Услышав это, Сюй Фэн закатила глаза и чуть не потеряла сознание.
Но она вцепилась в ногу Сунь Хай, не отпуская её.
Редактируется Читателями!
«Сунь Хай, я ошибалась. Можешь бить меня, можешь ругать, только, пожалуйста, не уходи.
Эта семья не должна развалиться!»
Больше всего Сюй Фэн боялась попасть в тюрьму.
В конце концов, Сунь Хай ничего об этом не знала; она всё сделала тайно.
Как только правда откроется, с Сунь Хай всё будет в порядке; только она уйдёт. Мысль о том, что проведёт остаток жизни в тюрьме, снова затуманила зрение Сюй Фэн.
Сунь Хай посмотрел на Сюй Фэна, который крепко цеплялся за его ногу.
Он мог бы легко стряхнуть её одним лишь движением, но не стал. Он запрокинул голову и глубоко вздохнул. Гнев в его сердце, после того как он узнал о случившемся, больше не разгорался.
«Сюй Фэн, за годы нашей совместной жизни я, признаюсь, не слишком заботился о тебе. Я черствый и старею; я не могу дать тебе тех радостей, которые должны быть у людей твоего возраста. Всё, что я могу сделать, – это быть снисходительнее, ведь ты намного моложе меня. Независимо от того, сошлись ли мы потому, что ты хотел быть со мной, как только мы стали вместе, мне пришлось заботиться о тебе. Все эти годы я никогда не вмешивался в семейные дела, даже зная, что ты не права, я закрывал на это глаза и потакал тебе. Теперь я понимаю, что ошибался. Если бы я не всегда был снисходителен, всё бы сложилось иначе. В конечном счёте, это я причинил тебе боль». Сунь Хай был полон раскаяния и самобичевания. «Что неправильно, то неправильно. Я должен отвечать за свои ошибки. Как муж и жена, я буду делать то, что должен. Отныне ты должен полагаться на себя». Независимо от того, была ли это вина его жены или нет, Сунь Хай не мог уйти от ответственности.
Хотя внешне он был здоров, внутри были его дочь и жена. Он не мог показать своего лица. Он плохо обращался с женой и плохо воспитал дочь – вот всё его недостатки.
«Тогда пусть он возьмёт на себя всю вину».
Сюй Фэн, услышав, что он собирается явиться в полицию, был полон ненависти и гнева. «Сунь Хай, зачем ты это делаешь? Я знаю, что вела себя нехорошо. Я всегда злю тебя, но я искренне предана этой семье и искренне предана тебе. Все эти годы я жила этой жизнью, заботясь о комфорте и благополучии семьи. Разве всё это не ради тебя? Посмотри, какую одежду я ношу, сколько раз я её меняла за эти годы? Лучшую еду, которую мы готовим, я всегда сначала отдаю тебе, оставляя себе только остатки! Забудь обо всём остальном, ради всех этих лет преданной жизни, не можешь ли ты просто не уходить? Ты что, пытаешься заставить меня умереть?»
Теперь Сюй Фэн испугалась.
Она не обратила внимания на слова Сунь Мэй, лишь услышала, что она собирается сдаться.
Она крепко держалась за неё, не осознавая, что Сунь Хай возьмёт всю вину на себя.
«Пока ты никому не расскажешь, они точно не узнают. Те, кто приходил к нам домой за одолжениями, не признаются, если что, иначе сами попадут в беду. Что касается происхождения 50 000 юаней, Сунь Мэй проницательна. Она точно не признается. Так что сейчас тебе нужно только вытащить оттуда свою дочь», — поспешно посоветовал Сюй Фэн.
Сунь Хай нахмурился.
«Чепуха!
Ты и правда считаешь всех дураками и можешь говорить всё, что вздумается? Позволь мне сказать: именно из-за таких, как ты, и есть те, у кого извращённый ум, кто творит эти постыдные вещи. Я понял, что произошло сегодня, и так больше продолжаться не может. Не нужно мне всё это рассказывать. Я уже говорил: признаю, что не могу сделать тебя счастливой, но я хороший муж и ничем тебя не обидел. Я не позволил тебе голодать, а ты за моей спиной разрушил эту семью».
