Наверх
Назад Вперед
Возрождение в 1960-е: Начиная с Китайской Медицины Глава 10: Традиционная китайская медицина Ранобэ Новелла

Rebirth in the 1960s: starting with Chinese medicine Глава 10: Традиционная китайская медицина Возрождение в 1960-е: Начиная с Китайской Медицины РАНОБЭ

Глава 10 : Традиционная китайская медицина 05-02 Глава 10 : Традиционная китайская медицина

Ли Чу встал и отпустил стол, взял со стола чашку чая, наполнил ее водой и поставил на место. снова на столе.

Редактируется Читателями!


Директор Лян махнул рукой:»Хорошо, не волнуйся об этом, я скажу тебе одну вещь».

«Скажи это».

«Из следующего неделя в 49 городах. Местные клиники каждого подразделения должны направить по одному человеку в каждую крупную больницу для дальнейшего обучения в течение полугода. Наша больница отвечает за сталелитейные заводы и хлопкопрядильные фабрики. Давайте назначим одного человека в наш отдел китайской медицины, и вы

«Это не директор, эти старшие мне не подходят».

«Ладно, не отлынивай, я говорю, что подходит. Когда»Придет время, я попрошу тебя найти тебя. Давай вернемся к этому вопросу. Пойдем.» Директор Лян все еще сохраняет патриархальный стиль, когда он стар, а затем он сел за свой стол и начал пить чай.

Ли Чу беспомощно ответил:»Хорошо, директор полон решимости выполнить задачу.» После разговора директор покинул кабинет директора и без каких-либо объяснений направился в свою амбулаторную палату.

Вернувшись в свою амбулаторию, Ло Цичэн осматривал пациентов.

Ли Чу взглянул и сел за свой стол, ничего не сказав.

Измерив пульс пациента, Ло Цичэн спросил несколько слов, прежде чем написать назначение врача и выписать рецепт. Прочитав рецепт, он выглядел очень нерешительным, поджал губы, посмотрел на Ли Чу и сказал:»Доктор Ли, можете ли вы мне показать, я немного не уверен?»

Ли Чу поднял голову. Он посмотрел на пациента, а затем на Ло Цичэна:»Хорошо, давайте учиться друг у друга.» Затем он попросил пациента сесть и положить руку на подушку для измерения пульса, чтобы начать диагностировать пульс пациента.

После измерения пульса он сказал Ло Цичэну:»Доктор Ло, позвольте мне взглянуть на медицинские записи и рецепты». Доктор прописал — это хорошо, но этот рецепт, — указал Относится к двум лекарствам в рецепте, — должен быть снижен на 2 юаня за каждое.

Ло Цичэн нахмурился и некоторое время задумался, объясняя причины своего назначения таким образом..

«Вы правы, но вы проигнорировали возраст пациента», — Ли Чу посмотрел на него и сказал.

1 Услышав это, Ло Цичэн внезапно понял:»Да, да, этой тете уже 6 лет. Ей не следует принимать слишком много лекарств и она должна быть нежной. 1. Я думал, что это неправильно».

Закончив говорить, он взял рецепт и ушел переодеться. После модификации передайте его мужчине средних лет, стоящему позади пациента:»Просто следуйте этому рецепту и сходите в аптеку за лекарством. Пейте его один раз в день утром и вечером в течение 3 дней. Все будет в порядке». и вам не обязательно сюда приходить.»

«О, я помню, спасибо, доктор» Мужчина взял рецепт и снова поклонился Ли Чу:»Спасибо, доктор!.»

Ли Чу кивнул с улыбкой, ничего не сказал, опустил голову и продолжил читать книгу.

Мужчина помог своей старой матери и вышел.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Медсестра Ян последовал за ними и указал им местонахождение китайской аптеки. Увидев, что они уходят, он развернулся и вошел в консультационный кабинет, схватил свой блокнот и перенес его на стол Ли Чу.

«Доктор Ли, извините, пожалуйста?» Не можете ли вы сказать мне, почему 6-летнему ребенку нужно уменьшить дозу лекарства?.

