Наверх
Назад Вперед
Переродилась в пушечное мясо деревенской жены Глава 231: Скоропалительный брак Ранобэ Новелла

Сунь Шубо приехала, когда Чжан Гуйлань мастерила дома мебель.

Увидев неожиданное возвращение матери, Чжан Гуйлань радостно втащила её в дом и невольно обеспокоенно спросила: «Мама, что-то случилось дома?»

Редактируется Читателями!


«Нет, что же могло случиться? Я узнала от твоей свекрови, что ты беременна, поэтому пришла проведать тебя. Они мастерят мебель. Тебе нельзя заниматься тяжёлой работой во время беременности. Всё ждёт, когда Цзицзюнь вернётся и перевезёт».

«Цзицзюнь уехал учиться дальше, его не будет несколько месяцев. Я думала послать тебе телеграмму, когда всё будет готово дома, но теперь всё в порядке, мне не нужно посылать телеграмму, так гораздо проще». Услышав, что зять уехал учиться дальше, Сунь Шубо почувствовала, что пришла вовремя. «Отлично, я помогу тебе собраться, но ты не можешь напрягаться, хорошо?»

«Мама, это ничего, всё не так серьёзно, как ты говоришь». Но, увидев мать, Чжан Гуйлань не могла перестать улыбаться.

В прошлой жизни она не была почтительной по отношению к родителям, променяв старшего брата на собственный брак, но и не дорожила им, за что родители всю жизнь подвергались критике.

Эта жизнь другая. У Чжан Гуйлань свой брак, своя жизнь, а теперь она беременна. Чего ещё желать?

«Мама, ты пришла вовремя! Я так жаждала твоей домашней лапши. Ты должна приготовить её сегодня вечером, и пусть маленький немой тоже останется на ужин. Приготовь соус из баклажанов и болгарского перца.

Одна только мысль об этом наполняет меня слюной».

«Глупый ты ребёнок, ты не совсем святой, но такой жадный. Но кислый для мальчика, острый для девочки, держу пари, это девочка?» Сунь Шубо не заботился о поле, она просто беспокоилась о своей дочери.

«Всё в порядке. И мальчики, и девочки — все мои дети, я люблю их обоих, остальное меня не волнует». У Чжан Гуйлань теперь есть деньги, и с наступлением зимы она будет получать дивиденды.

«Мама, ты должна остаться в городе. Я куплю тебе и папе дом. Когда я родю ребёнка, ты поможешь мне заботиться о нём. Иначе я не справлюсь одна, и к тому же, не знаю, как».

«Помочь тебе заботиться о ребёнке — это хорошо, но я не могу позволить тебе купить дом. Это будет очень дорого! Я помогу тебе заботиться о ребёнке два года, пока он не пойдёт в детский сад. Пусть твой папа сидит дома и занимается сельским хозяйством». Сунь Шубо было жаль дочь, но она не хотела тратить её деньги.

Это ещё больше огорчило Чжан Гуйлань. «Мама, мой старший брат умер. Я теперь твой единственный ребёнок. Кто может что-то сказать, если я тебя поддерживаю?

К тому же, это мои собственные деньги. Я могу тратить их на кого захочу, даже Цзицзюнь не сможет мне помешать. Если у его родителей есть какие-то претензии, приходите ко мне. Его сын даже не вернул деньги, которые занял для дочери; я сама всё оплатила. Я тоже содержу эту семью. Посмотрим, что они мне скажут». Теперь Чжан Гуйлань гораздо более настойчива, чем в прошлой жизни, когда она была высокомерной, но не имела средств для этого. Теперь у неё есть свои дела. Она управляет всем дома и вне его, тщательно следя за всем. Никто не сможет придраться к ней;

трудно поверить, что кто-то может сказать что-то против неё.

Сунь Шубо похлопала дочь по руке: «Хорошо, хорошо, я горжусь своей дочерью.

Все говорят, что для женщины естественно, когда мужчина её поддерживает, но какая женщина не должна всю жизнь следить за его настроением? Редко встретишь такую, которая бы не переживала. Мама всегда переживала, что ты плохо с собой обращаешься, но теперь, когда я вижу, что у тебя всё хорошо, я чувствую облегчение. Я не могу принять решение о переезде; тебе придётся обсудить это с отцом».

