Наверх
Назад Вперед
Переродилась в пушечное мясо деревенской жены Глава 308: Встреча Ранобэ Новелла

Чем больше Сюй Ху вникал в дела семьи Ло, тем сильнее его тревожило.

Он не понимал, почему, увидев всё это, он вдруг вспомнил о жене.

Редактируется Читателями!


Успокоив своё взволнованное сердце, Сюй Ху закончил дела утром, взял отпуск днём и в полдень отправился в больницу.

Его внезапное появление в больнице напугало Сунь Мэй. «Что случилось дома?»

«Нет, мне нужно с тобой поговорить». Сюй Ху достал сигарету. «Давай поговорим на улице». Он повернулся и ушёл, прикуривая на ходу. Закурив, он вышел из вестибюля больницы.

Сунь Мэй вспомнила, что Сюй Ху говорил с ней так же в прошлый раз, и её сердце сжалось.

Они подошли к скамейке, не разговаривая, а просто сидели молча, пока Сюй Ху не докурил сигарету, не потушил её, а затем заговорил.

«А что, дело семьи Ло как-то связано с тобой?»

Эти слова ошеломили её, и разум Сунь Мэй опустел.

Она широко раскрытыми глазами смотрела на Сюй Ху, уговаривая себя не паниковать и изо всех сил стараясь говорить ровно. «Что ты говоришь? Я не понимаю!»

«Семья Ло в беде, а Чжан Гуйлань в твоей больнице. Ты смеешь говорить, что не знала? Даже если ты не знала, что семья Ло в беде, ты должна была знать, что Чжан Гуйлань госпитализирована. Она в твоей больнице, а ты не знала?»

На агрессивные вопросы Сюй Ху Сунь Мэй твёрдо ответила: «Конечно, я знала, что Чжан Гуйлань в больнице. Я видела её, когда её привезли в тот день, и даже разговаривала с Ло Цзицзюнем и Чжоу Фуго. Ну и что?»

«Хорошо, я не буду больше ни о чём спрашивать, просто спрошу: имеет ли дело семьи Ло какое-либо отношение к тебе?» Сюй Ху пристально посмотрел на неё, его взгляд не дрогнул.

Услышав такой прямой вопрос, сердце Сунь Мэй чуть не выскочило из груди.

«О чём ты говоришь? Какое отношение их семейные дела могут иметь ко мне?

К тому же, что случилось с их семьёй? В последнее время я был занят больничными делами и не успел съездить к матери. Откуда мне знать, что случилось с семьёй Ло? Я знал только, что Чжан Гуйлань в больнице, и ненадолго зашёл к ней. Я даже собирался сегодня навестить её, а ты вдруг приходишь в больницу и спрашиваешь обо мне всякую ерунду, Сюй Ху. Что ты имеешь в виду? Если ты слышала эти слухи и у тебя есть обо мне какое-то мнение, так и скажи. В противном случае, развод тоже подойдёт. Между нами больше нет доверия; нет смысла оставаться вместе». Он посмотрел на возмущённую жену. Сюй Ху не торопился. Он произнёс глубоким голосом: «Сунь Мэй, раз ты так сердита и так уверена, что это не имеет к тебе никакого отношения, ладно.

Я верю тебе, но ты также должна помнить вот что. Я спросил тебя сегодня, и если это действительно когда-нибудь коснётся тебя, я не смогу тебя простить. Ты говоришь, что я тебе не верю, но после того, как мы поженились, что бы ты ни делала, я лишь однажды указал тебе на это, не задавая вопросов. Думаю, ты должна знать, что я чувствую к тебе. Когда у вас с моей матерью были плохие отношения, я был посредником между вами. И большую часть времени я был на твоей стороне. Ты бы видела, как я себя вёл, но ты же не подала на развод только потому, что я задала тебе вопрос. Ты когда-нибудь брала на себя ответственность за наш брак?»

