Аоки Сота не был в храме много лет, он всё равно узнавал дорогу.

Размышляя об этом, он посмотрел вперёд, полностью скрытый пышной зеленью.

Губы Ся Юя слегка дрогнули, словно, поскольку никто не косил и не рубил деревья для обслуживания дорог, для него было нормой не знать их за несколько лет.

Время и пространство изменились.

Эта поговорка применима и к нему.

Ся Юй усмехнулся, воодушевлённый, и подвёл итоги дней отступления.

«Система: Задание «Убийство дракона с первого взгляда» выполнено».

«В данный момент у Ся Юя не было времени сосредоточиться на недавно изученном «Верховном Рёве Дракона».

Два Оригиниума отправились в его рюкзак.

Добавив их к уже имеющемуся, он получил число «3».

Он тут же применил кулинарный навык «Неравенство специй» к своему предмету, проходящему через уровень, и выбрал его!

Новелла : Перевоплощение в Бога японской Кулинарии

Скачать "Перевоплощение в Бога японской Кулинарии" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*