Наверх
Назад Вперед
Переродилась в пушечное мясо деревенской жены Глава 258: Подготовка Ранобэ Новелла

Увидев, что мать просыпается, и её первая мысль всё ещё была о ней, Чжан Гуйлань почувствовала себя ещё более расстроенной. Она прислонилась к кровати, словно избалованный ребёнок, держа мать за руку, не говоря ни слова.

Чжу Лань с облегчением увидела, что она проснулась. «Крёстная, поговори с Гуйлань.

Редактируется Читателями!


Мы сначала вернёмся и завтра утром принесём тебе еды».

«Будь осторожна в дороге. У меня всё хорошо, просто шишка, ничего серьёзного. Но твой живот теперь такой большой, что тебе нельзя много двигаться». Сунь Шубо, всё ещё обеспокоенный после рассказа Чжу Лань, также напомнил Бай Сун об осторожности: «Береги Чжу Лань».

«Крёстная, не волнуйся». Бай Сун широко улыбнулась.

Проводив обоих, Чжан Гуйлань вскоре вернулась, оставив в палате только мать и дочь.

Затем она рассказала о событиях того дня. «Кто-то за этим стоит; иначе всё бы так не обернулось».

«Что бы ни случилось, тебе нужно сохранять спокойствие и не действовать импульсивно. Ты не одна, и ты беременна. Не волнуй свою мать». Сунь Шубо с облегчением узнала, что сегодня пострадала именно она. «К счастью, пострадала я. А если бы это была ты, что, если бы ты причинила вред ребёнку? Работа Джи Джун не позволяет вам проводить много времени вместе. Теперь, когда ты беременна, тебе нужно особенно заботиться о себе. Твоя свекровь вечно сует свой нос. Хотя я не знаю, где она сейчас, она мало что говорит, потому что ты беременна. Но если с тобой что-то случится, она начнёт говорить, особенно сейчас, когда меня нет рядом. Если ты ошибёшься, ей будет что сказать ещё больше. Я не боюсь её слов, просто я больше всего переживаю, чтобы ты не пострадала».

«Мама, я понимаю». Разве не мать по-настоящему заботилась о ней? «Мама, не волнуйся, какую бы несправедливость мне ни пришлось пережить, я обязательно защищу своего ребёнка». В прошлой жизни у неё не было детей, но в этой они есть;

это благословение небес, как она могла их не ценить? Они были важнее её собственной жизни. Однако в отношении Ли Сюэцзюня и его жены Чжан Гуйлань не собиралась быть снисходительной.

Она не хотела их погубить, а просто хотела справедливости для себя.

Сунь Шубо с облегчением увидела, что дочь послушалась. Чжан Гуйлань отдала матери купленную ранее еду, и они обе остались в больнице на ночь.

Каким-то образом она узнала эту новость, а на следующее утро рано утром появилась пожилая госпожа Чжоу с большой кучей вещей.

Увидев её, Чжан Гуйлань вздрогнула. Она поспешила забрать вещи.

«Крёстная, что привело тебя сюда?» Чжан Гуйлань посмотрела на вещи. Там была поставлена половина кровати.

«А ты ещё и болтушка!

Твоя мать получила травму и попала в больницу, не сказав мне.

Разве мне нет дела до моей крёстной?»

— поддразнила пожилая госпожа Чжоу, присаживаясь на край кровати и взяв Сунь Шубо за руку. «С тех пор, как ты приехала в лагерь, твоя семья была так занята. Я не могла навестить тебя, думала, найду возможность встретиться с нами, двумя старшими сёстрами. Кто бы мог подумать? Не волнуйся, раз твоя старшая сестра здесь, мы не можем оставить это безнаказанным».

«Видишь, как ты переживала. Ничего серьёзного. Если хочешь знать, её могли бы выписать сегодня. Но Гуйлань всё время не соглашалась, настаивая на том, чтобы остаться на несколько дней под наблюдением». «Люди в сельской местности не такие уж и заботливые. Даже когда я рожала, я только что работала в саду».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Верно. Тогда мы не были такими заботливыми. Но сейчас всё по-другому. Все придирчивы к тому и этому. Даже если мы голодны, мы всё равно хотим правильно питаться».

