Наверх
Назад Вперед
Возрождение в 1960-е: Начиная с Китайской Медицины Глава 14: Гемостаз Ранобэ Новелла

Rebirth in the 1960s: starting with Chinese medicine Глава 14: Гемостаз Возрождение в 1960-е: Начиная с Китайской Медицины РАНОБЭ

Глава 14: Гемостаз 05-02 Глава 14: Гемостаз

Ли Чу схватила руку матери и стала проверять пульс. Пульс уже был очень слабым.

Редактируется Читателями!


Как только Дин Цюнань вошла, он увидел большую лужу крови и кучу ватной марли, вытертой на земле, что было очень визуально впечатляюще. Она прикрыла рот и выбежала на улицу к раковине, чтобы вырвать.. После некоторой рвоты я надел маску и решительно пошел обратно.

Услышав движение, Ли Чу оглянулся и сказал:»Я могу временно остановить кровотечение, но если это займет максимум 10 минут, пациент будет парализован, даже если он вылечится».

«Наша сторона готова и 10 минут вполне достаточно» — поддержал и сказал акушер-гинеколог.

Ли Чу взял стерилизованные иглы для акупунктуры и попросил их положить пациента в положение лежа на боку и дать вытечь спине, затем достал иглы и через некоторое время быстро воткнул их в поясницу. иглы.

Видимое кровотечение начало уменьшаться и через некоторое время прекратилось.

«Хорошо, поторопитесь и начните, всего 10 минут.»

Несколько врачей, которые уже подготовились, немедленно приняли пациента.

Ли Чу отступил в сторону и встал вместе с директором Ляном и Дин Цюнанем. Директор Лян похлопал его по плечу и ничего не сказал.

Цвет лица Дин Цюнаня был очень уродливым.

Ли Чу обеспокоенно спросил:»Товарищ Дин Цюнань, как ваши дела? Вы все еще можете упорствовать? Если нет, выходите первым».

Дин Цюнань упрямо покачал головой:»Все в порядке»., я могу настоять».

Увидев, что она сказала, Ли Чу больше ничего не сказал. Я просто время от времени поднимал глаза и видел часы на стене, отсчитывающие время.

Прошло 8 минут, и время вот-вот пришло. Внезапно врач крикнул:»Вы можете вытащить иглу, если нашли доктора Ли».

Услышав это, все разрыдались. 1 вдох.

Ли Чу шагнул вперед, чтобы вынуть иглу. Отступил назад и сказал директору Ляну:»Поскольку директору нечего делать, пойдем первым».

Директор Лян кивнул, поприветствовал директора Ли из отделения акушерства и гинекологии, который был там занят, и взял он 2 выходит.

Директор Ли не поднял головы:»Ладно, поговорим об этом позже».

Директор Лян вывел его 2 через заднюю дверь родильного зала, не проходя через переднюю. дверь.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


После того, как он вернулся в офис и снял маску, выражение лица Дин Цюнаня все еще было плохим.

Режиссер Лян посмотрел на Дин Цюнань и сказал:»Почему? Не привык?»

«Такую сцену редко можно увидеть.» Дин Цюнань кивнул.

Директор Лян искренне сказал:»Мы врачи». Затем он посмотрел на Ли Чу с улыбкой на лице:»Вы достойны похвалы за хорошую работу!» Сказав это, он вышел без жду реакции Ли Чу..

Ли Чу сел на стул, взял кружку и сильно напил.

Поставив чан, он глубоко вздохнул и увидел Дин Цюнаня, стоящего там, опустив голову в отчаянии, и утешающего его:»Не имеет значения, закончил ли ты только год или ты Вы все время работали в заводской клинике. Вы к этому постепенно привыкнете».

Дин Цюнань посмотрел на Ли Чу и спросил:»Как вы к этому привыкли, доктор Ли?»

«Я, кажется, я родился с большим количеством нервов. Я не ответил на статью Глава, как только увидел ее».

Дин Цюнань тупо спросил:»Что вы имеете в виду под словами большой нерв?»

