
Именно тогда снаружи послышался голос упрека, и, кажется, тихо всхлипывал ребенок. Цзян Жуань и Гуй Сао оба испугались, а затем увидели, как Дашань тянет Сяошань к себе. Сяошань опустил голову и на его лице были слезы.
«Что случилось?» Гуй Сао спросил: «Дашань, ты снова издевался над Сяошань?»
Редактируется Читателями!
«Мама, я не издевался над Сяошань!» Лицо Дашаня все еще было злым, и он казался очень злым. Он посмотрел на Сяошань и сказал: «Расскажи маме и Жуань Нян, что ты сделал!»
Гуй Сао и Цзян Жуань посмотрели друг на друга. Это дело на самом деле было связано с Цзян Жуань. Цзян Жуань слегка улыбнулась: «Дашань, не волнуйся. Сяошань еще молод и наивен. Ты можешь так легко его напугать. Что случилось с Сяошанем?» Она жила в доме Гуй Сао во время своего пребывания здесь. Дашань и его брат были ее спасителями и относились к ней очень искренне.
Она должна быть благодарна им за их доброту. Но теперь у нее не было возможности отплатить им.
Сяошань разрыдался, услышав это, что еще больше смутило Цзян Жуань. Дашань вздохнул, встал перед Цзян Жуань со стыдливым выражением лица, поклонился Цзян Жуань и сказал: «Мне жаль, мадам Жуань, этот ребенок украл ваши драгоценности и продал их».
Гуй Сао внезапно встала, посмотрела на Сяошань, и ее лицо изменилось.
Она сердито сказала: «Сяошань! Чему я учила тебя в будни? Мы не воруем и не грабим, и мы не занимаемся подлостью. Почему ты такая бесполезная? Ты достойна своего отца?» Пока Гуй Сао говорила, ее глаза покраснели от гнева, и она чуть не заплакала. Она была так зла, что протянула руку, чтобы ударить Сяошань.
«Сестра Гуй, не сердись». Цзян Жуань поспешно посоветовала. Ей будет трудно пойти и позаботиться о ребенке, пока она беременна, поэтому она сказала: «Сяошань, должно быть, не сделал этого нарочно. Давайте сначала послушаем, что скажет ребенок».
Сяошань всхлипнула и сказала: «Бабушка Цюнхуа больна и нуждается в дорогих лекарствах, чтобы продлить свою жизнь.
У доктора Вана тоже нет этих лекарств. Они есть только в столице. Семья Цюнхуа бедна и не может позволить себе такие деньги. Я, я увидела, что драгоценности мадам Жуань могут быть ценными, поэтому я украла их и заложила. Но я заложила их живой. Когда у меня появятся деньги в будущем, я обязательно выкуплю их для мадам Жуань».
Цзян Жуань живет здесь уже давно, поэтому она, естественно, слышала о семье Цюнхуа. В семье Цюнхуа есть только она и ее бабушка. Бабушка Цюнхуа сейчас старая и уже в преклонном возрасте. Цюнхуа, вероятно, пожаловалась своим друзьям. Сяошань вырос с Цюнхуа, но он не мог позволить себе столько денег. Он думал, что Цзян Жуань привезла с собой какие-то драгоценности, когда приехала сюда, а потом сняла их, потому что была беременна.
Госпожа Гуй на мгновение остолбенела. Вероятно, она не ожидала, что Сяошань придет украсть драгоценности Цзян Жуань по такой причине. Такое поведение действительно неразумно, но оно исходит из благих намерений.
Она сердито сказала: «Тогда тебе не следует красть драгоценности госпожи Жуань!»
Сяошань заплакала и сказала: «Мама учила нас отплачивать за каплю воды родником.
После того, как папа ушел, нам троим пришлось нелегко. Бабушка Цюнхуа очень помогла нам. Теперь у нее проблемы, мы не можем стоять сложа руки. Но у меня нет денег, а эти драгоценности — мертвые вещи. Я просто заняла их у госпожи Жуань и обязательно верну их в будущем».
Цзян Жуань немного подумала и сказала: «Сяошань, это место далеко от внешнего мира, и оно находится более чем в десяти милях от столицы. Как ты выбралась?»
Сяошань все еще имел слезы в уголках глаз: «Я ушел один. Я шел несколько дней, прежде чем уйти. Несколько дней назад я сказал, что иду в горы, чтобы поиграть с Эргоузи, и я собираюсь заложить вещи».
Госпожа Гуй вздохнула. В конце концов, Сяошань был еще ребенком. Было утомительно идти несколько дней. Какая мать не любит своего сына? Тем более, что сестра Гуй живет с двумя сыновьями, обида в ее сердце вскоре рассеялась.
