Чжан Гуйлань вернулась в родительский дом вместе с Чжан Лаоу. Там были только отец и дочь, и Чжан Гуйлань наконец спросила, что её тревожит.
«Папа, Ло Хайин каждый день такая с тех пор, как вернулась?»
Редактируется Читателями!
Чжан Лаоу закурила сигарету и затянулась.
«Я редко выхожу из дома, но каждый раз, когда вижу её, она всё та же. Так экстравагантно одета. Это не город. Посмотрите, как живут люди; ни у кого не безупречная обувь. Она каждый день ведёт себя как гостья».
Чжан Лаоу был настоящим фермером; он никогда бы не заинтересовался кем-то вроде Ло Хайин. Даже сейчас, пытаясь подражать этим вещам, он ведёт себя так, будто боится испачкать рот.
«Папа, она с кем-нибудь встречается? Мой свёкор невнимателен.
Не мог бы ты иногда напоминать ему, чтобы он не натворил чего-нибудь плохого? Наша семья не может позволить себе потерять лицо». Неважно, сбежит ли она снова; Чжан Гуйлань к этому привыкла.
Он боялся, что она соблазнит другого мужчину;
не только семья Ло будет разрушена, но и её родители утонут в презрении жителей деревни.
Чжан Лаоу не хотел говорить о семье Ло.
Он встал. «Сначала отдохни. Я пойду принесу дров. Мы приготовим. Не стоит губить твоё здоровье из-за дел семьи Ло».
«Я приготовлю», — сказала Чжан Гуйлань, не желая, чтобы отец готовил для неё.
«Хорошо, я пойду принесу дров.
Ты сама посмотришь, что хочешь есть, и приготовишь, даже курицу можно зарезать». Чжан Лаоу был рад возвращению дочери.
Он дал несколько указаний и вышел.
Дрова были сложены по краям полей каждой семьи, вдали от домов. Если бы случился пожар, дома бы не сгорели. Каждая семья собирала дрова на два-три дня.
Чжан Гуйлань увидела, что дома ещё осталась мука, и смешала её в двух мисках.
Она планировала испечь весенние блины тем же вечером.
Она также пошла в сад, чтобы нарезать шнитт-лук и зелёный лук. Она обжарит шнитт-лук с яйцами, нарежет зелёный лук и свернёт их рулетом. Она также нарвёт пак-чой для супа.
В сельской местности они использовали большой котел. Двух связок дров хватало на блины, а поскольку блины были на двоих, то и двух партий хватало.
У них ещё оставалось немного дров. Чжан Гуйлань разогрела горшок, обложила его тестом по краю, раскатала и положила в горшок, переворачивая блины. Примерно через десять минут все блины были готовы.
Горшок уже был маслянистым, поэтому она добавила ещё. Когда он нагрелся, она влила туда взбитые яйца и, наконец, бросила нарезанный шнитт-лук.
Аромат овощей наполнил дом.
После приготовления она не мыла горшок, а просто добавила воды.
Она бросила туда промытую пак-чой, посолила и накрыла горшок крышкой.
Когда Чжан Лаоу вернулся с дровами, еда была готова. Он широко улыбнулся, вымыл руки и сел за стол. «Ты готовишь прямо как твоя мама – быстро и слаженно».
«Ты не любишь ходить по дому, правда? Закончишь посадку – поезжай в город». Чжан Гуйлань было неловко оставлять отца одного.
Весенние блины, обваленные в шнитт-луке и яйцах.
Зелёный лук в соусе подали с супом из бок-чой.
Отец и дочь ели и болтали, пока в середине трапезы не появился гость – поистине редкое зрелище, Дун Чуньхун.
«Дядя и сестра едят?» – небрежно спросил Дун Чуньхун.
Чжан Лаоу тихо промычала: «Хм», – и Чжан Гуйлань встала, чтобы принести ей стул. «Садись».
Она не обратилась к ней.
Отложив всё остальное, хотя Чжан Гуйлань и не ладила с Чжоу Чэнцаем, она не хотела называть Дун Чуньхуна «золовкой» или «зятем/зятем», особенно когда речь шла о делах семьи Ло; она ещё реже употребляла это слово.
«Что-то не так дома?» – спросила Чжан Лаоу, видя, что её поведение неуместно.
