Наверх
Назад Вперед
Переродилась в пушечное мясо деревенской жены Глава 383: Заработок Ранобэ Новелла

Заботливость Сунь Мили не вызвала у Сюй Минь улыбки. Сюй Минь держала в руках одежду, которую примерила, намереваясь обменять на сумку. Раньше она завидовала доброте Сунь Мили, но теперь это лишь уязвило её. Она с силой швырнула одежду в лицо Сунь Мили и убежала, плача.

Чжао Сюэ не бросилась в погоню за дочерью, холодно глядя на Сунь Мэй. «Все эти годы Сюй Ху отдавал большую часть своего заработка тебе и твоей дочери.

Редактируется Читателями!


А теперь ты разыгрываешь этот жалкий спектакль, кого ты пытаешься обмануть? Вини в этом своё собственное неумение распоряжаться финансами; деньги, предназначенные на воспитание ребёнка, ты потратила на содержание мужчины, на содержание чужих детей. Ты всё та же, что и прежде, твоё бесстыдство ничуть не изменилось». Сунь Мэй вернулась в город, как Чжао Сюэ могла не поинтересоваться? К тому же, Сунь Мэй все эти годы была с Чэнь Ю, и у них был ребёнок от Чэнь Ю. Она не ожидала только того, что Сунь Мэй позволила Сунь Мили так рано сблизиться с её сыном, Сюй Минем. К счастью, сегодня она узнала об этом, иначе, если бы Сунь Мили причинила Сюй Миню неприятности, ей пришлось бы это терпеть.

Чжао Сюэ почувствовала, как холодок пробежал по её спине, с ненавистью посмотрела на Сунь Мэй, повернулась и ушла, даже не позвав Сюй Ху.

Видя высокомерное поведение Чжао Сюэ, Сунь Мэй презрительно усмехнулась. Тогда её выставили дурой, а теперь она так высокомерна, только потому, что подцепила мужчину, которого отвергла.

Чем же ей гордиться?

Сюй Ху с недовольством посмотрел на Сунь Мэй. «Если ты вернулся только для того, чтобы всех огорчить, я всё равно могу заставить тебя снова съехать. Решать тебе».

Затем он посмотрел на Сунь Мили. «Что касается моих отношений с твоей матерью, я не знаю, что она тебе сказала. Могу лишь сказать, что я поступил так, как и подобает отцу. Больше не общайся с Сюй Минь. Так будет лучше для вас обоих».

Он не сразу ушёл, ожидая ответа Сунь Мили.

Сунь Мили прикусила нижнюю губу. «Я… я не знала, что она моя сестра. Я правда не хотела с ней сближаться. Я больше не буду иметь с ней ничего общего».

«Сюй Ху, что ты имеешь в виду? Ты не видела своего ребёнка все эти годы, и ты видишь её впервые, и вот что ты говоришь? Время, проведённое с Чжао Сюэ, сделало тебя таким бессердечным».

«Чепуха». Сюй Ху уже сталкивался с поведением Сунь Мэй.

Ему было лень спорить, он повернулся и ушёл.

Продавщица, наблюдавшая за ними, подошла и спросила: «Хочешь купить одежду?»

«Нет», — сердито ответила Сунь Мэй и ушла.

Сунь Мили последовала за ней, всё ещё слыша ругательства продавщицы за спиной.

Её лицо покраснело.

Лишь когда они остались одни, Сунь Мили с недовольным видом крикнула матери: «Мама, посмотри на себя, как ты выставляешь нас врагами. Теперь он, должно быть, ещё больше меня не любит. Мне всё равно, но если ты думаешь, что это тебе поможет, то давай, устраивай сцену». Сунь Мэй, отруганная дочерью, наконец успокоилась.

«Я хочу, чтобы всё было спокойно, но вид их вместе меня злит. Кто такая Чжао Сюэ? Она раньше ко мне ластилась!»

«Мама, прошлое осталось в прошлом. Думаешь, Чжао Сюэ теперь к тебе ластилась бы?» Сунь Мили подумала про себя: «Неудивительно, что её мать тогда проиграла; она совсем не могла сдержаться».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Теперь, когда ты это сделала, я могла бы воспользоваться этой возможностью, чтобы сблизиться с семьёй Сю, а затем использовать их для укрепления отношений с семьёй Ло. Но теперь, после твоих поступков, как я могла понравиться семье Сю? Теперь они все говорят мне держаться подальше от Сю Миня. Хорошая возможность только что ускользнула». Сунь Мили не была огорчена неприязнью отца, скорее, ей было жаль, что такая хорошая возможность упущена.

Сунь Мэй выслушала рассуждения дочери и замолчала. Сунь Мили подошла и взяла мать за руку. «Забудь, даже не полагаясь на семью Сю, с твоим обаянием я не верю, что не смогу завоевать сына семьи Ло».

«Вот моя настоящая дочь», — наконец улыбнулась Сунь Мэй.

