Наверх
Назад Вперед
Переродилась в пушечное мясо деревенской жены Глава 335: Обвинение Ранобэ Новелла

Когда глава семьи Ми вернулся и услышал об этом, он сразу же разозлился.

«Как ты думаешь, который сейчас час? Неужели ты всё ещё можешь быть своевольной и неразумной?

Редактируется Читателями!


Ты когда-нибудь думала о ребёнке? Ты вообще мать? Как я могла воспитать такую эгоистичную дочь?» Это был первый раз, когда глава семьи Ми разозлился. «Раньше я игнорировал всё, что было между тобой и Цзицзюнем, позволяя тебе создавать проблемы. Я думал, ты в конце концов сдашься. Но потом случилось одно за другим, и я просто ждал, когда ты наконец сдашься. В конце концов, мы с твоей матерью больше не могли оставаться в деревне. Нам пришлось бежать, не имея возможности вернуться домой. Я не проронил ни слова. Как будто мы были тебе должны из прошлой жизни. Теперь ты замужем и у тебя есть ребёнок, и я подумал, что тебе стоит хотя бы остепениться. Но посмотри, сколько проблем ты натворил! Теперь у тебя есть ребёнок, и ты хочешь развестись! О чём ты думаешь? Ты что, собираешься больше никогда не жениться и растить ребёнка одна? Если таков твой план, то никогда больше не женись!»

На этот раз глава семьи Ми был по-настоящему полон решимости. «Либо возвращайся в семью Ху и остепенись, либо оставайся дома с ребёнком и никогда больше не женись».

Он предложил два крайне жёстких варианта.

Чжуан Цзюань закусила губу, не в силах сдержать молчание.

Милан, укачивая ребёнка, с покрасневшими глазами, сказала: «Даже не упоминай семью Ху. Эти два старика не проронили ни слова. А теперь они вдруг приезжают забрать меня, говоря, что ребёнок — их старший внук. Она видела его всего один раз после рождения, и, узнав, что это девочка, проигнорировала. Эта внезапная доброта ни к чему хорошему не приведёт».

«Я знаю, папа хочет, чтобы я вернулась и остепенилась, но это зависит от того, сможет ли Ху Юго вести хозяйство. С тех пор, как я родила дочь, он ни разу не посмотрел на меня по-доброму и даже ударил по любому поводу. Он не хотел, чтобы ты волновалась, поэтому я ничему не научилась. Теперь он сам заговорил о разводе, выгнал нас. Он не приедет за нами, а его мать приедет. За кого он меня принимает? Если я вернусь в таком виде, не затравит ли меня его семья до смерти?»

Милан тихо всхлипнула.

Её слова заставили мужа семьи Ху замолчать.

Чжуан Цзюань вздохнул: «Давай завтра схожу и узнаю, не случилось ли что-нибудь с семьёй Ху?» Жених Ми кивнул: «Хорошо. Пойду и узнаю». В конце концов, она была его дочерью; в последний момент он смягчился.

Видя, что муж смягчился, Чжуан Цзюань наконец вздохнула с облегчением.

Она занялась заправкой кровати и подготовкой ко сну, не смея больше ничего сказать.

На следующий день, как только муж семьи Ми ушёл, Чжуан Цзюань вышла.

Вскоре она вернулась с мрачным лицом.

Милан понял, что с семьёй Ху что-то случилось.

«Мама, что случилось с семьёй Ху?»

Чжуан Цзюань набрал воздуха в грудь и гневно произнес: «Ху Юго поймали на любовной связи и доставили в полицейский участок. Он всё ещё находится там, и говорят, что если он не заплатит штраф в 2000 юаней, арестуют трёх человек. Так ему и надо. Почему бы его просто не казнить?» Милан, который никогда не любил Ху Юго, радостно улыбнулся, услышав это. «Это хорошо. Неудивительно, что он вчера поспешил за мной. Он знал, что никто не женится на его сыне, поэтому и подумал обо мне».

«Тьфу, как может быть такая семья?» Чжуан Цзюань невольно рассердился. «К счастью, ты проявила проницательность. Твой отец всё ещё хочет, чтобы ты вернулась. Если бы ты это сделала, ты бы попала в ловушку». Мать и дочь вздохнули с облегчением.