Даже его репутация, которой он служил всю жизнь, испорчена.
За все годы службы в армии Сунь Мэй ни разу не сделала ничего против своей совести.
«Ты не позволил мне голодать, но посмотри, что ты принес этой семье!» — возразил Сюй Фэн.
Сунь Хай презрительно усмехнулся: «Оглянись вокруг, разве не все в этом доме такие? Даже те, у кого всё хорошо, унаследовали богатство от предков. Если бы ты завидовал, тебе бы вообще не стоило выбирать меня».
«Предки? Семья Ло — наши предки? Посмотри, сколько у них денег».
«Э, семья Ло? Чжан Гуйлань умеет вести дела. Ты завидуешь ей, поэтому и делаешь то же самое. Да, завидовала, но ты использовала свою власть ради личной выгоды. Ты намного лучше Чжан Гуйлань, и ты большая шишка». Сунь Хай насмехался: «Ты только на других и смотреть умеешь, а на себя не умеешь. Ты только себя с другими сравнивать умеешь, а сама во всём уступаешь. Женщина, которую ты воспитала, ещё даже не была замужем, а уже заглядывалась на чужого мужа. Наконец-то она вышла замуж и каждый день ругается с родственниками. А теперь у неё даже нет возможности поспорить».
«Ты только и умеешь, что винить меня…» «Тогда почему бы тебе не подумать о том, чем ты занимаешься? Всё время проводишь в армии, забросив всё дома». Сунь Хай перебил её: «Заткнись! Я солдат. Какая семья в этом лагере не такая? Если ты такая обиженная, почему ты не вышла замуж за кого-то, кто не был солдатом? Сюй Фэн, позволь мне сказать тебе: всё это не повод для твоих преступлений. Ты просто оправдываешь свои эгоистичные желания. Если бы ты открыто призналась в этом, я бы тебя уважала. Но ты меня на самом деле презираешь». Затем он улыбнулся: «Уважаешь ты меня или нет, сейчас неважно. Нам не нужно ничего говорить. Ты не поняла, что я только что сказал, поэтому позволь мне повторить: я возьму вину за тебя на себя. Как только я окажусь в тюрьме, мы разведёмся. С этого момента ты будешь предоставлена сама себе».
Сюй Фэн наконец замолчала.
Подняв на Сунь Хая непонимающий взгляд, она неуверенно спросила: «Ты действительно собираешься взять на себя вину за меня?»
«Да». Сунь Хай уже был совершенно разочарован, но вид жены в таком состоянии лишь усугубил его отчаяние. Он отвернулся: «Отпусти меня. Если кто-нибудь придёт спрашивать, просто скажи, что деньги от меня, и ты не знаешь, как они у тебя появились».
Сюй Фэн промолчал, но мягко отпустил её руку, что было равносильно согласию.
Сунь Хай холодно скривил губы и повернулся, чтобы уйти.
Оставшись одна в доме, Сюй Фэн постояла немного, прежде чем встать. Сначала она зашла в свою спальню, где нашла все деньги, спрятанные под матрасом. Не смея задерживаться, она повернулась и ушла, направляясь к старому дому. Не увидев никого вокруг, она тихо открыла дверь и спрятала деньги за бочкой с водой во дворе.
Затем она поспешила обратно во двор.
Устроив всё, Сюй Фэн просидела дома всю ночь без сна. Она дождалась рассвета, но Сунь Хай не вернулся, и только тогда она уснула.
На рассвете Сунь Мэй вернулась, смертельно бледная и выглядевшая ещё более измождённой. Она не пошла в дом семьи Сюй, а сразу к родителям.
Сюй Фэн, услышав шум, тут же встала.
Увидев, как вернулась дочь, Сюй Фэн первым делом спросила: «Что случилось? Где твой отец?»
Сунь Мэй, побледнев, молча сидела на диване.
Сюй Фэн начала проявлять нетерпение. «Расскажи мне!»