«Верно…» Две женщины болтали, как старые подруги, казалось, бесконечно. Чжан Гуйлань рассмеялась, не спеша спрашивать крёстную, откуда она это знает. В этот момент появились Чжу Лань с мужем, неся несколько мисок и мисок. Аромат еды наполнил комнату, как только они открыли тазы.

«О, я забежала сегодня утром, но ещё не ела. Как раз вовремя, давай поедим вместе!»

— без колебаний сказала бабушка Чжоу.

Это развеселило Чжу Лань. «Отлично! Я принесла много всего, но не знаю, понравится ли тебе эта еда».

«Раз уж есть мясо, я без него жить не могу!» Бабушка Чжоу посмотрела на тарелки на столе, и её глаза от смеха превратились в щёлочки. Затем она указала на тарелки на столе и сказала: «Посмотрите на эти тарелки, нам нужно поесть ещё».

«Крёстная, я ещё не ела», — Чжан Гуйлань протянула ей миску риса. «Я поем с тобой».

«Тебя нельзя оставлять в стороне», — сказала бабушка Чжоу, протягивая свою миску Сунь Шубо. Бо взяла свою и добавила: «Здесь так оживлённо, когда так много людей. В отличие от моей семьи, здесь только я. Чэнцай не возвращается, а его отца никогда нет дома».

«А когда вернёмся в усадьбу, можешь прийти к нам на ужин. Всё равно будем только я и Гуйлань». Сунь Шубо нравилась пожилая госпожа Чжоу. «Нам будет полезно пообщаться. Я привыкла жить в деревне, и когда приезжаю в город, мне становится душно».

«Ладно, тогда я пойду. На днях здесь была тёща Гуйлань, и я не хотела идти. Я не могла выносить её разговор. Я боялась…» «Если бы я пошла туда, это вызвало бы скандал и поставило бы Гуйлань в затруднительное положение, поэтому я не пошла. Она уже уехала? Я не видела её в лагере». Улыбка Сунь Шубо тут же исчезла. «Не знаю, вернулась ли она в родной город или куда-то ещё. Она уехала с дочерью, не сказав ни слова. Не смейтесь надо мной, но мы искали везде, когда Цзицзюнь вернулась несколько дней назад, но не нашли. Он прислал телеграмму домой, и мы сообщили об этом в полицию. Мы просто ждём телеграмму из дома. Если она не вернётся, мы заведём дело».

«Она такая мнительная. В её возрасте она даже не понимает, что важно. Разве это не заставляет её детей волноваться?» Старушка Чжоу не поняла. «Не беспокойтесь. Она взрослая, как она могла заблудиться? Она может спросить дорогу где угодно. Просто не хочет возвращаться. Если её обманули и продали, то это её вина. Она же не ребёнок, который никогда не видел мира. Что бы случилось, если бы её продали?» Старушка Чжоу была прямолинейна и не стеснялась в выражениях.

Сунь Шубо, со свойственным ей темпераментом, оказалась на одной волне с другой женщиной. «Это правда, но всё потому, что Гуйлань оказалась в центре событий, иначе я бы не беспокоилась».

«Гуйлань не пострадает, так что не волнуйтесь. Мы все уже такие старые, давайте просто наслаждаться каждым днём. Пусть сами разбираются с детьми».

Сунь Шубо кивнула в знак согласия. Они болтали за едой, и Чжу Лань и Чжан Гуйлань нашли это забавным. Увидев столько народу, Бай Сун отвезла Чжу Лань в больницу, а затем отправилась на фабрику.

Не успели они закончить обед, как появились Ли Сюэцзюнь и Цзян Чжи с ребёнком и сумкой яблок.

