Наверх
Назад Вперед
Возрождение в 90-е: Героиня Соленой Рыбы Бросила Работу Глава 911: Возможно, его мозг застрял в двери Ранобэ Новелла

Глава 911: Возможно, его мозг застрял в двери

Лю Цзин тоже не верила в это. Она каждый день навещала Лю Лэлэ и не обращала особого внимания на то, что происходило снаружи. Как и декан Мяо, она искренне полагала, что этих детей уже выписали, и что их болезни не так уж сложно вылечить.

Редактируется Читателями!


«Мы недооценили токсины».

Декан Мяо говорил об этом с облегчением, хотя, конечно, его бросало в холодный пот при каждой мысли об этом.

«Мы быстро их вылечили, и токсины были полностью выведены.

Но мы не учли, что чем дольше они остаются в организме, тем опаснее становятся и могут мутировать».

Вот почему тех, у кого были тяжёлые заболевания, выписали, а у тех, у кого были лёгкие симптомы, состояние продолжало ухудшаться. В результате те, у кого были лёгкие симптомы, теперь серьёзно заболели.

В Первой народной больнице прошло почти десять дней, и пациентам так и не удалось вылечиться. Более того, их состояние даже ухудшилось.

«Доктор Лю».

Декан Мяо вздохнул.

Было то, чего он не хотел говорить, но ему пришлось.

«Я знаю, у вас с ними проблемы, но не могли бы вы мне помочь?

Не ради больницы, а ради этих студентов, этих детей».

«Понимаю».

Лю Цзин не была такой уж бессердечной.

Она не помогала, потому что действительно не знала, и никто к ней не подходил.

«Я зайду к вам сегодня днём».

«Спасибо за помощь».

Декан Мяо всегда была очень вежлива с Лю Цзин. Это «спасибо за помощь» было проявлением смирения. Лю Цзин заслуживала такого обращения, а не того, чтобы с ней обращались как с ослом, над которым только работают, но корма не дают.

«Не нужно», — махнула рукой Лю Цзин.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— «Вот что я должна делать».

Повесив трубку, декан Мяо искренне почувствовала облегчение.

Редко кто обращался к нему за помощью. Раньше этот человек был настолько высокомерным, что буквально топтал его ногами.

Как он мог жить так жалко сейчас?

Он немного посочувствовал.

Всё меняется, и людям действительно нужно быть скромнее.

Лю Лян приехала туда с несколькими врачами из Центральной больницы.

У входа в больницу директор и несколько других руководителей лично приветствовали их, чуть ли не с букетом цветов в руках.

В конце концов, их пригласили сюда с такой честью, и они пришли помочь им объяснить свою ситуацию.

Директор тепло пожал каждому руку. Лю Лян просто кивнула в знак приветствия.

Прибывшие врачи сразу же направились в палату, чтобы осмотреть студентов, чьи лёгкие заболевания перешли в серьёзные.

Лю Лян следовал за ним по пятам. «Доктор Лю…» Врач прошептал своему коллеге: «Она такая же, так её тоже нужно лечить?»

«Конечно, нужно лечить».

Врач из Центральной больницы обернулся и улыбнулся им.

«Наш метод лечения — это сочетание китайской и западной медицины, и лекарство доктора Лю играет решающую роль».

Услышав это, директор почувствовал острую боль.

Он снова мысленно проклял своего начальника.

По прибытии Лю Лян забрал у врача медицинское заключение.

Оно подтверждало, что этот токсин действительно может мутировать в организме человека.

Чем дольше он сохраняется, тем выше опасность и, конечно же, его токсичность. Изначально это были лёгкие случаи, но теперь они были серьёзнее, чем у пациентов Центральной больницы.

Она ещё раз просмотрела заключение патологоанатома.

Лечение того же токсина было практически таким же, поэтому не было необходимости искать новые препараты.

«Просто делайте то же самое, что и раньше. Я схожу за лекарством».

