1 августа — День армии, а также радостное событие для семьи Чжоу.
Во дворе царило оживление, люди приходили и уходили. Семья Чжан Гуйлань также помогала принимать гостей, и их дом был полон, не говоря уже о самой семье Чжоу.
Редактируется Читателями!
Ужиная на банкете в отеле, Чжан Гуйлань вытерла пот, сев за стол. Она села рядом с Чжу Лань, и Лю Сяолань тоже пришла.
Ресторан был закрыт на день, и, помимо вдовы Чэн, пришла даже эта немой. Чжоу Фуго специально поставил для них отдельный столик, и Чжан Гуйлань протиснулась внутрь.
Большинство гостей в отеле были военнослужащими, все в зелёном. Выделялись только те, кто не был в форме.
Группа Ло Цзицзюнь и Ян Цзунго сидела вместе, без женщин. Чжан Гуйлань вежливо предложила Ло Цзицзюнь присоединиться к ним, и только увидев её за столом с Бай Суном и ещё несколькими людьми, Ло Цзицзюнь согласилась.
По совпадению, Чжан Гуйлань и её группа сидели рядом с гостями-женщинами. За ней сидела Сунь Мэй, чья тёща, хоть и незнакомая другим гостям, явно обладала подобострастными манерами.
Чжан Гуйлань не смотрела на неё специально, но её внимание привлекли частые взгляды Сунь Мэй. Когда она посмотрела на неё, Сунь Мэй не выказала никакого смущения, даже улыбнулась и кивнула Чжан Гуйлань, которая вежливо улыбнулась в ответ.
Завязался разговор.
«Вы тоже член семьи из поместья?»
«Да, фамилия моего мужа Ло». Очевидно, женщина была на её стороне, поэтому Чжан Гуйлань представилась напрямую.
Матушка Сюй улыбнулась: «Фамилия Ло? Вы, должно быть, Чжан Гуйлань?»
Их разговор привлёк внимание окружающих. Жених и невеста всё ещё произносили тосты, так что делать было нечего.
Среди толпы Сунь Мэй взглянула на Чжан Гуйлань и занервничала.
«Тётя, вы меня знаете?» Чжан Гуйлань изобразила удивление.
Её подозрения подтвердились.
«Я слышала о вас.
Слышала, что вы очень способная. Ещё когда вы служили в армии в сельской местности, вы уже подумывали о том, чтобы печь лепёшки из маша на продажу. Это замечательно. Мне очень нравятся трудолюбивые дети. Услышав это, я много о вас расспрашивала. Я даже расспрашивала всех, прежде чем прийти сегодня, чтобы найти это место». Госпожа Сюй ничего не скрывала. «Я что, самонадеянна?»
«Нет, это честь для меня, что вы уделяете мне столько внимания, тётя». Всего несколько слов хватило Чжан Гуйлань, чтобы проникнуться симпатией к госпоже Сюй.
«Это хорошо. Вы на пятом или шестом месяце, не так ли?» Глядя на живот Чжан Гуйлань, госпожа Сюй с завистью посмотрела на неё. «Это чудесно! Я так долго мечтала о внуке, но всё никак не дождётся». Она повернулась к Сунь Мэй и сказала: «Сунь Мэй, потрогай живот Гуйлань и попроси немного удачи. Может быть, она забеременеет в этом месяце».
Сунь Мэй хотелось провалиться сквозь землю. «Мама, не спугни ребёнка в животе Гуйлань».
Ей совсем не хотелось его трогать.
Позволить ей потрогать живот Чжан Гуйлань, чтобы попроси удачи, было просто намеренно противно.
Мать Сюй одним жестом и словом, без дальнейших объяснений, поняла суеверные убеждения Сунь Мэй и не стала на неё давить.
«Да, я старый суеверный человек. Вы, молодые, в это не верите».
Она не стала вдаваться в подробности.
В этот момент появились жених и невеста, и церемония началась. Никто больше не произнес ни слова.
Когда Тянь Сяоюэ и Чжоу Фуго подошли произнести тосты, молодожёны предстали перед всеми – поистине союз, заключённый на небесах. Особенно когда они подошли к другим столам, чтобы произнести тосты, все заинтересовались платьем Тянь Сяоюэ. Это был ципао, но в отличие от тех, что продаются обычно; подол напоминал рыбий хвост, идеально подчёркивая её фигуру. Все присутствующие на банкете были опытными людьми, но никогда раньше не видели такого платья.