«Э-э…» Ли Чукай обнаружил, что он упомянул слова из более поздней жизни. Подумав об этом долгое время, я сказал:»Это значит, что ты более смелый и храбрый».

«О, я верю, что привыкну к этому», — сказал он и сжал кулак, чтобы дозаправиться сам.

Ли Чу слегка улыбнулась, наблюдая за ее милыми движениями.

Увидев, что Ли Чуи смотрит на него, Дин Цюнань в смущении опустил голову, быстро сел на стул и взял книгу, его лицо начало постепенно нагреваться.

Ли Чу тоже взял книгу и начал серьезно ее читать.

Через некоторое время Дин Цюнань пододвинул стул и начал задавать Ли Чу вопросы. Когда речь шла о внутреннем строении человеческого тела, из-за плохого качества печати в ту эпоху все изображения в книге были размытыми. Ли Чу достал карандаш и провел кистью по бумаге, а затем нарисовал ее. Дин Цюнань был ошеломлен.

В прошлой жизни, когда Ли Чу работал в государственном учреждении, потому что дел не было и ему было скучно, он научился рисовать эскизы и делал это довольно хорошо.

Дин Цюнань моргнула своими большими глазами и с обожанием посмотрела на Ли Чу:»Как ты так рисуешь, как ты?»

Ли Чу очень наслаждалась чувством восхищения красивыми женщинами.»Это секрет нашей старой семьи Ли! Хочешь узнать его?»

Дин Цюнань закатил глаза и сказал:»Добродетель!» Внезапно он почувствовал себя немного неуместно и покраснел, принимая Взяв книгу и нарисовав структурную схему Ли Чу, он вернулся к своему столу и склонил голову, как черепаха.

Он все еще понимал, почему Ли Чу не продолжал слишком сильно ее дразнить.

Днем пациентов уже не было, и время тянулось так медленно.

Звук радио снаружи разбудил двух серьезных людей.

Собрав вещи, я вышел на улицу. Закрыв двери и окна, они почти не попрощались. После того, как Дин Цюнань взял книгу, он прыгнул и пошел к общежитию, как счастливая духовная птица.

Ли Чу сегодня не ел вне дома, а сразу пошел домой.

Поставив сумку, он подошел к другой стене главной комнаты. На столе у ​​другой стены лежало косметическое лекарство, которое он приготовил для своей сестры.

Взял несколько маленьких таблеток и понюхал их, хм, теперь все вылечено. Я взяла из больницы маленькую бутылочку и положила в нее приготовленные мной маленькие таблетки. Взял еще одну фарфоровую баночку с чем-то черным, похожим на мазь, поднес ее к носу, понюхал, удовлетворенно кивнул, и все получилось. Закройте крышку, соберите бутылочку с лекарством и приготовьтесь вовремя отправить ее сестре.

Сразу после того, как я убрал его, я услышал голос третьего дяди со двора:»Эй, директор Ли, вы здесь, чтобы увидеть своего брата».

Женский голос ответил:» Здравствуйте, Учитель Ян, я только что закончил работу и пришел навестить Сяо Чу, вы сначала заняты.»

Ли Чу знала, что пришла старшая сестра.

Как только голос стих, занавеска на двери поднялась, и вошла старшая сестра.

«Сестра, почему ты здесь?»

«Я здесь не для того, чтобы проверять, отдала ли ты то, что обещала мне».

Читать новеллу»Возрождение в 1960-е: Начиная с Китайской Медицины» Глава 14: Гемостаз Rebirth in the 1960s: starting with Chinese medicine

Автор: I am Xiao Muzi
Перевод: Artificial_Intelligence

Rebirth in the 1960s: starting with Chinese medicine Глава 14: Гемостаз Возрождение в 1960-е: Начиная с Китайской Медицины — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Возрождение в 1960-е: Начиная с Китайской Медицины

Скачать "Возрождение в 1960-е: Начиная с Китайской Медицины " в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*