Развод Лю Сяолань был завершён, но возникли новые проблемы. Работа в магазине означала, что она не могла одновременно заботиться о ребёнке и продавать товары. Возвращение в деревню означало, что останется только слепой отец, который зависел от неё в ежедневной заботе. Если она вернётся, семья останется без средств к существованию и будет голодать.
За ночь у Лю Сяолань на губах появились волдыри. Чжан Гуйлань уже расспрашивала Чжу Лань об этом.
Редактируется Читателями!
Чжу Лань изначально предлагала позаботиться о ребёнке, но с её большим животом и активным и непоседливым трёхлетним сыном Лю Сяолань Чжа Лань не могла с ним справиться.
Не говоря уже о самой Чжан Гуйлань. До того, как её мать пострадала, всё было под контролем; она могла помогать заботиться о ребёнке.
Но теперь она ещё и больна и не может ни на что напрягаться, не говоря уже о том, чтобы ухаживать за ребёнком. В конце концов, Лю Сяолань пришлось оставить ребёнка в магазине: Чжу Лань присматривала за ним, когда вокруг было много людей, а Лю Сяолань сама, когда никого не было.
Лю Сяолань почувствовала себя неловко. «Сестры, вы и так уже столько хлопот взвалили на себя. Мне не к чему прибавить. Я сама с этим разберусь, так что, пожалуйста, не беспокойтесь. Разве я не обещала родителям Дун Цзяньго ежемесячно давать деньги? Это же их внук, и нет ничего плохого в том, чтобы позволить им заботиться о нём. Они не будут возражать, к тому же, им не хотелось бы, чтобы внук их бросил».
Лю Сяолань заглянула в небольшой дом. «Я выведу ребёнка, когда Дун Цзяньго женится».
«Просто делай, как считаешь нужным. Не будь с нами такой вежливой. Называй нас «своими сёстрами» и не обращайся с нами как с чужаками. Просто говори, что тебе нужно. Не волнуйся, в будущем мы будем управлять фабрикой, так что тебе не придётся беспокоиться о безработице. Кто знает, может, когда-нибудь ты даже сможешь купить дом в городе», — пошутила Чжу Лань с улыбкой.
«Теперь я буду полагаться на вас, сёстры. Покупка дома не важна; лишь бы было что есть, этого достаточно», — искренне сказала Лю Сяолань.
«Знаешь, твои слова меня очень тревожат», — сказала Чжу Лань, потянув её за собой. Кстати о совести: в город приехала моя младшая сестра. Видя, как хорошо идут мои дела, она открыла свой магазин. Похоже, она не потеряла денег, иначе бы и не зашла. Логично, что ей следовало бы приехать ко мне, но ты так долго работаешь в магазине, и сама видела – она ни разу не зашла. Честно говоря, даже между сёстрами нет ничего лучше. Хоть мы и не кровные сёстры, наша искренность друг к другу искренняя, даже сильнее, чем у кровных сестёр. Отныне я буду относиться к тебе как к младшей сестре, а ты ко мне как к старшей. Если тебе что-то понадобится, просто попроси, и я без колебаний помогу.
«Раньше я не решалась говорить такие громкие вещи, но теперь у меня есть деньги, поэтому я уверена в своих словах и поступках. Пусть у меня и не так много, но я могу себе кое-что позволить. Просто дай мне знать, когда тебе понадобятся деньги». Глаза Лю Сяолань покраснели. «Знаю, невестка, я знаю.
Знаю, даже если ты молчишь. Вы все хорошие люди. Мне повезло, что я встретила вас. Бог заботится обо мне». Пока они разговаривали на улице, вдова Чэн, жившая в маленьком доме, была обеспокоена. Вчера она планировала уволиться с работы. Хотя и не хотела, после случившегося в больнице она не знала, как вести себя с Чжан Гуйлань, поэтому уговорила дочь уйти с работы.
Неожиданно она столкнулась с Дун Цзяньго, который чинил беспорядки в магазине.
Решив наладить с ним хорошие отношения, она отправила дочь на поиски Чжан Гуйлань во дворе. Но, видя, как яростно Дун Цзяньго чинит беспорядки, вдова Чэн испугалась, что он втянет её и дочь в это дело, поэтому сказала, что найдёт кого-нибудь, и ушла по дороге.
