Наверх
Назад Вперед
Переродилась в пушечное мясо деревенской жены Глава 342: Судебное заседание Ранобэ Новелла

Судебное заседание состоялось в конце месяца, и Сунь Мэй снова вызвали в полицейский участок.

Услышав, что ей нужно явиться в суд для защиты своих интересов, Сунь Мэй пришла в ярость.

Редактируется Читателями!


«Это не имеет ко мне никакого отношения, почему я должна идти в суд?»

«Обвинение утверждает, что вы контактировали с преступником, поэтому вам и нужно явиться в суд», — буднично объяснил полицейский.

Сунь Мэй знала, что ей не следует злиться, но, вспомнив, как унижена была семья Ло, не удержалась и возразила: «Я же уже говорила в тот день, что не знаю, зачем они были в моём старом доме. Есть ли у них какие-либо доказательства, чтобы подать на меня в суд?»

У них не было абсолютно никаких доказательств;

иначе они бы давно её арестовали.

Сунь Мэй прекрасно это понимала, но семья Ло была зациклена на этом, явно желая снова унизить её, высмеивая всё вокруг и просто играя с ней.

У неё не было другого выбора, кроме как позволить семье Ло продолжать её мучить.

Сунь Мэй мысленно выругалась: «Ты, Ло Цзицзюнь, действительно думаешь, что можешь унизить меня, Сунь Мэй, обратившись в суд?

Ты глубоко ошибаешься!»

Поэтому, когда она пришла в суд, Сунь Мэй выглядела совершенно спокойной, как будто ничего не произошло, демонстрируя своё немалое терпение.

В суде, отвечая на допрос судьи, Жуань Чичжун настаивал, что не знает Сунь Мэй, и отрицал, что в сигаретах, которые он передал семье Ло, были спрятаны деньги. Его ответ облегчил Сунь Мэй, которая самодовольно взглянула на Ло Цзицзюнь, не подозревая, что Ло Цзицзюнь тоже почувствовала облегчение.

Это избавило её от некоторых проблем, но из-за обвинения в мошенничестве Жуань Чичжун не смог избежать судебного преследования. В конце концов, его привлекли к ответственности, и, хотя её семья была замешана в этом деле, они получили 50 000 юаней просто так.

Это была своего рода компенсация.

В конце концов, Жуань Чичжун был приговорён к пятнадцати годам лишения свободы за мошенничество, и дело было закрыто.

Когда старик Ло вышел из здания суда, его глаза покраснели. Увидев Тун Лаосаня, он больше не чувствовал прежней ненависти. «Ты потерял работу. Что ты собираешься делать дальше?» — спросил он.

Тун Лаосань выглядел гораздо старше. «Я просто обойдусь. Я не буду голодать».

Старый Ло посмотрел на обманщика, и в нём закипали смешанные чувства.

Он лишь покачал головой, отвернулся и, сгорбившись, ушёл.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Тун Лаосань и так уже достаточно настрадался в последнее время. Он потерял работу, и его репутация среди соседей была испорчена. Только после того, как он выгнал Го Ин, соседи снова заговорили с ним.

Каждая вторая фраза крутилась вокруг его связи с этой женщиной. Как преступник, Тун Лаосань мог лишь кивать и извиняться, когда другие его поучали.

Теперь, когда дело было закрыто, а его невиновность доказана, Тун Лаосань почувствовал, что небо голубее, чем когда-либо.

Он больше не чувствовал холода, зная, что весна не за горами.

Дело Жуань Чичжун было закрыто.

Семья Сунь также вела дело о Сюй Фэн, злоупотреблявшей властью в личных целях. Хотя Сунь Хай утверждал, что не будет вмешиваться, он тайно связался со своими бывшими соратниками. В конце концов, если дело Сюй Фэн будет расследовано тщательно, это затронет многих людей, что затруднит процесс.

Однако Сюй Фэн была достаточно проницательна, чтобы никого не заподозрить.

Она молчала на допросе, пока судья наконец не потребовал от неё признания.

Это позволило бы добиться обвинительного приговора; в противном случае расследование затянулось бы на неопределенный срок.

Затем Сюй Фэн выдала показания о ком-то из военных – о повышении с заместителя до полного звания. С этим повышением крупная сумма денег не могла быть урегулирована. Впоследствии Сюй Фэн выдала показания о нескольких других. Даже с учётом денег, найденных в старом доме, удалось найти всего тридцать-сорок тысяч юаней.