Когда мать и дочь вернулись домой, они вместе пошли в комнату Сунь Мэй. Чэнь Ю остановилась в комнате, которую раньше делили Сунь Мэй и Чэнь Дань, но Чэнь Дань негде было остановиться, и ей пришлось ночевать на диване в гостиной.

На следующий день Сунь Мэй выгнала Чэнь Дань из дома, чтобы найти работу, даже не дав ей поесть. Будучи новенькой, незнакомой со всеми, робкой и нерешительной, она даже на предлагаемые работы отказалась брать её из-за внешности.

После двух дней без еды Чэнь Дань была совершенно безразлична. Она сидела на корточках на улице, одетая в старомодную одежду, которую больше не любили сельские жители, и выглядела совершенно подавленной. Люди принимали её за нищенку.

Увидев, как люди бросают ей деньги, Чэнь Дань поджала губы, опустила голову и заплакала.

У Сюй Минь было плохое настроение. С того дня, как она сбежала, она больше не была дома. Блуждая в одиночестве по улице, она увидела, как Чэнь Дань принимают за нищенку.

Вспомнив о Сунь Мили, она почувствовала укол недовольства, но потом вспомнила, что Чэнь Дань и Сунь Мили не были новыми друзьями, и подошла к ней.

«Что с тобой случилось? Как ты оказалась здесь просить милостыню?» Сюй Минь почувствовала лёгкое злорадство.

Чэнь Дань подняла взгляд, узнала Сюй Минь, шмыгнула носом и встала, чтобы уйти. Сюй Минь схватила её, подняла с земли немного денег и сунула ей в руку. «Просить милостыню стыдно, но ты продаёшь свой труд, так что это не стыдно. Здесь больше тридцати юаней, возьми.

В конце концов, это от доброго человека». Глядя на большую пачку мелочи в руках, Чэнь Дань закусила губу, нерешительно.

Увидев её в таком состоянии, Сюй Минь наклонилась ближе и спросила: «Это потому, что Сунь Мили и её мать всегда плохо с тобой обращаются? Посмотри, как одета Сунь Мили, а потом посмотри на себя. Мне всегда казалось это странным: они сёстры, но одна выглядит как сельская, а другая – как горожанка. К тому же, таких, как ты, в сельской местности сейчас мало, разве что из какой-нибудь отдалённой горной деревни. Значит, вы всё-таки не кровные сёстры. Вполне логично, иначе откуда такая большая разница? Хм, видно по тому, что Сунь Мили и её мать – нехорошие люди; это видно даже по тому, как они к тебе относятся».

Раньше Сюй Минь и Сунь Мили были очень близки, и Чэнь Дань не решалась заговорить с Сюй Минь, боясь, что Сюй Минь расскажет Сунь Мили. Теперь же, слыша только её возмущенный голос, она почувствовала облегчение и втайне стала оценивать Сюй Минь.

Сюй Минь была в плохом настроении, и вид расстроенной Чэнь Дань лишь усиливал её раздражение, но в то же время в ней пробудилось сочувствие. «Почему ты плакала?» — спросила она.

«Я ищу работу», — наконец заговорила Чэнь Дань. «Но меня никто не берёт, и я уже два дня ничего не ела».

«Два дня без еды?» — ошеломлённо спросила Сюй Минь. «Что случилось? Расскажи мне подробно. Пойдём, я отведу тебя куда-нибудь поесть».

По дороге в ресторан Чэнь Дань в общих чертах рассказала о ссоре и о своей домашней жизни.

Сюй Минь была поражена.

Она слышала, как мать говорила, что отец Чэнь Дань был нехорошим человеком, поэтому у неё были некоторые сомнения по поводу Чэнь Дань. Но, видя Чэнь Дань такой, ей стало жаль её: у неё нет матери, а отец — безответственный.

В ресторане Сюй Минь заказала два блюда. Чэнь Дань съела три большие миски риса за один присест, доев оба блюда до последней крошки. Только отложив палочки, она смущённо поблагодарила её.

Сюй Минь покачала головой.

«Я и не знала, что в этом обществе есть люди, которым не хватает еды. Ты такая жалкая». Это была не насмешка; Сюй Минь была прямолинейна и обычно говорила то, что думала.

Чэнь Дань не возражала, смущённо улыбаясь. «Я достаточно взрослая, чтобы найти работу и обеспечить себя. Неудивительно, что меня не любят; я слишком стара. Я ничего не могу сделать».

Сюй Минь нахмурилась. «На фабрике тёти Ло требуются сотрудники, это фабрика матери Ло Айцзюнь. Но мама слышала, что у твоего отца и тёти Ло тогда были проблемы. Жаль, иначе ты могла бы работать на фабрике. Там есть общежития и столовая с хорошей едой. Когда Айцзюнь и остальные ещё были там, мы часто ходили туда поесть».

Чэнь Дань с завистью посмотрела на неё. «Что это за фабрика?»