Она просто посмотрела на Сяошань и отругала: «Какой дурак! Почему ты не рассказал своей матери и старшему брату?»
«Я, я боюсь, что моя мать и старший брат не согласятся, но только драгоценности госпожи Жуань могут спасти бабушку Цюнхуа».
Цзян Жуань улыбнулась и сказала: «Все в порядке, сестра Гуй. Спасти жизнь лучше, чем построить семиэтажную пагоду. Эти драгоценности не стоят больших денег. К тому же, я сейчас беременна, и их не стоит использовать. Они все мертвые. Лучше обменять их на серебро, чтобы лечить людей. Мою жизнь спасли Дашань и Сяошань, а сестра Гуй дала мне место для проживания. Ты так долго заботилась обо мне. Мне нечем отплатить. Я хотела отдать тебе эти драгоценности в качестве небольшой компенсации за хлопоты в эти дни. Сяошань еще ребенок. Важно то, что он добросердечный и не воровал намеренно. Я не думаю, что сестра Гуй должна его винить».
Сяошань потер глаза и посмотрел на Цзян Жуань, ничего не сказав. Сестра Гуй немного смутилась и быстро сказала: «Как это может быть? Госпожа Жуань, Дашань и другие должны спасти тебя. О какой компенсации ты говоришь? Разве это не вежливо? Мы действительно не можем принять это. Пусть Сяошань позже скажет мне количество серебра, и мы выкупим его».
Цзян Жуань покачал головой: «Но это все внешние вещи, неважные, нет нужды их выкупать. Но Сяошань, ты столкнулась с какой-либо опасностью, когда вышла отсюда? Ты никого не встретила?» Она беспокоилась о чем-то другом. Она боялась, что люди Юаньчуаня все еще бродят снаружи, поэтому она не решилась выйти и показаться так просто, чтобы снова не попасть в пасть тигра. Будет ли обнаружен Сяошань, когда он достанет свои драгоценности? Если его обнаружат, что он должен сделать, если он впутает людей здесь?
Сяошань покачал головой и сказал: «Нет».
Цзян Жуань задумалась на некоторое время: «Что-нибудь произошло в столице в последнее время?»
Сяошань задумалась на некоторое время: «В столице идет война, и повсюду люди». Они находятся в уединенном месте, поэтому не очень хорошо представляют себе борьбу за трон при дворе и, естественно, не знают имени Е Ли.
Когда госпожа Гуй услышала это, она встревожилась: «Ты сбежал во время войны.
Разве ты не хочешь подумать о том, что будет со мной и твоим старшим братом? Ты ведь не ранен, верно?» Только что он выглядел так, будто собирался кого-то съесть, но теперь он не мог не заботиться о безопасности своего ребенка. Чем больше госпожа Гуй думала об этом, тем больше ей становилось не по себе. Она схватила Сяошань за ухо и пошла в дом: «Нет, я должна взглянуть». Она сказала Дашаню: «Дашань, ты присматривай за госпожой Жуань и не позволяй ей поднимать тяжести». После этого она увела Сяошань.
После того, как госпожа Гуй и Сяошань ушли, остались только Дашань и Цзян Жуань. Дашань посмотрела на Цзян Жуань немного беспомощно и, наконец, набралась смелости сказать: «Извините, госпожа Жуань, я плохо учила Сяошань».
Цзян Жуань пришла в себя и улыбнулась: «Какое это имеет значение? Сяошань не это имел в виду, и все это было для спасения людей. Дашань, тебе не нужно принимать это близко к сердцу». Пока она говорила, она вспомнила, что сказал Сяошань о ситуации в столице. Сяошань сказал, что в столице идет война, но он не сказал, какова ситуация. Я не знаю, как сейчас Сяо Шао.
А как насчет Е Пэя и старшего брата?
Дашань также догадался, что Цзян Жуань потеряла сознание из-за слов Сяошань.
Однако Дашань подумал, что Цзян Жуань думает о ее муже, порочном муже, который издевался над ней, обманывал ее и хотел ее жизни.
В глазах Дашаня Цзян Жуань была нежной и доброй, и она, должно быть, не могла вынести этого ради своего мужа.
Дашань почувствовал себя немного несправедливым по отношению к Цзян Жуань. Он подумал, что Цзян Жуань заслуживает лучшего человека, поэтому он сказал: «Госпожа Жуань… На самом деле, вам не нужно думать о прошлом. Вы должны смотреть вперед. Если кто-то не дорожит вами, отпустите его».