Сюй Фэн была благодарна, что дала дочери пятьдесят тысяч юаней;

в противном случае она не знала, когда закончится расследование.

Некоторым не нужно было, чтобы Сюй Фэн выдала их; они сами сдались.

Чувство тревоги охватило всех военных.

Выписавшись из больницы, Чжан Гуйлань сразу отправилась домой. Ей наняли няню; она была пожилой горожанкой, чей единственный сын умер, оставив её совсем одну. Она зарабатывала на жизнь, ухаживая за новорождёнными. В это время года такая работа была редкостью, поэтому у пожилой госпожи Дун работы было мало.

Узнав, что одна семья ищет сиделку на длительный срок, пожилая госпожа Дун с радостью согласилась.

Каждый день, приходя в дом, она пользовалась всеобщей любовью.

Пожилой госпоже Дун на вид было лет пятьдесят. Она работала эффективно и чистоплотно, была добродушной, говорила тихо и медленно, излучая дружелюбие.

Она была проницательной и грамотной.

Не было опасений, что у ребёнка под её присмотром разовьются вредные привычки.

Пожилой господин Ло ещё не уехал. Последние несколько ночей пожилая госпожа Дун гостила у семьи Чжан, а Ло Цзицзюнь всё ещё помогала с ребёнком.

Они просто ждали, когда пожилой господин Ло уедет, чтобы пожилая госпожа Дун смогла переехать.

Ло Цзицзюнь купила билеты для пожилого господина Ло и Ло Хайин – они были на завтра.

Приближался день отъезда, и Чжан Гуйлань сказала Ло Цзицзюню перед сном: «Пригласи маму и сестру завтра на ужин. Они могут сесть на поезд сегодня днём».

Чжан Гуйлань, конечно, не хотела, чтобы приходили свекровь и Ло Хайин, но они были родными Ло Цзицзюня, и ему было неловко просить их об этом.

Она тоже не могла быть дурой.

«Нет нужды», — ответила Ло Цзицзюнь. «Я угощу их перекусить завтра перед отъездом». Он уже всё продумал. «Ты же знаешь характер моей матери. Боюсь, если она увидит няню, то может потребовать, чтобы мы её уволили. Если она будет там работать, мы ей заплатим, а если не согласимся, она устроит скандал. Ты же не знаешь её характера, так что я просто приглашу их завтра на ужин».

Чжан Гуйлань об этом, по правде говоря, не думала. Услышав его слова, она поняла, что в них есть смысл. «Хорошая идея». «Но ты даже маму не пускаешь. Неужели посторонние ничего о тебе не скажут?»

«А что они могут сказать? Те, кто хочет худшего, могут придраться ко всему, что я делаю. Тогда всё решено, не нужно беспокоиться о том, что думают посторонние». Ло Цзицзюнь стоял у кроватки, глядя на ребёнка с улыбкой: «Сюй Дэ настоящий мастер, он и вправду сделал эту кроватку, даже лучше тех, что в больнице».

«Он очень заботливый. Разве ты не видела, как он каждый день улыбается во весь рот? Кажется, между ним и Сяо Лань отношения становятся всё ближе». Чжан Гуйлань тоже была вполне счастлива.

Она доверяла Сюй Дэ.

Помимо немоты, у него не было других недостатков, и теперь у него были деньги. Её единственной заботой было то, что его могут обмануть. Он и Лю Сяолань были идеальной парой. Лю Сяолань не смущало его немое поведение, и немой малыш относился к его ребёнку как к своему собственному. Хорошие отношения требуют совместимости, а поскольку у них обоих были чувства друг к другу, это было ещё лучше.

Ло Цзицзюнь тоже считала это хорошей идеей: «Женщине неудобно заботиться о ребёнке одной; мужчина – это прекрасно». Однако, как раз когда они обсуждали Лю Сяолань и немой девочку, посреди ночи появилась Лю Сяолань в одежде, запятнанной кровью; её привёл молодой солдат.

Когда Ло Цзицзюнь открыла дверь, он вздрогнул и быстро впустил её: «Входи, поговорим».

Лю Сяолань закрыла дверь и не вошла: «Я не пойду в обуви. С немой девочкой что-то случилось, и я подумывала спросить у сестры Гуйлань, может ли она попросить Чжоу Фуго помочь ей найти кого-нибудь».