На самом деле, Сунь Шубо также беспокоилась о проблемах со стороны семьи Ло. Чтобы обеспечить дочери спокойную жизнь, она уже отвергла эту идею в глубине души, полагая, что муж разделяет её мнение.

Вечером Сунь Шубо приготовила большую миску лапши ручной работы.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Маленький немой тоже остался на ужин. Сборка мебели продолжалась после ухода Ло Цзицзюня и была почти закончена, оставались лишь мелкие детали. После ужина немой малыш помог убрать щепки и выбросить их, прежде чем отправиться домой.

Сунь Шубо не стала отдыхать в доме дочери. После ужина она убралась на кухне, затем принялась за уборку в спальне и кабинете, вытирая пыль.

К тому времени, как она закончила, было уже за полночь. Чжан Гуйлань, несмотря на сонливость, дождалась, пока мать ляжет спать, и сама легла спать.

На следующий день была свадьба Сунь Мэй. Чжан Гуйлань встала рано. На завтрак был горячий суп с лапшой.

Придя, Чжоу Фуго обратилась к Сунь Шубо как к «тетушке». Сунь Шубо уже слышала от Го Ин, что у её дочери есть крёстная мать, и, увидев сына Го Ин, тепло поприветствовала его и вежливо спросила, не хочет ли он чего-нибудь поесть.

Чжоу Фуго не стала церемониться и села за стол, съев большую миску лапши.

Эта непринуждённость успокоила Сунь Шубо.

Услышав, что она идёт на свадьбу, она дала несколько указаний и проводила их взглядом.

Чжан Гуйлань была недавно беременна, её фигура была ещё в отличной форме – не слишком худой и не слишком пухлый, и она была довольно высокой.

На ней было белое хлопковое платье, волосы собраны в хвост, а белые сандалии излучали юную энергию восемнадцатилетней девушки.

Она была удивительно красива. Чжоу Фуго снисходительно улыбнулась, когда они прибыли в дом семьи Сунь.

Когда дом наполнился людьми, Чжан Гуйлань и Чжоу Фуго протиснулись внутрь.

Поскольку теперь они считались членами семьи главной героини, от них ожидалось, что они преподнесут свадебный подарок.

Чжоу Фуго дал пятьдесят юаней – значительную сумму по тем временам.

Чжан Гуйлань, которая пришла с ним, дала двадцать, по-видимому, не заботясь ни о сумме, ни о взглядах окружающих.

Кто-то заметил одежду Чжан Гуйлань и не удержался от вопроса: «У тебя одежда недешевая, правда?

Кажется, это какой-то новый бренд в городе; у них лимитированные серии, их не купишь, даже если есть деньги». Обычно такой вопрос не вызвал бы вопросов, но когда Чжан Гуйлань дарила подарок, особенно учитывая, что платье стоило дороже, чем сам подарок, это вызвало подозрения.

Чжан Гуйлань уже привыкла к такому. «Это магазин моей невестки; мне не нужно платить за одежду».

Эта фраза заставила всех замолчать, не оставив места для критики.

Человек смущённо улыбнулся и больше ничего не сказал.

Чжоу Фуго усмехнулся и сказал: «Политкомиссар Ма зарабатывает всего пятьдесят с лишним юаней в месяц.

Одежда для твоей жены – ничто. Она так из-за этого переживает.

Я поговорю с политкомиссаром Ма, когда будет время, и скажу ему, чтобы он не скупился на одежду для твоей жены. Если он не захочет, я куплю ей».

«Ты так красноречив! Пятьдесят юаней в месяц – это мало! Одежду можно купить где угодно!» – поспешно объяснила женщина из семьи Ма, подарив всего двадцать юаней.

Иначе она бы не стала придираться к Чжан Гуйлань, когда та сделала ей такой же подарок. Чжан Гуйлань была хорошо одета, и люди в поселении говорили, что у неё есть вся необходимая бытовая техника.

Она даже разговаривала по телефону последние несколько дней. Её муж был в таком низком положении, а она жила лучше своей семьи. Вот почему она не могла не придраться, но Чжоу Фуго её пресекла.

На мгновение забыв, что Чжан Гуйлань признала семью Чжоу своей крёстной, женщина из семьи Ма выглядела расстроенной.

Окружающие бросили на неё несколько насмешливых взглядов, но она сдержалась.

Чжан Гуйлань не хотела, чтобы Чжоу Фуго заступалась за неё перед женщинами.