Она пришла в магазин ещё до его открытия. Расспросив соседей, она узнала, что её младшая сестра тоже пришла и даже присоединилась к ним. Она раздумывала, не увольняться ли с работы, но не могла вынести мысли о том, чтобы оставить высокооплачиваемую работу. Семья накопила немного денег за последние несколько месяцев, но вспышка гнева дочери и её госпитализация опустошили всё, оставив их без гроша. Найти новую работу, особенно высокооплачиваемую, было бы сложно.
Лян Хэн вернулся к работе, не упомянув об увольнении.
Сейчас, слушая разговор на улице, вдова Чэн почувствовала жгучий стыд. Хотя снаружи разговаривали и никого не было, она не могла поднять головы. Именно это её и беспокоило, поэтому она и подумывала об увольнении.
Несколько дней пролетели незаметно, и Ло Цзицзюнь вернулась. Чжан Гуйлань больше не нужно было беспокоиться о домашних делах; её повседневными делами были лишь покупка продуктов и готовка. Задача Ло Цзицзюня, как он и сказал, заключалась в создании новой команды. Ян Цзунго вернулась вместе с ним, и они вдвоем каждый день выходили до рассвета и возвращались после наступления темноты, все в грязи и в неузнаваемой одежде. Но, видя энергичный дух Ло Цзицзюня, Чжан Гуйлань поняла, что он рад своему нынешнему положению.
Однако на пятый день после возвращения Ло Цзицзюня прибыла Го Ин.
Чжан Гуйлань не получила телеграмму из дома и была обеспокоена. Увидев Го Ин, её тревога утихла. Глядя на врывающуюся в её дом Го Ин, Чжан Гуйлань без вопросов поняла, что она гонится за годовой пенсией в 100 юаней. Она решила притвориться дурочкой и дождаться возвращения Ло Цзицзюня, чтобы решить этот вопрос.
Теперь, когда они развелись, Сунь Шубо, даже не взглянув на Го Ин, сразу же вошёл в дом, оставив Чжан Гуйлань и Го Ин одних в гостиной. Го Ин сползла на диван, словно Будда, и наконец искоса взглянула на Чжан Гуйлань.
В её поведении явно чувствовался вид человека, пришедшего взыскать долг. Чжан Гуйлань изобразила неведение: «Зачем ты здесь? Дома всё улажено?»
«Да, было довольно хлопотно».
Чжан Гуйлань рассмеялась: «Посмотри на себя, это твоё личное дело. Ты должна была сама им заниматься. Зачем кому-то другому делать это во время развода? Ты словно измотана из-за кого-то другого». Теперь, когда они развелись, Чжан Гуйлань даже не удосуживается называть её «мамой». Го Ин, естественно, чувствовала себя неловко, про себя проклиная, что истинная сущность лисы наконец-то раскрылась. Она же заискивала перед ней ради сына;
дочь была права.
Не желая, чтобы Чжан Гуйлань смеялась, Го Ин сказала: «Да, мы разведены. Но как бы мы ни развелись, Цзи Цзюнь всё равно появился из моего чрева. Никто не может отрицать, что я всё ещё его мать».
«Верно. Даже если твой свёкор найдёт себе другую, она будет ему просто мачехой. Цзи Цзюнь, максимум, назовёт её «тётей», но не будет относиться к ней как к родной матери. Не беспокойся об этом». Видя, как побледнело лицо Го Ин, Чжан Гуйлань саркастически скрыла улыбку. «Не расстраивайся из-за моих слов. Ты видела, что встречалась с кем-то ещё до того, как вы со свёкром развелись. Теперь, когда вы разведены, для твоего свёкра нормально найти себе другую. Мы, дети, не оставим его одного. Местонахождение Хай Ина неизвестно; мы не можем больше оставлять его одного». Цзи Цзюнь тоже не мог смириться с этим и подумывал о встрече, когда у него будет время через несколько дней. Это хорошо; я даже не спросил, когда ты собираешься пожениться. Почему бы нам не назначить свадьбу в один день, чтобы у нас был сувенир на память?