Дун Чуньхун поднял взгляд от стола. «Я пришёл поговорить с Гуйлань. Не торопитесь, вы двое, поешьте первыми». Сезон был неурожайным, и овощи у всех ещё не созрели. Остались только овощи с соусом и шнитт-луком, которые нельзя было есть в больших количествах. Шнитт-лук часто разминали с соевой пастой и ели с зелёным луком; этого хватало всем.
Если не было особого случая или гостей, подавали только жареный шнитт-лук и яйца. Если только не было праздника и гостей не было, семья Ло всегда готовила жареные яйца, блины и суп. Как же Дун Чуньхун не завидовала?
Им что-то от неё нужно?
Чжан Гуйлань не ответила. Закончив есть, она запихнула в рот последний кусочек блина, выпила тарелку супа и встала из-за стола. «Давайте поговорим во дворе», — сказала она. Дурное предчувствие закралось в её сердце.
Они вышли из дома один за другим. Тропинка вела от двора семьи Чжан на юг, где, насколько хватало глаз, простиралось поле зелёной кукурузы, доходившее ей до пояса.
Лишь убедившись, что её никто не услышит, Дун Чуньхун заговорила: «Сестра, я хочу спросить, какие планы у семьи Ло относительно Ло Хайин? Она уже не молода; они же не собираются держать её старой девой до конца жизни, правда?»
«Это дело семьи Ло. Моим родственникам всё равно. Как я, невестка, могу задавать такие вопросы?» — тонко намекнула Чжан Гуйлань, напоминая ей не быть такой самодовольной в чужих делах.
Дун Чуньхун не была глупой; она сразу поняла смысл слов Чжан Гуйлань.
Она серьёзно помолчала. «Логично, это дело семьи Ло; я не должен спрашивать или выяснять. Но поскольку это касается моей семьи, я должен вмешаться. Я не буду это скрывать; если я не разберусь, рано или поздно это неизбежно выплывет наружу. С тех пор, как Ло Хайин вернулась в деревню, она постоянно крутится там, где ходит Чжоу Чэнцай. На днях я слышал, как жители деревни говорили, что видели их вместе в роще за деревней. То, что произошло раньше, было моей виной, но Чжоу Чэнцай женился на Ло Хайин, и если всё пошло не так, то это вина самой Ло Хайин; это она не хотела Чжоу Чэнцая. Теперь, когда мы вместе, она вернулась, чтобы разрушить мою семью. Я не могу это игнорировать». Слова Дун Чуньхуна были резкими, словно слова судьи, вершившего правосудие.
Чжан Гуйлань давно предвидела, что Ло Хайин попадёт в беду, и, конечно же, всё обернулось именно так, как она и предсказывала. Неожиданным оказалось то, что замешанным оказался Чжоу Чэнцай. Честно говоря, Ло Хайин была совершенно безмозглой. Именно она отвергла Чжоу Чэнцая и сбежала с Чэнь Ю;
теперь же она готова стать наложницей, а не женой. Что это, если не бесстыдство?
Чжан Гуйлань тоже не могла сдержать гнева. «Говорить мне об этом бесполезно. Я невестка, и у меня есть родственники. Не моё дело вмешиваться в дела невестки, тем более что она уже была замужем. Если бы она не была замужем, я бы могла с ней поговорить, но она замужем, взрослая и сама принимает решения. Мне не следует вмешиваться».
«Старшая невестка – как мать, как Гуйлань может быть неподходящим человеком?» – подумал Дун Чуньхун, кипя от гнева. «Логично, раз дядя Ло и тётя Ло здесь, я должен поговорить с ними об этом. Но семья Ло сейчас так занята, что у них нет времени возиться с Ло Хайин. Так уж получилось, что вернулась моя сестра, и поэтому я вспомнил о ней. Мы все связаны кровными узами. Если Ло Хайин что-то сделает, не только вся семья Ло потеряет лицо, но и Гуйлань будет высмеяна, куда бы она ни пошла».
Это была угроза?