«Мама, я же сказала, что не знаю, почему он был в особняке. Я не призналась, и Жуань Чичжун меня ни в чём не уличала», — безучастно ответила Сунь Мэй.
«Жуань Чичжун? Разве это не зять семьи Ло? Тот, который сбежал? Какое он имеет к тебе отношение?»
«Беглец, найденный в особняке, — это Жуань Чичжун».
Сюй Фэн ошеломлённо смотрела на дочь, прежде чем наконец среагировать. «Ты… ты взяла 50 000 юаней, чтобы подставить Ло Цзицзюнь? Ты это сделала?» Её голос был таким громким, что чуть не сотрясал дом.
Резкий голос не вызвал у Сунь Мэй никакой реакции. «Мама, я больше не буду это от тебя скрывать. Я наняла Жуань Чичжуна, но не ожидала, что он совершит мошенничество в таких крупных размерах. Он угрожал мне, поэтому я спрятала его в своём доме. Но я также дала ему понять: если он хочет получить меньший срок, пусть не втягивает меня в это. Иначе даже год не смягчит мне срок. Пожалуйста, помоги мне, попробуй немного смягчить мой срок, иначе Жуань Чичжун точно меня вытащит». Сюй Фэн не сказала «Я тебя ненавижу», а вместо этого ударила её по лицу. Сунь Мэй покачнулась, благодарно усевшись на диван. Она наклонилась набок, затем снова выпрямилась, но не произнесла ни слова и не заплакала, лишь глядя на мать.
«Ты, несчастный ребёнок!
Как я могла родить такую дочь? Как я говорила тебе больше не связываться с семьёй Ло? Почему ты не могла остаться с Ло Цзицзюнь? Смотри, что случилось! Ты втянула в это всю семью, семья распалась, всё рухнуло!» — кричала Сюй Фэн. «Я пытаюсь найти способ помочь тебе? Я едва могу защитить себя. Ты действительно думаешь, что Жуань Чичжун будет стоять на своём и не скажет, что ты дала ему 50 000 юаней? Он вор. К тому же, твой отец, узнав, что я приняла подарки, вчера пошёл сдаваться». На бесстрастном лице Сунь Мэй наконец отразилась реакция. «Сдаться? Я не видела папу». Сюй Фэн помедлила, затем Сунь Мэй продолжила: «Я действительно не видела папу, иначе бы не просила маму о помощи. Жуань Чичжун просто намекает, что я дала ему деньги, но какие у него доказательства? Когда я отдавала ему деньги, рядом никого не было, и я не писала ему записки. К тому же, он не глупый; он не признается, что положил деньги в коробку, которую дал Ло Цзицзюнь. Это только навлечет на него еще больше вины». Услышав это, Сюй Фэн перестала плакать. «Тогда где твой отец? Он не пошел в полицию, так почему же не вернулся домой?»
«Наверное, пошел к Сунь Лэ?»
Сюй Фэн усмехнулась: «Я знала, что он не сдастся. Оказывается, он прячется у этой маленькой сучки». Ругаясь, Сюй Фэн с облегчением вздохнула.
Сунь Мэй опустила голову. «Папа знает, так что теперь с ним ещё проще поговорить.
Мама, пожалуйста, замолви за меня словечко».
«Твой отец меня теперь ненавидит. Что я могу сказать за тебя? К тому же, после этого случая, как я могу просить о помощи? Эти люди, видя, что наша семья в беде, предпочтут избегать любых контактов, чем помогать нам».
Сунь Мэй тоже это знала и улыбнулась. «Раз так, то и говорить нечего. Пока я упорно отрицаю, это не пойдёт Жуань Чичжуну на пользу, втягивая меня в это. В худшем случае пострадает моя репутация. В любом случае, ситуация дошла до такого состояния, и у меня больше нет хорошей репутации». (Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, проголосуйте за неё купонами рекомендаций и ежемесячными купонами. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)
P.S.: Продолжайте писать! Я неправильно написала название предыдущей главы, но уже исправила её.