«Сюй Ху, ты говоришь, что я безответственная, но посмотри, что ты только что спросила! Семья Ло…» «Какое это имеет ко мне отношение? Ты явно мне не доверяешь; любая женщина сочла бы это невыносимым». Столкнувшись с упрямством Сунь Мэй, Сюй Ху похолодел. «Не знаю, имеет ли на этот раз к тебе какое-либо отношение ситуация с семьёй Ло, поэтому я и спрашиваю. Но если бы это касалось тебя в прошлый раз, я бы не задавал столько вопросов, если бы не имел опыта. На этот раз ситуация с семьёй Ло — дело серьёзное; она уже встревожила начальство. Это явно подстава — подставить солдата. Ты понимаешь, насколько серьёзно это преступление? Если бы мне было безразлично, разве я бы спрашивал? Мы муж и жена, и я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Разве это неправильно? Сейчас начальство оказывает полное содействие Бюро общественной безопасности, чтобы арестовать Жуань Чичжуна. Как только его поймают, правда выйдет наружу. Прошу прощения, поскольку я был неправ». С этими словами Сюй Ху встал и ушёл.

Сунь Мэй прикусила губу и крикнула ему: «Сюй Ху, не сердись.

Я тоже злилась, поэтому и накричала на тебя. Я больше не хочу иметь ничего общего с семьёй Ло, поэтому и разозлилась, когда ты меня спросил. Если я тебя обидела, прошу прощения». Проводив взглядом удаляющегося мужчину, она на мгновение замерла, а затем, не останавливаясь, пошла дальше. Сунь Мэй без сил опустилась на стул. Как всё так обернулось? Во всём виновата эта бездельница Жуань Чичжун.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Они договорились подождать, пока Ло Цзицзюнь не закончит помогать кому-то другому, прежде чем поднимать эту тему, но он не удержался от желания заработать и начал обманывать всех подряд, преждевременно выдавая всё на чистую воду. Всем было очевидно, что это подстава, и теперь у него хватило наглости попросить её помочь ему найти укрытие.

Он был поистине подлым.

Если бы она не боялась, что он её разоблачит, ей было бы всё равно, есть ли у него место, где спрятаться. Последние несколько дней у неё было ощущение, что за ней кто-то следит, и Сунь Мэй не решалась навестить Жуань Чичжуна. Она тревожилась, боясь, что Жуань Чичжун отчаянно попытается сбежать.

Если его поймают, ей конец.

Чем больше Сунь Мэй думала об этом, тем сильнее становилось её беспокойство.

Медсестра, которая её искала, несколько раз окликнула её, прежде чем она наконец очнулась от своих раздумий, уставившись на неё пустым взглядом.

«Доктор Сунь, вас ищет пациент».

«Хорошо, я сейчас приду». Услышав ответ Сунь Мэй, медсестра ушла.

Сунь Мэй глубоко вздохнула. Не успела она встать, как услышала, как кто-то зовёт её сзади. Обернувшись, она увидела незнакомого мужчину и странно посмотрела на него. «Кто вы?»

«Это записка, которую Жуань Чичжун просил меня передать вам».

Мужчина ничего не сказал, сунув записку в руку Сунь Мэй и повернувшись, чтобы уйти.

Сунь Мэй на мгновение замерла, затем крепко сжала записку в руке, огляделась, чтобы убедиться, что никто не смотрит, прежде чем развернуть её.

В ней было всего одно предложение: «Приходи ко мне немедленно».

Увидев это, Сунь Мэй гневно закатила глаза, голова закружилась, и она снова села на стул.

Этот Жуань Чичжун! Он смеет просить меня немедленно прийти к нему?

Неужели он не учитывает сложившуюся ситуацию?

С такими деньгами в руках, зачем ему встречаться со мной?

Кто знает, какие требования она выдвинет в следующий раз?

Разгневавшись, разорвала записку в клочья и ушла.

Жизнь Сунь Мэй была тяжёлой, но жизнь Ло Хайин была ещё тяжелее.

Поселившись в доме семьи Тун, ей пришлось каждый день готовить для матери и самой за всё платить. При таком раскладе её пятисот юаней надолго не хватило бы. Ло Хайин хотела снова найти Жуань Чичжуна, проводя дни, слоняясь по улицам. Только тогда она поняла, как мало знала о Жуань Чичжуне. Она не встречала никого из его друзей, а лишь возвращалась с ним в деревню.

Теперь, даже если бы она пошла в ту деревню, это было бы бесполезно. Если бы Жуань Чичжун осмелился взять её туда, он бы не вернулся.

Теперь она была совершенно беспомощна. Пробродив целый день, она вернулась домой, не желая ничего делать.

Такая жизнь была безнадёжной. Если бы не её жгучая ненависть и желание найти Жуань Чичжуна, она бы уже давно отказалась от жизни.