«Интересно, где она его купила. Я куплю такое же на свадьбу дочери».
«Именно! Посмотри на все эти пайетки. Должно быть, на их изготовление ушло много времени. Это платье не могло быть дешёвым».
«В конце концов, оно того стоит, ведь замуж выходят только раз в жизни». Услышав перешёптывания вокруг, Чжу Лань и Лю Сяолань улыбнулись. Рассмеявшись, Чжу Лань поддразнила Чжан Гуйлань: «Теперь я понимаю, зачем ты сшила это платье для Сяоюэ. Значит, ты давала здесь рекламу!»
«Верно. Наш магазин одежды закрывается, а фабрика хочет добиться известности. Сначала нам нужно заработать репутацию бренда. Посмотри на всех этих людей здесь сегодня — все они высококлассные», — полушутя сказала Чжан Гуйлань. «Я потратила два месяца на это платье; оно должно быть прибыльным».
«Видите? Она сообразительная, всегда думает о деньгах, никогда не упускает возможности», — со смехом добавила Бай Сун.
Дунцзы и остальные рассмеялись.
«Свекровь, на этот раз ты нашла управляющую для фабрики? Если нет, ничего страшного, в этом нет ничего постыдного».
«Мы нашли одну, разве она не здесь?» Чжан Гуйлань посмотрела на Лю Сяолань. «Мы её связали, она не сможет убежать, даже если захочет». Компания за столом была оживлённой и весёлой. За соседним столом мать Сюй переполнялась завистью. Глядя на Чжан Гуйлань, она всё больше радовалась. Ну и что, что эта замечательная девушка из деревни? Если её сын женится на такой, как она, пусть даже и из деревни, она будет довольна.
Завидовала не только мать Сюй, но и все, кто слышал Чжан Гуйлань и других. Все знали, что в доме есть Чжан Гуйлань – девушка из деревни, которая никогда не ходила в школу и научилась читать только у односельчан. Но она была умной и деловой. Никто точно не знал, сколько она зарабатывает, но все знали, что она богата.
За столом сидели старейшины, а Сунь Мэй сидела со своей свекровью, но теперь ей оставалось лишь отстраняться, пытаясь остаться незамеченной. Она явно нашла мужчину, намного превосходящего Чжан Гуйлань, с более благородным происхождением, так почему же Чжан Гуйлань был счастливее её?
Больше всего её раздражал вид Чжоу Фуго в его костюме. Сунь Мэй поняла, что впервые по-настоящему разглядела его; её взгляд был прикован к нему. Это был тот самый мужчина, которого она раньше не замечала. Кто виноват? Только она сама.
Сунь Мэй чувствовала себя неловко на свадьбе.
После её окончания она сразу же отправилась к родителям. Увидев мать, сидящую в гостиной с несчастным выражением лица, она поняла, что произошло, и тут же пожалела о том, что вернулась домой.
И действительно, как только она села, мать начала ворчать: «Семья Чжоу действительно пошла на многое. Один только банкет, должно быть, стоил не меньше тысячи юаней, не говоря уже о свадебных подарках. Эта Чжан Гуйлань дала пятьсот; она действительно богата, затмевает всех остальных. Неужели она думает, что хвастается? Кто знает, сколько людей затаит на неё обиду?»
Говоря об этом, Сюй Фэн стиснула зубы от гнева.
Её семья дала пятьдесят, в то время как другая семья дала в десять раз больше. Как она могла сохранить лицо? Будь её воля, она бы вообще не пошла. Но она не могла объяснить это мужу. К тому же, семья Чжоу дала пятьдесят юаней, когда их дочь выходила замуж. Логично, что на этот раз ей следовало бы дать сто, но, учитывая неприятности с семьёй Чжоу, Сюй Фэн проигнорировала это и отдала пятьдесят напрямую.