«Швейная». Сюй Минь не придала этому особого значения.

Они ещё немного поговорили, прежде чем расстаться с Чэнь Дань.

Чэнь Дань стояла одна на улице, размышляя над словами Сюй Минь. Она стиснула зубы и спросила дорогу на швейную фабрику.

Её глаза загорелись, когда она увидела огромные здания фабрики, но её остановили у ворот.

«Я хочу подать заявление. Мне нужны только жильё и питание.

Мне не нужна зарплата», — взмолилась Чэнь Дань, вспоминая свою жизнь дома.

Привратник никогда раньше не видел ничего подобного. Видя плачевное состояние Чэнь Дань, он не стал силой её выпроваживать.

Он любезно велел ей подождать, пока он позвонит в отдел кадров фабрики.

Когда Лю Сяолань пришла, получив известие, она увидела человека, стоящего на коленях у ворот фабрики. «Почему ты стоишь на коленях? Помоги ей встать!»

Чэнь Дань отказалась вставать. «Отец обо мне не заботится, мачеха меня плохо кормит, и мне негде жить. Пожалуйста, пожалуйста, примите меня!» Она кланялась ей изо всех сил. Лю Сяолань, сама попавшая в беду, услышала её горе и быстро помогла ей подняться. «На нашей фабрике не хватает рабочих. Пожалуйста, встаньте и обсудите всё».

Чэнь Дань послушно встала. «Моего отца зовут Чэнь Ю. Я слышал, у него были разногласия с женой владельца фабрики, но я не такой, как отец. Я ничего не делаю, пока…» «Просто дайте мне миску риса и место, где можно переночевать, пусть даже бесплатно». Слушая бессвязные слова женщины и услышав имя Чэнь Ю, Лю Сяолань смутно поняла, кто эта девушка. «Хорошо, можешь пожить у привратника. Я позвоню. Если хочешь выйти на работу, поговори с директором фабрики». Лю Сяолань вышла на улицу и позвонила Чжан Гуйлань по мобильному. Выслушав всю историю, Чжан Гуйлань на мгновение замолчала. «Просто продолжайте обычный процесс найма. Пусть кто-нибудь присмотрит за ней, понаблюдает, а если возникнут какие-то проблемы, выгоните». Лю Сяолань улыбнулась и согласилась, затем убрала телефон и пошла поговорить с Чэнь Дань.

«Если вы придёте работать на нашу фабрику, вы не будете работать бесплатно. Ваша зарплата будет такой же, как у всех, включая жильё и питание. Однако на фабрике есть правила. Я попрошу кого-нибудь объяснить их вам позже. Хотите пойти домой и рассказать семье?» Последняя фраза Лю Сяолань была своего рода испытанием.

«Не нужно. Я буду рада, если они меня потеряют. Наконец-то мне больше не придётся тратить еду». Чэнь Дань была вне себя от радости, найдя место.

Лю Сяолань послала кого-то отвести Чэнь Дань в общежитие. Услышав, что у Чэнь Дань нет даже одеяла, она попросила купить ей новое, сказав, что его вычтут из её зарплаты. Чэнь Дань обосновалась на фабрике.

(Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, проголосуйте за неё рекомендательными купонами и ежемесячными купонами. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

P.S. Некоторые читатели говорят, что я затягиваю историю, но я начала с большого количества ангста, а затем убила персонажей, не имея никакого сюжета. Не думаю, что это хорошо; это просто ангст ради ангста. Не нужно затягивать. Если бы я закончила её сейчас вот так, все бы критиковали меня за плохой финал. Поэтому я хочу закончить её как следует, а не плохо.

Пожалуйста, проголосуйте за меня! Кроме того, в моём новом романе «Искупление злодейки» её сёстры по клану изо всех сил стараются ей помочь, и она принимает это за искреннюю доброту, но на самом деле они шаг за шагом толкают её в пучину порока, разрушая её репутацию и делая злодейкой в глазах знатной семьи.

Вернувшись к началу, она решает изменить себя, одновременно стремясь к мести и добродетели.

Какой бы добродетельной она ни стала, её позор всё равно стоит плечом к плечу с печально известными молодыми господами столицы.

Юань Си вздыхает, потирая лоб: «Тяжело быть леди».

Злая женщина исправляется.

Рекомендация друга: «Цзяхэ». Трагически погибает в день свадьбы, но, открыв глаза, обнаруживает себя возрождённой лучшей подругой из прошлой жизни.

Столкнувшись с невозможностью вернуться к своему прежнему облику и надвигающимся упадком семьи, Вэнь Цзяхэ решает извлечь пользу из сложившейся ситуации и устроить всё наилучшим образом.

Короче говоря, это история женщины-неудачницы, возродившейся в псевдобогатую и красивую женщину!

Новелла : Переродилась в пушечное мясо деревенской жены

Скачать "Переродилась в пушечное мясо деревенской жены" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*