Когда глава семьи Ми вернулся и услышал об этом, он почувствовал, что слишком сильно отчитал дочь накануне, и промолчал. Милан просто ждал освобождения Ху Юго, прежде чем уйти.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Тем временем семья Чжан Гуйлань также приветствовала гостью — вдову Чэн.

К всеобщему удивлению, после того как вдову Чэн назначили работать на швейную фабрику, они не имели с ней близкого контакта. Ло Цзицзюнь последние несколько дней ходил на военную базу днём, а Сунь Шубо забирал его у привратника.

Сунь Шубо была очень удивлена, увидев его, но, к счастью, знала вдову Чэн и отвела её прямо к себе домой.

Тянь Сяоюэ в настоящее время отдыхала во время беременности и, помимо дома матери, ходила только к Чжан Гуйлань. Сегодня её не было; пришли только старейшины семьи Чжан и ребёнок Чжу Лань. Чжу Лань ушла на швейную фабрику и не сможет забрать ребёнка до вечера.

«Свекровь, вы здесь! Пожалуйста, садитесь». Чжан Гуйлань, будучи гостьей, вежливо пригласила их сесть на диван. «Свекровь, что привело вас сегодня? Вам что-то нужно?»

Поскольку все всё поняли и уже договорились, Чжан Гуйлань сразу перешла к делу.

«Вы на позднем сроке беременности, мне не следовало приходить. Речь идёт о моей сестре. Её арестовали за измену, и им нужно две тысячи юаней, чтобы её вызволить».

«Свекровь, вы пришли занять денег?» Чжан Гуйлань не понимала, что сестра имела в виду, рассказывая ей всё это.

Вдова Чэн неловко покачала головой, теребя край одежды. «Всё потому, что моя сестра обидела Сяолань. Думаю, моя сестра получила по заслугам, и Бог их наказал».

«А, понятно», — улыбнулась Чжан Гуйлань. «Если хочешь извиниться перед Сяолань, можешь поговорить с ней на заводе. Она сейчас там, и ты можешь видеться с ней каждый день».

Хотя Чжан Гуйлань не была на заводе, она кое-что слышала от Чжу Лань. Лю Сяолань полностью игнорировала вдову Чэн на заводе, даже когда та приветствовала её, она делала вид, будто не слышит, давая всем на заводе знать о вражде между вдовой Чэн и Лю Сяолань.

Когда вдова Чэн пришла к ней, Чжан Гуйлань поняла, что она имела в виду.

Она хотела, чтобы Чжан Гуйлань поговорила с Лю Сяолань от её имени, и упоминание о сегодняшнем положении сестры было знаком её искренности.

«Гуйлань, не смейся надо мной, но Сяолань не разговаривает со мной на фабрике.

Я знаю, что она меня обижает, но моя сестра относится ко мне как к врагу. Как я могу её контролировать? Я очень разозлилась, когда узнала о её романе с Дун Цзяньго, и пыталась вмешаться, но она меня не слушала».

«Не волнуйся, невестка, не волнуйся. Сяолань не из тех, кто не умеет отличать добро от зла. Раз уж ты проделала весь этот путь, я не могу позволить тебе тратить время попусту. Я поговорю с ней, когда будет время. Сяолань прямолинейна; если бы она действительно замышляла что-то недоброе, она бы тебе улыбалась. Разве ты так не думаешь?» Чжан Гуйлань подумала, что вдова Чэн достаточно умна, чтобы понять это.

Вдова Чэн выглядела смущённой.

«Да, но это, в конечном счёте, моя вина. Если бы я сказала ей раньше, она бы не так страдала».

«Мы все понимаем ваше затруднительное положение», — вежливо сказала Чжан Гуйлань.

Лицо вдовы Чэн вспыхнуло; она достигла своей цели на день.

«Тогда я сначала вернусь на фабрику. Заеду к вам в больницу после родов».

«Невестка, пообедайте, прежде чем возвращаться», — сказала Чжан Гуйлань, как бы говоря.

Вдова Чэн знала, что это просто вежливая беседа. «Не нужно, не нужно.

Я смогу ещё поработать, когда вернусь». Работа на фабрике теперь была сдельной, поэтому чем ты способнее, тем больше зарабатываешь. Таким образом, им не приходилось контролировать работу каждого каждый день, и они не боялись, что кто-то будет лениться.