Ли Чу положил книгу в руке на стол. Зная, что основа Ян Сяохун не очень хорошая, он открыл ее для нее одну за другой и медленно говорил. От дозировки лекарства до толерантности и зависимость человеческого тела от секса.

Ян Сяохун продолжал записывать то, что сказал Ли Чу, в свой блокнот, как будто он нашел сокровище. Некоторые части не очень ясны. Можно сначала записать это, а затем медленно разберитесь.

На противоположной стороне Ло Цичэн тоже усердно писал.

Проговорив более получаса, Ли Чу остановился и отпил глоток чая, чтобы смочить горло.,»Давайте поговорим после такого понимания.»

Затем он сказал Ян Сяохуну:»Если вы хотите сдать экзамен на китайского фармацевта, вам лучше найти директора Ляна и попросить его поздороваться с китайской аптекой. Вы можете изучить китайскую медицину». сравнивая его с реальными объектами. Если нет, то пора начинать.»После того, как я закончу говорить, я перестану говорить.

На противоположной стороне Ло Цичэн также сказал:»Да, медсестра Ян, вам действительно следует сходить в китайскую аптеку, чтобы увидеть больше. Когда я был учеником, Медицину я выучил только с отличием 3 года..

«Спасибо, доктор Ли, доктор Ло. Я поговорю с директором в полдень.»Ян Сяохун кивнула. Затем она указала на книги на столе Ли Чу:»Доктор Ли, почему вы все еще читаете книги по западной медицине?.»

Книга, которую прочитал Ли Чу, — это хирургия. Сейчас пожилые люди, которые могут прийти в больницу на прием к врачу, почти все измучены болью и не могут ее вынести. Что они просят? Это не что иное, как быстрые результаты, и я надеюсь, что доктор сможет быстро избавиться от боли. В этом отношении западная медицина имеет преимущество перед нашей традиционной китайской медициной: пока проведено обследование и поставлен диагноз, можно вылечить головную боль, можно вылечить боль в голове и стопах, а нельзя вылечить стопы. вылечиться..

Сделав глоток воды, он сказал:»Наша традиционная китайская медицина фокусируется на кондиционировании и поиске способов решения проблемы пациента в корне, поэтому эффект будет медленнее, но это будет полезно для здоровья». будущее пациента!» Проблема в том, что у пациента настолько болят глаза, что он не выдерживает, как он может думать о будущем. Вот почему больше людей приходят в больницу, чтобы обратиться к врачу за западной медициной, чем за китайской медициной..

Пауза на мгновение»На самом деле, я всегда чувствую, что мы, практикующие китайскую медицину, не должны говорить о загадочных пяти элементах, инь и ян, и восьми гексаграммах, когда даем назначения врачам. Что? Они приходят сюда с одной целью: ты можешь помочь мне почувствовать себя лучше. Поэтому нам приходится изо всех сил стараться упростить слова и прямо сообщить пациенту результат диагноза, а затем рассказать ему, как его лечить. Конечно, это тоже зависит от человека: многих людей, которые кажутся образованными и имеющими статус, приходится разбивать на части, давить, рассказывать о них подробно, чтобы люди думали, что вы их цените.

После разговора он снова махнул рукой:»Это все мое личное мнение, просто послушайте его..

Как только голос дошел до двери, послышались аплодисменты»папапа» и голос»хорошо сказано»..

Читать новеллу»Возрождение в 1960-е: Начиная с Китайской Медицины» Глава 10: Традиционная китайская медицина Rebirth in the 1960s: starting with Chinese medicine

Автор: I am Xiao Muzi
Перевод: Artificial_Intelligence

Rebirth in the 1960s: starting with Chinese medicine Глава 10: Традиционная китайская медицина Возрождение в 1960-е: Начиная с Китайской Медицины — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Возрождение в 1960-е: Начиная с Китайской Медицины

Скачать "Возрождение в 1960-е: Начиная с Китайской Медицины " в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*