Чжан Лаоу помрачнел, наблюдая, как Ло Юнчжи продолжает жаловаться.
«Свекрови, мы всю жизнь прожили в одной деревне, постоянно виделись. Есть вещи, о которых я никогда не говорил, просто чтобы не портить наши отношения за эти годы.
Редактируется Читателями!
Даже после того, как Гилан вышла замуж за члена вашей семьи, и я в конце концов привезла её домой, я никогда не жаловалась, правда? Я чувствовала, что если наша дочь не удалась, это не ваша вина; это была наша вина как родителей. Но вы все видели, как жилось Гилан. Хотя никто в деревне не может её винить, вы всё равно говорите, что Гилан никуда не годится. Я всё равно ничего не сказала, думая, что если молодая пара сможет жить хорошей жизнью, этого достаточно. Но, брат, посмотри на себя сегодня. Нормально, что ты беспокоишься о невестке и дочери, но ты не можешь вымещать свой гнев на Гилан. Как она, будучи невесткой, сможет справиться со свекровью? Как она сможет справиться со своей невесткой? Если она будет управлять своей свекровью, Её называют непочтительной; если она относится к своей невестке с почтением, её обвиняют в издевательствах над замужней дочерью. Разве это не логично?
«Свекровь, не говорите больше ни слова. Я знаю, что был неправ». Ло Юнчжи был так смущён, что не мог поднять головы.
«Брат, я говорю это не для того, чтобы ты признал свои ошибки, а чтобы попросить тебя быть более понимающим к своему ребёнку. Ты же знаешь, как сильно ты заботишься о своём ребёнке, но Гуйлань – это и мой ребёнок. Гоцина больше нет, и теперь у нас только Гуйлань. Я тоже сожалею об этом. Мне не следовало использовать это, чтобы Цзицзюнь женился на Гуйлань. Это создало дискомфорт для твоей семьи, и Гуйлань будет страдать, когда станет членом семьи. Ни одна из семей не счастлива. Это моя вина, поэтому я молчал, что бы ни случилось. Но сегодня нас только двое, и я должен сказать несколько слов от всего сердца. Хотя я использовал Цзицзюня, чтобы отплатить долг благодарности, чтобы он мог жениться на Гуйлань, по сравнению с чужими жёнами Гуйлань ничем не хуже. Она лучше. Просто взгляни на проблемы твоей семьи, одну за другой. Никто их не вынесет. Они бы давно уже спорили о разводе. Ты действительно думаешь, что можешь просто смотреть, как твои… Разводится ли ребёнок?
Тебе всё ещё приходится умолять невестку жить хорошей жизнью, а в итоге приходится жить у неё на милость? Чжан Лаоу помолчал, а затем продолжил: «Я не преувеличиваю. Мы живём в деревне, и такое случается постоянно. Поспрашивайте; каждая из них в итоге оказывается во власти невестки».
Ло Юнчжи несколько раз кивнул. «Это моя вина. Я заставил Гуйлань так страдать. Я пытался наладить отношения с женой, но дети уже выросли, а Цзицзюнь служит в армии. Если я разведусь с ней, не потеряю ли я детей? Я просто хотел, чтобы они остались в деревне и жили хорошей жизнью. Но моя дочь беременна, и если она захочет приехать ко мне, могу ли я отказать? Вот так всё и получилось. Дорогие мои родственники, моё сердце разбито».
Ло Юнчжи размышлял обо всём этом, и каждый раз его сердце ожесточалось, но в конце концов всё было напрасно.
Теперь всё кончено; её больше нет.
По дороге сюда он иногда думал: «Лучше бы её не было. По крайней мере, теперь в доме будет мир».
Чжан Лаоу не обманулся его короткими словами. «Брат, — сказал он, — сегодня нас только двое, и я, возможно, сказал что-то неподобающее. Не принимай близко к сердцу. Давай просто поговорим о наших обидах, а потом выспимся и всё забудем». Услышав слова Чжан Лаоу, Ло Юнчжи понял, что тот сейчас скажет что-то, что его очень смутит, и быстро замахал руками. «Нет, нет, ты прав. Я был слишком требователен к детям; я не учел их чувства».