«Иди в кабинет и посмотри, что происходит. Что за поведение женщин такое?» Чжоу Фуго не ответила, лишь улыбнулась и пошла в кабинет.

Затем Чжан Гуйлань вошла в спальню Сунь Мэй.

Там было полно молодых девушек, явно из больницы. Чжан Гуйлань узнала только Чжао Сюэ, но заметила, что Чжао Сюэ отодвинули. Сунь Мэй явно игнорировала Чжао Сюэ, и Чжан Гуйлань недоумённо подняла бровь.

Не тратя времени на раздумья, она сказала: «Сунь Мэй, поздравляю».

«Спасибо». Сунь Мэй была в красном ципао, её короткое каре было уложено, а губы накрашены красной помадой. Говорят, невеста — самая красивая женщина, а Сунь Мэй была очаровательна, как цветок.

«Это… жена капитана Ло, не так ли?» — кто-то узнал Чжан Гуйлань.

Чжан Гуйлань улыбнулась и кивнула в знак признательности.

Атмосфера в комнате сразу же оживилась.

«Здравствуйте, невестка!»

«Невестка, вы так молодо выглядите! Моложе капитана Ло, верно?»

«Да, мне в этом году всего восемнадцать», — раскрыла правду Чжан Гуйлань.

Молодые девушки в комнате были поражены. «Она даже моложе нас!

Нам придётся называть её «младшей невесткой»!» Чжан Гуйлань улыбнулась, её доброта и общительность ещё больше расположили девушек к себе.

В глазах Сунь Мэй вспыхнуло недовольство, особенно при виде Чжан Гуйлань.

Она выглядела ещё более невинной, чем она сама, и совсем не походила на замужнюю женщину. Однако она знала, что Чжан Гуйлань скоро в чём-то её превзойдёт, и эта мысль успокоила Сунь Мэй.

Что касается Чжао Сюэ, которую Сунь Мэй игнорировала, то ей было всё равно. Она просто наблюдала со стороны, пока не услышала, что жених пришёл. Только тогда девушки закрыли дверь и всячески пытались помешать Сюй Ху войти.

Однако, будучи солдатом, он быстро успокоил девушек. Когда Сюй Ху вошла, Сунь Мэй смущённо опустила голову, но не забыла взглянуть на Чжан Гуйлань. От внешности до звания, Сюй Ху превосходил Ло Цзицзюня во всех отношениях. Она отказывалась верить, что Чжан Гуйлань останется равнодушной.

По правде говоря, Чжан Гуйлань не придала этому особого значения. Как говорится, у каждого свой вкус; она же засматривалась только на Ло Цзицзюня, и никто другой, казалось, не сравнится с ним. К тому же, она не обратила внимания на намерения Сунь Мэй и, скорее всего, не придала этому значения.

Она лишь улыбнулась, глядя, как Сюй Ху выносит Сунь Мэй, с бесстрастным лицом.

Чжао Сюэ, шедшая позади, сказала Чжан Гуйлань правду: «Свекровь, ты совсем не несчастна. Сунь Мэй будет разочарована».

Не нуждаясь в дальнейших объяснениях, Чжан Гуйлань поняла, что происходит. Она горько улыбнулась: «Не думаю, что стоит тратить всю жизнь на то, чтобы делать других несчастными. Только дурак на такое способен».

«Именно. Такая хитрая, а совершает такую глупость. Не знаю, о чём она думает. Но я не верю, что она способна на достойную жизнь». Чжао Сюэ посмотрела на толпу, втискивающуюся в машину, и с усмешкой сказала: «Посмотрите на этих людей, у которых нет скрытых мотивов? Все спешат в машину, лишь бы побольше поесть в отеле».

Чжан Гуйлань оглянулась на неё и рассмеялась: «Тогда, думаю, мы оба дураки. Мы дали денег в подарок, а если не поспешим их съесть, разве мы не упустим много времени?»

Чжао Сюэ рассмеялась, а затем указала на дверь: «Смотрите, некоторые хотят в машину, но не могут; у них недостаточно высокий статус».

Чжан Гуйлань оглянулась и была ошеломлена. Разве это не Ло Хайин с женой?

(Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, проголосуйте за неё рекомендательными купонами и ежемесячными купонами. Ваша поддержка — моя самая большая мотивация.)

Новелла : Переродилась в пушечное мясо деревенской жены

Скачать "Переродилась в пушечное мясо деревенской жены" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*