«Мама, даже если мой брат тебя не хочет, ты всё равно его мать. Если ты уйдёшь, он не сможет тебя выгнать. Чжан Гуйлань сейчас в больнице; сходи и проведай её.

Никто ничего не скажет, и это будет считаться жестом доброй воли. Она не может тебя выгнать». Ло Хайин не могла позволить матери так полагаться на неё, поэтому у неё возникла идея.

«Хмф, зачем мне перед ними лебезить?

Даже если я не уйду, ему всё равно придётся меня содержать.

Разве он не признаёт своего отца?» Го Ин думала об этом два дня и придумала; она совсем не боялась.

Ло Хайин, не видя другого выхода, придумала другой план.

В больницу пришли Бай Сун с женой, маленькая немая Лю Сяолань и вдова Чэн. Увидев вдову Чэн, Чжан Гуйлань была очень удивлена и быстро пригласила их сесть.

Когда они приехали, был уже почти полдень, и она не могла оставить их голодными, поэтому велела пожилой чете Чжан увести всех на обед, а Ло Цзицзюнь осталась, чтобы составить компанию Чжан Гуйлань.

Вдова Чэн почувствовала себя довольно неловко. Она принесла всего пятьдесят яиц, а теперь её приглашают присоединиться к ним за обедом? Она чувствовала себя неловко.

«В магазине всего один сотрудник, мне лучше вернуться. Я не буду есть с вами».

«Невестка, вы слишком вежливы. Это совсем не проблема. Пойдёмте», — сказала Чжу Лань, уводя вдову Чэн.

«Да, невестка, не будьте такой вежливой. Вы пришли ко мне, почему бы вам не пообедать здесь?» — вмешалась Чжан Гуйлань, хотя и не решилась сделать решительный шаг. «Я не могу пойти сюда поесть, иначе пошла бы с вами».

«Да, пойдём». Лю Сяолань изначально не смотрела на вдову Чэн дружелюбно, но ради семьи Ло она не могла показать ей этого. Вдова Чэн смущённо кивнула. Когда все в палате разошлись, Чжан Гуйлань с облегчением вздохнула. «Этот человек наконец-то ушёл. Передай маме и остальным завтра, чтобы они больше сюда не приходили. Просто приноси им обед и ужин, иначе при всей этой суматохе больница будет недовольна».

«Ты только что переехала, и все пришли тебя навестить, значит, ты популярна. Иначе зачем бы столько народу? Фу Го с женой вернулись; иначе эта комната не вместила бы их всех», — пошутила Ло Цзицзюнь. «К счастью, люди в сельской местности ничего не знают, иначе у тебя были бы проблемы».

При мысли о характере Ван Ли губы Чжан Гуйлань дрогнули. Она оглянулась и махнула подбородком: «Видишь? Её так легко вывести из себя».

Ло Цзицзюнь в замешательстве обернулся и увидел, как люди протискиваются в дверь. Он улыбнулся: «Мы только что говорили о тебе, и вот они».

Это действительно были семьи Ван и Сун, но они не привели детей, только взрослых.

«С тобой произошёл несчастный случай, как мы могли не прийти к тебе?» — сказала Чжао Чуньмэй, неся яйца. «Положение нашей семьи таково, что мы можем позволить себе только яйца. Моя невестка не из тех, кто жалуется, поэтому мы и осмелились их принести».

Она и Ван Ли несли по корзинке с яйцами и подошли к кровати.

Ло Цзицзюнь вышел с Ван Байцзюнем и Сун Вэйдун поговорить, оставив женщин внутри.

Разговор женщин вращался вокруг близнецов, атмосфера, естественно, была приятной. Однако атмосфера среди мужчин на скамейке у больницы была довольно напряжённой, довольно тяжёлой.

После того, как все трое сели, никто не произнес ни слова, только курили.

«Сюэцзюнь вернулся и рассказал нам о вашей аварии, иначе как бы мы узнали?» — первым заговорил Сун Вэйдун. «Кажется, он сильно изменился». (Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, проголосуйте за неё рекомендательными купонами и ежемесячными купонами. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

P.S.: Вернусь к письму. Я начал писать около 15:00 и сижу здесь до сих пор, эх.

Новелла : Переродилась в пушечное мясо деревенской жены

Скачать "Переродилась в пушечное мясо деревенской жены" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*