Врачи из Центральной больницы уже работали с Лю Лян и обладали обширным опытом.

Благодаря словам Лю Лян, они поняли и сразу же заменили всем лекарства. Час спустя Лю Лян приготовила свой собственный отвар.

Прошло ещё пять часов, и Лю Лян давала лекарства каждый час. К счастью, доктор Ло в тот день не был занят, поэтому он пришёл помочь, избавив Лю Лян от одиночества и скуки.

Через пять часов стало очевидно, что состояние студентов значительно улучшилось, и они выглядели более энергичными. Когда пришли результаты анализов, оказалось, что уровень вируса снизился более чем вдвое.

Врачи Первой народной больницы были ошеломлены, но врачи Центральной больницы ничуть не удивились.

Как только токсины будут выведены, пациент естественным образом поправится.

Завтрашняя очередная чистка избавит от оставшихся токсинов, и они больше не понадобятся. Лекарство на следующий день Лю Лян сварила заново.

Приготовление такого лекарства довольно трудоёмкое, поскольку ей постоянно приходится добавлять ингредиенты, а рецепт меняется каждый час.

Вместо того, чтобы поручить это кому-то другому, она решила сделать это сама. Это была машина, и у неё всё равно было мало времени, чтобы сделать это самой.

После двух этапов подготовки анализы показали, что токсины из организмов отравленных студентов в значительной степени выведены.

Центральная больница оставила оставшиеся лекарства и средства, и весь персонал, включая Лю Ляна, ушёл.

«Доктор Лю действительно удивительный врач», — осторожно сказал один из врачей.

«Если бы она была здесь, нам бы не пришлось мучиться несколько дней, в конечном итоге прибегнув к помощи сторонней больницы. Как вы думаете, о чём думали декан и его команда?»

«Должно быть, он застрял головой в двери».

Слова другого врача были пропитаны сарказмом.

Декан, голова которого застряла в двери, потёр лысую голову и вернулся в кабинет, где привычно отчитал начальство.

Начальник, почти обезумев от этих нападок, отправился прямо к семье Юй и, избив их как сумасшедший, наконец почувствовал некоторое облегчение. Однако, каким бы облегчением он ни был, это не могло вернуть больнице былой славы.

Конечно, их волнения были их личным делом.

Лю Лян продолжала вести размеренную жизнь, часто заглядывая в больницу, чтобы полюбоваться лысиной Лю Лэлэ, и, конечно же, тайком сделав несколько фотографий на телефон. Несколько дней назад Лю Лэлэ хотела надеть парик, но Лю Лян отказалась, сказав, что это может помешать заживлению. На самом деле Лю Лян просто хотела ещё несколько дней понаблюдать за лысиной Лю Лэлэ, потому что это было совершенно уникально.

Конечно, это счастье длилось недолго. Лю Лэлэ выписали из больницы, и, естественно, она могла носить парик. Лэй Хао приготовил для неё несколько париков. Надев один и увидев в зеркале свои длинные струящиеся волосы, Лю Лэлэ пришла в неописуемый восторг. Она поистине беззаботный человек.

Если бы кто-то другой обрился налысо, большинство бы спряталось и отказалось бы от встречи с кем-либо. Но Лю Лэлэ другая. Она действительно считает, что лысина — это неплохо.

Это круто, и ей не нужно мыть голову.

Что ещё важнее,

ну, у неё может быть много париков, и у неё могут быть как длинные, струящиеся волосы, так и короткие, гладкие.

«Хорошо ли я выгляжу так?» Она спросила, снова повернувшись к Лю Цзин.

Волосы до пояса — это то, что женщины любят больше всего.

«Они слишком длинные, отягощают голову».

Новелла : Возрождение в 90-е: Героиня Соленой Рыбы Бросила Работу

Скачать "Возрождение в 90-е: Героиня Соленой Рыбы Бросила Работу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*