Чжан Гуйлань совсем не боялась. Она слабо улыбнулась: «Не обижайся на то, что я сейчас скажу. Ты же знала, что Чжоу Чэн помолвлен, но пришла ко мне на позднем сроке беременности. Ты же тогда была совсем юной, не боялась, что скажут люди? Моя невестка уже трижды была замужем, чего тут стыдиться? Людям, привыкшим к толстой коже, теперь всё равно. Они могут делать, что хотят, не беспокоясь о том, что скажут другие». Узнав о своём прошлом, Дун Чуньхун покраснел, а затем побледнел.
Его охватило беспокойство.
«Сестра, — сказал он, — я пришёл к тебе только потому, что жители деревни сказали, что ты разумна. Похоже, я ошибся. Я была беременна, когда присоединилась к семье Чжоу, но кто не был молод? Кто не совершал ошибок? Неужели одна ошибка означает, что я больше никогда не смогу держать голову высоко?»
«Послушай, — продолжил он, — я говорю правду. Видя, как ты плачешь, люди начинают гадать, как я тебе всё усложнил. Ты сказала, что моя невестка опозорила семью Ло, но я не приводил твою ситуацию в пример, и…» «Не плачь, это как будто я тебя запугала», — нетерпеливо сказала Чжан Гуйлань. «Разумность должна быть разумной. Как я, невестка, могу взять на себя ответственность за свою невестку, когда здесь мои родственники? Что обо мне скажут люди? Я утону в презрении! Ты пришёл просить меня, а я отказал, и в этом не было ничего плохого. Не знаю, чем я тебя так расстроила. Я только что закончила решать множество домашних дел, так что давай на этом остановимся. Если тебя что-то действительно беспокоит, просто найди мою свекровь и тестя». С этими словами Чжан Гуйлань повернулась и пошла обратно.
Спустя долгое время она услышала за спиной шаги.
Не оборачиваясь, она вошла во двор, прямо в дом.
Увидев свёкра, она поздоровалась с ним: «Папа, ты ел?»
«Я только что поел здесь». Старик Ло не придал этому значения и сказал правду прямо.
Чжан Гуйлань кивнула, села на кан (кирпичная кровать с подогревом) и убрала со стола.
«Что от тебя нужно невестке Чжоу?» Чжан Лаоу заметил недовольство дочери.
К счастью, свёкор был рядом, поэтому Чжан Гуйлань не пришлось бегать и прямо рассказала ему о визите Дун Чуньхуна.
«…Я сказала ей, что я всего лишь её невестка и не могу вмешиваться. Скажи ей, чтобы она поговорила с папой и мамой. Я действительно не могу это контролировать. Не говоря уже о других вещах, мы даже не знаем, правда это или нет. Если она просто пойдёт и накричит на Хайин, что, если это неправда? Ты же знаешь её характер. Что, если она пойдёт к семье Чжоу и устроит сцену? Разве мы не станем посмешищем?» Гнев старика Ло, который изначально был в ярости, утих, услышав это. «Спрошу её, когда вернусь домой сегодня вечером». В последнее время он был занят сельским хозяйством и делами с Го Ин, и у него не было времени заботиться о дочери. Он не ожидал, что такие слухи распространятся по деревне.
«Я заранее расспросила о доме.
На востоке деревни есть свободный. Завтра пойду к семье Чжоу и спрошу. Если увижу дом, пойду в сельский комитет и куплю». Старик Ло пришёл обсудить серьёзные вопросы, никак не ожидая столкнуться с ситуацией, в которой оказалась его дочь.
«Хорошо. Папа завтра пойдёт и спросит. Если цена будет подходящей, купим». Чжан Гуйлань тоже устала.
Обменявшись ещё парой слов, она пошла в боковую комнату, свою бывшую.
Как только она легла на кан (кирпичную кровать с подогревом), то крепко уснула, даже не раздеваясь.
Она была в полусне, когда её разбудили женские крики и ругань. Она на мгновение вздрогнула, а потом поняла, что шум доносится из её двора. Она быстро надела туфли и вышла.
В главной комнате горел свет, а дверь была открыта, ярко освещая двор. Она увидела свою свекровь, Го Ин, сражающуюся со стариком Ло. Голова Чжан Гуйлань пульсировала.
(Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, голосуйте рекомендательными купонами и ежемесячными купонами. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)
P.S.: Продолжайте обновлять и, пожалуйста, голосуйте! Ха-ха