Сунь Мэй с досадой сказала: «Мы сидели вместе в отеле, а ты теперь дома её критикуешь? Неужели человеку не дано ни минуты покоя? Моя свекровь даже велела мне потрогать её живот на удачу, разве это не пощёчина? В какую эпоху мы живём? Она выносит на свет эти некультурные деревенские представления, неужели она не думает о том, что обо мне подумают другие? Если я забеременею после того, как потрогаю, это нормально, а если нет? Что скажут люди? Скажут, что мне не повезло от прикосновения, или что мне это просто не суждено?»
«В самом деле?» Сюй Фэн невзлюбил мать Сюй Ху и тут же отошёл от стола. «Если бы я знала, что она сядет за наш стол, я бы обязательно сказала несколько слов твоей свекрови. Мы совершенно здоровы, почему мы ещё не беременны? Что-то не так с её сыном? Он только и умеет, что придираться к тебе». «Твой единственный недостаток — твой хороший характер. Будь я на твоём месте, я бы сразу же тебя допросила».
«Ладно, какой смысл всё это говорить сейчас? Это всё моя вина, что я не рассуждала. Сюй Ху неплохой, но, к сожалению, ему совершенно плевать на семейные дела, и он всегда ожидает, что я буду уступать его матери. Хотя он и не встаёт на её сторону, мне всё равно неловко. По сравнению с ним, я сейчас довольна. Если бы у меня был мужчина, который слушал бы свою мать, не знаю, как бы сложилась моя жизнь».
«Я тогда говорила тебе, чтобы ты присмотрелась повнимательнее, но ты мне не поверила и настояла на замужестве. А теперь посмотри, насколько лучше было бы выйти замуж за Чжоу Фуго! Сегодня тебе все завидуют».
«Мама, пожалуйста, перестань ворошить эти старые обиды?»
Сунь Мэй рассердилась при одной мысли об этом.
«Ладно, ладно, больше не буду. Но вот про Сунь Лэ я узнала. У его сына проблема: он не может заниматься сексом. Не знаю, кто распустил слух, но семья девушки была не согласна, и брак распался. Поэтому они переехали в город», — с отвращением сказал Сюй Фэн. «Не знаю, какие грехи они совершили, чтобы заразиться такой болезнью. Неужели они думали, что переезд в город скроет её? Тьфу! Они не смогут хранить это в тайне вечно».
«Кто тебе это сказал?» — с любопытством спросила Сунь Мэй.
«Это разве не жена Ли Сюэцзюня, Цзян Чжи? Она приходила несколько дней назад и сказала, что Ли Сюэцзюнь столкнулась с Сунь Лэ, когда тот вёл сына к врачу, вот так она и узнала». Сюй Фэн невольно снова почувствовал самодовольство. «Ли Сюэцзюнь действительно не просто так оказывал ему услуги, он очень искусен в управлении делами».
«Мама, в будущем тебе стоит меньше с ними общаться. Теперь никто никому ничего не должен. Они вдруг прислали тебе это сообщение, ты и правда думаешь, что это просто совпадение? Ли Сюэцзюнь не болен, как он мог столкнуться с Сунь Лэ, когда тот вёл кого-то к врачу? Очевидно, он специально узнал об этом и передал тебе. Ты воспользовался их услугами, значит, должен оказать им услугу. Разве ты не понимаешь этого принципа?» «Не знаю». Однако Сунь Мэй вняла словам Сюй Ху и перестала общаться с семьёй Ло. «Эти двое даже с Ло Цзицзюнем и Чжан Гуйланем не ладят, как вы вообще можете?» Сюй Фэн не воспринял это всерьёз. «Ладно, ладно, я знаю. Уже поздно, тебе нужно побыстрее идти домой, иначе отец вернётся, увидит тебя дома и снова рассердится». Сунь Мэй не собиралась больше оставаться и, вставая, невольно посетовала: «У папы в последнее время всё хуже характер».
«Хм, а разве всё это не из-за внука? А что ещё думаешь?» Видя мысли матери, Сунь Мэй поняла, что уговоры бесполезны, и повернулась, чтобы уйти.
(Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, проголосуйте за неё купонами на рекомендацию и ежемесячные абонементы. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)
P.S.: Я писала до середины, когда ребёнку нужно было спать. Уложив ребёнка спать, я зашла в интернет, чтобы написать. Закончу только 24-го.