«Видишь? Чего ты боишься? Мы просто говорим от чистого сердца». Он пытался остановить его, но Чжан Лаоу не слушал. «Если эта семья может жить хорошо, неважно, есть ли у женщины нормальная работа». «Мужчина не может сидеть сложа руки. Взять, к примеру, ваши семейные дела. Если бы вы приняли решение, ударили кулаком по столу и всё уладили, разве ваша жена осмелилась бы возражать? Значит, причина, по которой ваша семья в таком беспорядке, в том, что вы не взяли на себя ответственность за домашнее хозяйство и лелеяли свои эгоистичные мотивы, позволяя жене самой распоряжаться собой. В конце концов, когда что-то идёт не так, виновата она, а вы ни при чём. Не обижайтесь на мои резкие слова, но у кого нет этих эгоистичных мотивов, особенно по отношению к невестке? Теперь, когда семья в таком бедственном положении, вам стоит задуматься, в чём вы ошиблись. Вы больше не можете так думать, иначе не сможете так жить.
Даже если её вернут, рано или поздно беда случится». Ло Юнчжи лишь кивнул в знак согласия, промолчав.
«Гуйлань не бессердечный ребёнок. Посмотри на всё это: Гуйлань вложила столько сил, денег и рабочей силы, но всё равно не умирает. На неё даже кричат. Как чья-то невестка, Гуйлань сделала всё это, и я рада за неё. Справедливо это или нет, но её совесть не должна быть нечиста». Чжан Лаоу, независимо от того, говорил он это или нет, выпалил то, что скрывал. «Мой муж днём в больнице говорил мне, что твоя невестка поднимала вопрос о пенсии. Мы с матерью Гилан никогда не думали о том, чтобы рассчитывать на её пенсию, но у твоей невестки не хватает терпения заботиться о ребёнке. Если Гилан попросит нас позаботиться о ребёнке, нам придётся. В деревне или в городе, мы решим позже. Но не волнуйся, когда ребёнок больше не понадобится…» «Мы не можем держать его здесь, в Гилане, вечно. Я даю тебе сегодня обещание. Что касается тебя, то Джиджун — твой сын, и его долг — поддерживать тебя в старости. Однако характер твоей невестки таков, что она ни с кем не ладит. Если бы я предложила, тебе следовало бы жить отдельно, позволить им давать тебе деньги и покупать всё, что им нужно. Разве это не было бы проще? Вам не пришлось бы съезжаться и ссориться, как враги. Подумай о том, что… Я же сказал: «Когда будет время». Если считаешь, что это имеет смысл, обдумай. Если не нравится, просто проигнори и не принимай близко к сердцу». Теперь, когда они ещё никого не нашли, они уже говорят о пенсии.
Ло Юнчжи почувствовал себя немного неловко.
«Давайте подождем, пока найдём мать Цзицзюня, прежде чем обсуждать это», — сказал Ло Юнчжи, всё ещё смущаясь. «Мы ещё можем работать, и нам не нужна их поддержка в старости».
«Старость быстро наступает, правда? Она пролетит в мгновение ока. Пора начать думать об этом», — заметил Чжан Лаоу. «Уже поздно, давай отдохнём. Завтра погуляем по городу и поспрашиваем».
Ло Юнчжи, наконец сумев избежать этой ситуации, сразу согласился.
На следующее утро они позавтракали на улице. Двадцать юаней, которые Чжан Лаоу нёс в кармане, были теми, что Чжан Гуйлань дал ему накануне, на их собственные расходы. На завтрак они пили соевое молоко и ели жареные палочки из теста. Они съели полцзина жареных палочек из теста, собираясь с силами, чтобы побродить по городу и порасспрашивать местных жителей. Стоял жаркий летний день, солнце уже к утру светило вовсю.
Они были мокрые от пота, но никаких новостей не получили. Около полудня они наконец отправились в больницу.
Чжу Лань приготовила и принесла большую порцию еды, включая порции для Ло Юнчжи и Чжан Лаоу.