«Чжан Гуйлань, ты это нарочно делаешь, да? Думаешь, что, говоря такие вещи, я буду чувствовать себя неловко? Скажу тебе, ты просто фантазируешь. Со мной шутки плохи. Твои уловки давно устарели». Го Ин не удержался и разразился проклятиями. «Не валяй дурака. Я здесь, чтобы взыскать алименты. Иначе, думаешь, я бы захотела прийти к тебе? Я бы не пришла, даже если бы ты нёс меня в портшезе».
«Что случилось? Гуйлань, ты в порядке?
– холодно спросила Сунь Шубо, не глядя на Го Ин.
– Мама, я в порядке. Чжан Гуйлань повернула голову и с улыбкой объяснила: – Мы как раз говорили о том, чтобы найти кого-нибудь для свёкра. Сунь Шубо насмехалась над Го Ин: – Делаешь то, что не следует делать, и не даёшь другим тебя найти, какая же ты шлюха.
– Она повернулась и вошла.
– Сунь Шубо, выходи, если посмеешь! Не прячься внутри. Не думай, что раз я разведён, ты и твоя дочь можете так со мной обращаться. Знаешь, даже если я снова разведусь, Цзицзюнь всё равно мой сын. Я заставлю его содержать его, и ему придётся. Ты не останешься в доме моего сына. Собирай вещи и убирайся немедленно! С сегодняшнего дня я живу здесь и никуда не уйду!» Видя её высокомерие, Чжан Гуйлань не боялась.
«Я привыкла к твоим выходкам, и нет смысла спорить с тобой здесь. Давай подождём возвращения Цзицзюня, прежде чем мы поговорим», — медленно и неторопливо проговорила Чжан Гуйлань. «Мне следовало рассказать тебе о мыслях Цзицзюня раньше. Узнав о твоём исчезновении, он очень переживал, просил всех знакомых помочь ему найти тебя. Но, узнав правду, первым делом он сказал, что хочет развестись и никогда больше тебя не видеть. Ты должна понять, почему он так думает. Его собственная мать совершила такой позорный поступок, а он солдат. Как он мог это принять? Принять тебя было бы равносильно признанию того, что ты поступила правильно, не так ли? Он даже сказал мне никого не впускать в дом, но я должна была принять во внимание твои чувства, ведь ты мать Цзицзюня. Теперь, когда ты это сказал, я решил рассказать тебе правду». «Ты можешь сидеть здесь, если хочешь, но когда Цзицзюнь вернётся, он тебя выгонит. Потеря лица — твоя личная проблема».
«Чжан Гуйлань, ты пытаешься меня запугать? Поверь мне, я этого не боюсь. Если сын захочет выгнать свою мать, я посмотрю, как он это сделает».
«Раньше так, конечно, не получилось бы, но ты же должен знать, как вы развелись, верно? Как только это всплывёт, все будут только сочувствовать Цзицзюню. Они не скажут, что он неправ, и уж тем более не станут хвалить его за просветление, — Чжан Гуйлань уверенно посмотрела на неё. — Не сомневайся, мы можем попробовать. Го Ин немного испугалась, но не отступала. — Тогда посмотрим, кто кого боится. Она выглядела виноватой, но держала лицо храбрым.
Чжан Гуйлань проигнорировала её, легла на диван и задремала, откинувшись на подушки. Го Ин сидела одна, и никто не обращал на неё внимания. Сидя на диване одна, она не могла лечь, как Чжан Гуйлань. Видя выражение лица Чжан Гуйлань, она поняла, что злится на неё. Она встала и пошла в кабинет, но не смогла открыть дверь, хотя долго толкала её. Услышав шум, Чжан Гуйлань слегка скривила губы. Последние несколько дней Ло Цзицзюнь приносила домой все материалы, и Чжан Гуйлань, боясь ошибиться, заперла дверь. Дверь. Она не ожидала, что она понадобится ей сегодня.
(Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, голосуйте рекомендательными купонами и ежемесячными купонами. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)
P.S.: Возвращаюсь к письму, малыш спит допоздна.