Проводив её, Чжан Гуйлань даже не успела толком поговорить с матерью, когда та почувствовала лёгкое недомогание. Увидев это, Сунь Шубо запаниковала и позвала Чжан Лаоу и Ло Лаоханя, которые разговаривали в спальне.

Услышав крики Сунь Шубо, они выбежали. Увидев кровь на земле, они ужаснулись. К счастью, Чжан Лаоу первым среагировал, закричав: «Быстрее, быстрее, в больницу!»

Сунь Шубо побежал за пальто. Чжан Гуйлань не смела двинуться с места. Чжан Лаоу, надев тапочки, вышел со словами: «Я пойду найду машину».

Старуха Ло стояла там, тревожно заламывая руки: «Что я делаю? Что я делаю?»

Никто не обращал на него внимания. Сунь Шубо взяла пальто и помогла дочери надеть его, утешая её: «Не волнуйся, кровотечение — это хорошо. Это значит, что роды идут гладко. Если бы воды отошли раньше, роды бы заняли больше времени».

Её живот был готов разорваться. Чжан Гуйлань потеряла дар речи; она могла только кричать: «Мама, я не могу, мне так больно!» Глаза Сунь Шубо тоже покраснели. «Всё хорошо, всё хорошо, каждая женщина должна через это пройти. Просто переживи. Для этого мы, женщины». Чжан Гуйлань испытывала такую боль, что хотелось взять нож и вырезать ребёнка. Она больше ничего не слышала. «Когда мы поедем в больницу? Я больше не могу». Сунь Шубо была совершенно обезумевшей. К счастью, в этот момент вернулся Чжан Лаоу, а за ним из дверей вышел молодой солдат. «Быстрее, снаружи стоит угольная тележка. Принеси одеяло».

«Я принесу. Вы, ребята, помогите Гуйлань забраться на тележку». Старушка Ло наконец-то нашла работу.

Только после того, как им помогли сесть на тележку и направились в больницу, Сунь Шубо вытерла слёзы. «Что случилось? Как у тебя сегодня начались роды?»

«Поговорим об этом, когда приедем в больницу». Чжан Лаоу, убитый горем за дочь, ещё сильнее натянул одеяло.

Весть о приближающихся родах Чжан Гуйлань разнеслась по всему лагерю. Услышав эту новость, пожилая госпожа Чжоу поспешила в больницу вместе с Тянь Сяоюэ, позвонив сыну и сообщив Ло Цзицзюню.

Она проворчала: «Военные такие бессердечные! Она вот-вот родит, а её отправляют обратно на базу. Вот что случилось — на кону три жизни! Если что-то пойдёт не так, посмотрим, справятся ли они со сплетнями».

Тянь Сяоюэ согласилась: «Жизнь Гуйлань была тяжёлой; ей нелегко далось всё».

«Все говорят, что быть женой военного тяжело, но посмотрите на это! Она вот-вот родит, а её всё ещё отстраняют от службы. Одно за другим, как это может не разбить сердце?» Свекровь и невестка вели себя как мать и дочь, разговаривая без стеснения.

«Мама, думаю, вы постарше и должны дать совет», — тихо сказала Тянь Сяоюэ. «Когда я рожу, пусть Фу Го возьмет отпуск на два месяца». Бабушка Чжоу улыбнулась. «Я бы с удовольствием, но в армии нельзя просто так брать отпуск». Разговаривая на ходу, свекровь и невестка, сами того не заметив, добрались до больницы.

Когда они добрались до родильной палаты, в коридоре были старейшины семьи Чжан и дедушка Ло. Увидев бабушку Чжоу, Сунь Шубо почувствовал прилив облегчения. «Сестра, что нам делать? Она потеряла столько крови, что одеяла все красные».

«Не волнуйся, Гуйлань добрая, с ней все будет в порядке». Бабушка Чжоу, однако, увидела большое красное пятно на одеяле на стуле — жуткое зрелище.

Она не могла не волноваться.

(Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, проголосуйте за неё. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

P.S.: Пишите ещё, на самом деле очень хочется спать

Новелла : Переродилась в пушечное мясо деревенской жены

Скачать "Переродилась в пушечное мясо деревенской жены" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*