Увидев бабушку Чжоу, Ли Сюэцзюнь напряглась, подошла к ней поприветствовать и, обменявшись любезностями, подошла к постели Сунь Шубо. «Тётя, мне очень жаль, что с вами обошлись несправедливо. Мы обязательно займёмся этим вопросом серьёзно». Узнав всю историю от дочери, Сунь Шубо не особенно жаловала Ли Сюэцзюня и его жену, но та оставалась вежливой. «Спасибо за беспокойство. Хотя вы и работаете там, вы не хотели этого делать. Не чувствуйте себя виноватой. Неправильно просить вас приносить подарки. Вы здесь, поэтому мы не можем принять подарки. У вас тоже не всё в порядке. Заберите фрукты с собой, когда будете уходить к детям». «Тётя, это тоже халатность Сюэцзюня. Мы поступили правильно, прихватив с собой кое-какие вещи». Цзян Чжи, держа ребёнка на руках, шагнул вперёд и робко сказал: «Нам и так было стыдно приходить, как же мы можем взять обратно фрукты? Если вы заставите нас их взять, мы больше не посмеем прийти».

«Этот ребёнок». Сказав это, Сунь Шубо промолчал. «Гуйлань, иди помой яблоки и раздай всем». Цзян Чжи быстро передал ребёнка Ли Сюэцзюнь: «Тётя, я пойду. Моя невестка беременна, я это сделаю». Чжан Гуйлань не стала спорить и отпустила её.

Ли Сюэцзюнь, в отличие от своего обычного расслабленного вида, выглядел напряжённым, увидев Чжан Гуйлань. «Свекровь, — сказал он, — послушай, Цзицзюнь не было дома, и это случилось. Не волнуйся, я уже сделал выговор сотрудникам и заставил их написать самокритику. Печать с магазина снята, и Бай Сун с остальными могут вернуться к работе. Это всё моя вина, что я так поступил. Я также написал рапорт начальству с требованием принять дисциплинарные меры».

Ли Сюэцзюнь, казалось, намекал, что дело закрыто.

Чжан Гуйлань не торопилась, но продолжила: «Они должны оплатить и лечение тёти. Они также должны оплатить ей пищевые добавки на год. Пусть она сосредоточится на выздоровлении в этом году и не будет ничего делать». С тех пор, как Цзян Чжи рассказал ему об этом вчера вечером, Ли Сюэцзюнь ломал голову, пытаясь придумать, что делать. Он хотел позвонить Ло Цзицзюню, но, вспомнив его вспыльчивый характер, тут же отбросил эту идею.

Ло Цзицзюнь яростно защищал свою жену. Какими бы ни были его оправдания или причины, если бы Ло узнал об этом, он бы немедленно разозлился на него, не говоря уже о том, чтобы помочь убедить Чжан Гуйлань.

Не оставалось ничего другого, кроме как положиться на её тактичность. Он решил, что если прямо скажет ей о своём решении, она не потеряет лицо. Он думал об этом всю ночь, прежде чем наконец привести с собой Цзян Чжи.

Что касается его работы, Ли Сюэцзюнь в тот же день подал рапорт, надеясь, что его инициативное признание в проступке поможет ему сохранить должность.

Если начальство просто расследует это дело, ему придётся терпеть и стать рядовым сотрудником.

Чжан Гуйлань слабо улыбнулась: «Я как раз собирался сегодня сходить в Бюро промышленности и торговли, чтобы разобраться с этим. Ты пришла вовремя; пойдём вместе, дело в пути». Услышав, что Чжан Гуйлань собирается уйти, Ли Сюэцзюнь поняла, что она намерена продолжить разговор. Все в комнате смотрели на него, и его лицо горело.

К счастью, в этот момент вернулась Цзян Чжи с тазом.

«Всем взять яблок». Цзян Чжикэ уже вернулась и, видя, что муж в безвыходном положении, вошла.

Чжан Гуйлань не обратила внимания на её лёгкий жест и, не обращая внимания на рассеянность Ли Сюэцзюнь, призвала всех есть яблоки. Никто не упомянул об этом, но старушка Чжоу своим острым взглядом заметила что-то. Когда Ли Сюэцзюнь ушла, она сразу же взяла на себя заботу о Сунь Шубо, убедив Чжан Гуйлань продолжать работу, тем самым лишив Ли Сюэцзюнь возможности оставить Чжан Гуйлань.

(Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, голосуйте рекомендательными купонами и ежемесячными купонами. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

P.S.: Боже мой, я наконец-то закончил сегодняшнее задание! Я просто вымотался!

Новелла : Переродилась в пушечное мясо деревенской жены

Скачать "Переродилась в пушечное мясо деревенской жены" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*