«Сначала переодень обувь. Холод прошел. Сообщи своей сестре Гуйлань, что она в доме; если что-то срочное, это ничего не изменит». Ло Цзицзюнь нашла свои тапочки.

Лю Сяолань была в панике. Услышав слова Ло Цзицзюнь, она поняла, что он прав. Чжан Гуйлань была в послеродовом периоде и перенесла кесарево сечение; ей было трудно встать с постели. Не долго думая, она переобулась и сняла пальто, прежде чем войти.

Чжан Гуйлань запаниковала, услышав голос Лю Сяолань. Прошло всего семь дней, и вставать с постели было трудно; даже лёгкие движения причиняли боль в области разреза. Она уже собиралась встать с кровати, когда вошла Лю Сяолань.

«Сестра Гуйлань, не пригнись! Я так торопилась, что совсем забыла об этом», — остановила её Лю Сяолань, а затем замерла на полпути, опасаясь, что её холод передаётся ей.

К счастью, в этот момент вошла Ло Цзицзюнь и помогла Чжан Гуйлань сесть на кровать. «Просто сядь здесь и послушай. Сяолань не чужая».

«Да, да, сестра Гуйлань, мне уже стыдно, что я пришла к тебе так поздно. Пожалуйста, не двигайся. Что-то случилось с этим немой малышкой. Дун Цзяньго последние несколько дней каждый день донимал меня, поэтому немой малышка жила у меня дома, делила комнату с моим отцом. Дун Цзяньго, не знаю, где он нашёл людей, избил немой малышки. Поначалу немой малышка не сопротивлялась, но я не могла смотреть, как её избивают, и пошла его останавливать, приняв удар на себя». Увидев это, Ба забеспокоился и начал сопротивляться. Один из них каким-то образом ударился лбом о стену, и сейчас он в больнице. Его семья требует 10 000 юаней, угрожая в противном случае отправить немой мальчик в полицию. Немой мальчик, упрямясь, сам пошёл в полицию. «Это всё моя вина», — плакала Лю Сяолань. «Немой мальчик взял на себя вину за меня, даже за мою дурную репутацию, и помог мне успокоить детей. Теперь он в тюрьме. Я так сильно его подвела». Боясь разбудить детей, Лю Сяолань говорила тихо, кусая губу и вытирая слёзы.

Чжан Гуйлань была очень удивлена, что всё так обострилось, но не думала, что всё настолько серьёзно.

«Ты просто паникуешь, поэтому и боишься. Они кого-то первыми сбили, а немой не виноват. Немой действовал в целях самообороны. То, что эта семья воспользовалась возможностью вымогать деньги, – это противозаконно. Не волнуйся, полиция знает, что происходит, и не станет причинять вред невиновному. Сегодня звонить поздно, бесполезно. Завтра я позвоню Фу Го и попрошу его найти кого-нибудь, выяснить, что случилось, и помочь присмотреть за этим немым».

Слова Чжан Гуйлань прозвучали как внезапный ливень, погасивший огонь в сердце Лю Сяолань.

«Сестра Гуйлань, слава богу, что ты здесь, иначе я бы не знала, что делать». Лю Сяолань выглядела смущённой.

«Пришли сюда посреди ночи, вам, ребята, нужно отдохнуть, а я сейчас вернусь».

«Уже так поздно, пусть твой зять отвезёт тебя домой». Даже без предложения Чжан Гуйлань Ло Цзицзюнь тоже планировала отвезти её домой.

«Не нужно, ты всё равно не можешь остаться без своего зятя.

Я могу дойти сама». Как бы Лю Сяолань ни отказывалась, Ло Цзицзюнь отвёз её домой и смотрел, как она входит во двор, прежде чем сам пошёл домой.

Чжан Гуйлань тоже не спала.

Она лишь вздохнула с облегчением, услышав, как ключ открыл дверь. Хотя Ло Цзицзюнь был солдатом, и ей не о чем было беспокоиться, она не могла не беспокоиться. Теперь, когда он вернулся, она наконец почувствовала себя спокойно.

(Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, голосуйте за неё купонами на рекомендацию и ежемесячными купонами. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

P.S.: Продолжай писать! Вчера я должна была написать две главы, так что сегодня напишу три, итого пять!

Новелла : Переродилась в пушечное мясо деревенской жены

Скачать "Переродилась в пушечное мясо деревенской жены" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*