Прогуляв всё утро, они, естественно, проголодались, но, к счастью, Чжу Лань принёс достаточно, и они оба наелись досыта.
«Я пойду и посмотрю ещё раз сегодня днём. А ты оставайся в больнице с матерью Гуйлань», — сказал Ло Юнчжи, откладывая палочки, вытирая рот и вставая, чтобы уйти. «Я приду в больницу сегодня вечером, найду тебя, и мы вернёмся вместе».
«Папа, я пойду с тобой».
Чжан Гуйлань не могла позволить свёкру искать его одному в незнакомом месте, особенно с Ло Цзицзюнем.
Вчера вечером она позвонила Ло Цзицзюню, чтобы сообщить ему эту новость, но он лишь велел ей не волноваться и беречь себя, и повесил трубку, ничего не сказав.
Чжан Гуйлань знала, что он всё ещё волнуется, поэтому она была в подавленном состоянии со вчерашнего дня.
«Не нужно, я могу поискать сам». Ло Юнчжи не особо надеялся кого-то найти.
Но он не мог позволить себе не искать, поэтому не мог этого сделать.
«Я пойду с тобой, а иначе останусь здесь». Чжан Гуйлань последовала за ним без лишних слов, а затем дала Чжу Лань несколько указаний: «Свекровь, если ты сегодня днём свободна, иди домой и отдохни. Сяо Лань и так может одна готовить еду для стольких людей и управлять магазином, так что не уходи».
«Знаю, будь осторожна». Выйдя из больницы, она коротко спросила, куда они ходили утром. Днём они вдвоем отправились на поиски в тех направлениях, куда ещё не ходили утром. Чжан Гуйлань, проявив осторожность и зная, что её свёкор тоже не знает дороги, привела их к месту, где жил Чэнь Ю. Они ушли оттуда в тот день, поэтому не могли заблудиться слишком далеко. Расспросы здесь давали надежду.
В изнуряющей жаре, опросив лишь нескольких человек, Чжан Гуйлань обнаружила, что её одежда промокла от пота, а в животе урчит. Она нашла тенистое место, чтобы присесть и отдохнуть. Старый Ло был встревожен и хотел что-то сказать, но, вспомнив слова Чжан Лаоу накануне вечером, остановился.
Где люди, там и сплетни. Несколько женщин из соседнего дома собрались под деревом, оживлённо болтая о том о сём. Их разговор привлёк внимание Чжан Гуйлань, и она невольно прислушалась.
«Интересно, как повезло Тун Лаосань, что он где-то нашёл жену.
Если бы у него поздно родился ребёнок, это было бы просто замечательно».
«Да ладно, бросьте! В его-то возрасте ещё рожать детей? Не верите? Вы когда-нибудь видели старую курицу, которая облезла, но всё равно несёт яйца? К тому же, вы не знаете, Тонг Лаосан обращается со своей женой как с королевской особой. Моя семья живёт по соседству, и я часто слышу, как эта женщина ругается. Тонг Лаосан не смеет повышать голос, кланяется и шаркает, словно командует. Кто бы не хотел такого мужчину? Я бы тоже был готов. В отличие от моей жены, которая приходит домой, пропахшая алкоголем или вся в поту, и нам приходится ей угождать».
«Ха-ха, женщина, если ты такая завистливая, почему бы тебе не пойти с Тонг Лаосан? Он годами был бандитом».
«Тьфу! Если бы я знал, что Тонг Лаосан так добр к женщинам, неужели ты думаешь, что я бы уступил эту возможность кому-то другому?» Они оба были женаты, поэтому шутки их не смущали.
Все рассмеялись, и разговор быстро перешёл на личную жизнь других людей.
Чжан Гуйлань, однако, приняла это близко к сердцу. Если отбросить всё остальное, то манера подачи оскорблений казалась довольно схожей.
(Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, проголосуйте за неё с помощью рекомендательных и ежемесячных купонов. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)
P.S. Эй, не сочтите меня мелодраматичной! Есть причина, следствие и причина, хе-хе. Задание на сегодня выполнено, наконец-то я могу пойти поужинать!
